Form No. 3397-873 Rev B 56 cm DPA-klippenhet med 8 eller 11 knivar och 13 cm cylinder Traktorenhet i Reelmaster® 5010-serien Modellnr 03621—Serienr 315000001 och högre Modellnr 03623—Serienr 315000001 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
VARNING Modellnr KALIFORNIEN Proposition 65 Varning Den här produkten innehåller en eller flera kemikalier som av den amerikanska delstaten Kalifornien anses orsaka cancer, fosterskador och andra fortplantningsskador. Serienr I den här bruksanvisningen anges potentiella risker och alla säkerhetsmeddelanden har markerats med en varningssymbol (Figur 2), som anger fara som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall om föreskrifterna inte följs.
Säkerhet • Avlägsna allt skräp och andra föremål som kan plockas Maskinen har utformats i enlighet med SS-EN ISO 5395:2013 och ANSI B71.4-2012. • Om knivarna slår i ett fast föremål eller om enheten upp och kastas omkring av klippenhetens knivar. Håll alla kringstående borta från arbetsområdet. vibrerar ovanligt mycket, stannar du maskinen och stänger av motorn. Kontrollera att det inte finns några skadade delar på klippenheten. Reparera eventuella skador innan du startar och använder klippenheten.
Montering Lösa delar Använd diagrammet nedan för att kontrollera att alla delar finns med. Beskrivning Tillvägagångssätt 1 2 3 4 Antal Användning Klippenhet 1 Kontrollera klippenheten. Inga delar krävs – Använd stödet när du tippar klippenheten. Inga delar krävs – Justering av det bakre skyddet. Rak smörjnippel O-ring Skruvar 1 1 2 Montera de lösa delarna.
3 Justering av det bakre skyddet Inga delar krävs Figur 5 Tillvägagångssätt Under de flesta förhållanden uppnås bästa spridning när det bakre skyddet är stängt (främre avlastning). Vid tunga eller våta förhållanden kan det bakre skyddet öppnas. 1. Klippenhet 1 5. Klippenhet 5 2. Klippenhet 2 6. Cylindermotor 3. Klippenhet 3 7. Vikt 4.
Produktöversikt Körning Specifikationer Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Modellnummer Totalvikt 03621 51 kg 03623 52 kg Justeringar Justera underkniven mot cylindern Redskap/tillbehör Följ de här anvisningarna för att ställa in underkniven mot cylindern samt kontrollera cylinderns och underknivens skick och interaktion med varandra.
Obs: För varje klick flyttas underkniven 0,018 mm. Dra inte åt justerskruvarna för hårt. 10. Testa klipprestandan genom att föra in en lång remsa av klipprestandapapper (Toro-artikelnr 125-5610) mellan cylindern och underkniven, i rät vinkel mot underkniven (Figur 10). Rotera cylindern långsamt framåt. Den ska klippa papperet. Figur 9 1. Klippenhetens stöd 3. Rotera cylindern så att en kniv korsar underkniven cirka 25 mm in från underknivens ände på klippenhetens högra sida.
Som en tumregel kan man säga att låg till normal klippintensitet passar bättre för gräs i varmt klimat (Bermuda, Paspalum, Zoysia) medan gräs i kallt klimat (Bent, Bluegrass, Rye) kan kräva normal till hög intensitet. Vid högre intensitet klipps mer gräs genom att cylindrarna kan dra upp mer gräs till underkniven. 7. Kontrollera att kontakten mellan underkniven och cylindern är korrekt. Tippa klipparen för att exponera de främre och bakre rullarna och underkniven.
