Form No. 3395-557 Rev A Verticutter Plateau de coupe Reelmaster® série 5010-H avec cylindre de 13 cm ou 18 cm N° de modèle 03618—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 03619—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Figure 1 1. Symbole de sécurité Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels.
Sécurité • N’utilisez pas les verticutters chaussé de sandales, de Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013. La prévention des accidents et la protection contre les risques dépendent de la prudence, du bon sens et de la bonne formation des personnes concernées par l'utilisation, le transport, l'entretien et le remisage de la machine. Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
Montage Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 2 3 4 Verticutter 1 Ensemble rouleau de transport Goupille fendue Joint torique Graisseur droit 2 2 1 1 Boulon à épaulement 5 Montez le boulon à épaulement (RM5010 Hybride seulement). 5 Kit masse d'extrémité (vendu séparément) 1 Montez le kit masse d'extrémité (modèle 03618 seulement).
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. 2 Remarque: Utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement), chaque fois qu'il faut basculer le verticutter pour exposer les lames ; voir Figure 2.
4. Posez le joint torique sur le moteur de cylindre (Figure 6). 3 Remarque: Le moteur électrique est représenté ; cette opération s'applique aussi au moteur hydraulique. Montage du joint torique et du graisseur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Joint torique 1 Graisseur droit Procédure Le graisseur doit être monté sur le côté moteur de cylindre du verticutter. Reportez-vous au schéma ci-dessous pour déterminer la position du moteur de chaque cylindre (Figure 4). Figure 6 1.
Figure 7 1. Ancien boulon 2. Nouveau boulon à épaulement Figure 8 1. Masse d'extrémité (grande masse montrée) 5 Les verticutters peuvent être installés à n'importe lequel des 5 emplacements sur le groupe de déplacement. La Figure 4 montre l'orientation du moteur d'entraînement pour chaque emplacement. Aux emplacements exigeant de monter le moteur du côté droit du verticutter, montez un contrepoids du côté gauche.
Figure 9 1. Gabarits Figure 10 2. Boulons de réglage 1. Déflecteur d'herbe arrière Remarque: Les lames de verticutting ne doivent pas toucher les jauges de profondeur. 2. Boulon de pivot 2. Tournez le déflecteur d'herbe à la position de réglage voulue et serrez les boulons (Figure 10). 3. Tournez le boulon de réglage sur chaque support de hauteur de coupe (Figure 9) afin que les lames du cylindre rencontrent la surface plane à chaque extrémité.
1 0 Montage du cylindre de verticutting Aucune pièce requise Figure 11 1. Racloir du rouleau avant 3. Rouleau de transport 2. Racloir de rouleau arrière 4. Goupille fendue Procédure Les cylindres de verticutting de montent sur le groupe de déplacement comme les plateaux de coupe. Pour tout renseignement sur le montage, reportez-vous au manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement. 2.
Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques Modèle 03618 Période de formation Poids net Avant d'utiliser les cylindres de verticutting, évaluez leur performance au réglage voulu. Choisissez une zone dégagée et inutilisée pour déterminer si les résultats recherchés sont obtenus. Réglez selon les besoins.
Entretien Dépose des lames de verticutting de l'arbre Lubrification du verticutter 1. Bloquez l'extrémité de l'arbre munie d'une rondelle et d'un écrou dans un étau. 2. À l'autre extrémité de l'arbre, tournez l'écrou dans le sens antihoraire et enlevez-le. Chaque verticutter comprend 5 graisseurs (Figure 12) qu'il faut lubrifier chaque semaine avec de la graisse universelle au lithium nº 2.
montage pour obtenir le pas hélicoïdal correct pour le cylindre de verticutting. Pose des lames de verticutter 1. Montez une lame (Figure 14). 2. Montez une grande entretoise. 3. N'intervertissez pas les lames du cylindre lors du montage sur l'arbre du cylindre. Remarque: Si les lames sont interverties, les lames en service (arrondies) seront mêlées à celles non utilisées (extrémités coupantes). Cela nuira à la bonne performance du cylindre de verticutting.
Espacement des lames en option Espacement de 1,25 cm pour modèle 03618 Pour changer la configuration du verticutter de l'espacement standard de 1,90 cm à 1,25 cm, vous avez besoin de 34 autres entretoises (réf. 17-1580) et de 10 lames au carbure supplémentaires (réf. 106-6355) ou 10 lames ordinaires (réf. 17-1590) supplémentaires (Figure 15). 1 2 Figure 15 1. Espacement de 1,25 cm 2.
Entretien du rouleau roulements, écrous de roulements, joints internes et externes nécessaires à la reconstruction d'un rouleau. Le kit trousse à outils comprend tous les outils et instructions de montage nécessaires à la reconstruction d'un rouleau avec le kit de reconstruction. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Un kit de reconstruction de rouleau (réf. 114–5430) et un kit trousse à outils pour reconstruction de rouleau (réf.
Remarques: 15
Remarques: 16
Remarques: 17
Déclaration d'incorporation N° de modèle 03618 03619 N° de série 315000001 et suivants 315000001 et suivants Description du produit Description de la facture Verticutter Verticutter 22IN 5IN VERTICUTTER [5010 HYBRID] 22IN 7IN VERTICUTTER [5010 HYBRID] Description générale Directive Verticutter 2006/42/CE Verticutter 2006/42/CE La documentation technique pertinente a été compilée comme exigé par la Partie B de l'Annexe VII de la directive 2006/42/CE.
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Distributeur : Pays : Hongrie Hong Kong Corée Numéro de téléphone : 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombie Japon République tchèque Slovaquie Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentine CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.