Klipphöjdsschema Klipphöjdsinställning Klippintensitet Antal bakre distansbrickor Antal kedjelänkar Med trimsatser monterade** 0,64 cm Mindre Normal Mer 0 0 1 3+ 3+ 3 J J – 0,95 cm Mindre Normal Mer 0 1 2 4 3 3 J J – 1,27 cm Mindre Normal Mer 0 1 2 4 3+ 3 J J J 1,56 cm Mindre Normal Mer 1 2 3 4 3 3 J J – 1,91 cm Mindre Normal Mer 2 3 4 3+ 3 3 J J – 2,22 cm Mindre Normal Mer 2 3 4 4 3 3 J J – 2,54 cm Mindre Normal Mer 3 4 5 3+ 3 3 J J – 2,86 cm* Mindre Normal Mer 4 5
Justera klipphöjden Obs: För klipphöjder på över 2,54 cm måste satsen för hög klipphöjd monteras. 1. Lossa de låsmuttrar som fäster klipphöjdsfästen på klippenhetens sidoplåtar (Figur 15). Figur 17 Viktigt: Vid korrekt inställning är de bakre och främre rullarna i kontakt med mätstången och skruven sitter tätt mot underkniven. På så sätt blir klipphöjden identisk i båda ändar av underkniven. Figur 15 1. Justerskruv 5. Dra åt muttrarna för att säkra justeringen. Dra inte åt muttrarna för hårt.
Använd följande tabell för att fastställa vilken underkniv som lämpar sig bäst för den önskade klipphöjden.
Obs: Med tiden måste skärfasen (Figur 21) brynas eftersom den bara är konstruerad för att hålla 40 procent av underknivens livslängd. justeringsproceduren som krävs för att bästa möjliga klipprestanda ska uppnås. Den noggranna justering som är möjlig med de dubbla reglagen/underknivsstången erbjuder den kontroll som krävs för att tillhandahålla kontinuerlig självslipning. Därmed kan vassa skäreggar upprätthållas, god klippkvalitet försäkras och behovet av regelbunden slipning minskas väsentligt.
Underhåll Smörja maskinen Smörj regelbundet de sex smörjnipplarna på varje klippenhet (Figur 22) med fett nr 2 på litiumbas. Det finns två smörjpunkter på den främre rullen, två på den bakre rullen samt två på cylinderlagret. Obs: Om du smörjer klippenheterna omedelbart efter tvätt, töms vattnet ur lagren vilket ökar deras livslängd. 1. Torka av alla smörjnipplar med en ren trasa. 2. Påför fett tills det rinner ut rent fett ur rullens tätningar och lagrets övertrycksventil. Figur 23 Modell 036321 3.
Serva underkniven Servicegränserna som gäller för underkniven anges i nedanstående tabell. Viktigt: Om klippenheten används när underkniven är under servicegränsen kan klippytans utseende påverkas negativt och underknivens förmåga att stå emot stötar minskas.
Serva underknivsstången Ta bort underknivsstången 1. Vrid underknivsstångens justerskruvar moturs så att underkniven förs bort från cylindern (Figur 29). Figur 27 2. Vinkelindikator 1. Underkniv (vertikal) 2. Tryck på knappen Alt Zero på vinkelindikatorn. 3. Placera vinkelindikatorfästet på underknivens egg så att magnetkanten passas in med underknivens egg (Figur 28). Figur 29 Obs: Den digitala displayen ska under detta steg vara synlig från samma sida som i steg 1. 1.
Montera underknivsstången 6. Applicera monteringssmörjmedel på gängorna på underknivstångens justerskruv som passar i justeringsaxeln. Gänga fast underknivsstångens justerskruv i justeringsaxeln. 1. Montera underknivsstången genom att placera fästhandtagen mellan brickan och underknivsstångens justerare. 7. Montera den härdade brickan, fjädern och fjäderspänningsmuttern löst på justerskruven. 2.
11 G016355 10 7 9 8 4 6 5 2 3 1 Figur 33 1. Justeringsaxel 2. Vågbricka 4. Applicera monteringssmörjmedel här. 5. Planbricka 7. Applicera monteringssmörj- 10. Kompressionsfjäder medel här. 11. Fjäderspänningsmutter 8. Justerskruv för underknivsstång 3. Flänsbussning 6. Låsmutter 9.
Serva rullen innehåller alla lager, lagermuttrar samt inre och yttre tätningar som krävs för att bygga om en rulle. Verktygssatsen för ombyggnad av rulle omfattar alla verktyg och monteringsanvisningar som krävs för att bygga om en rulle med ombyggnadssatsen. Titta i reservdelskatalogen eller kontakta återförsäljaren om du behöver hjälp. En ombyggnadssats till rulle (artikelnr 114-5430) och en verktygssats för ombyggnad av rulle (artikelnr 115-0803) (Figur 34) finns tillgängliga för service av rullen.
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Försäkran om inbyggnad The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA försäkrar att följande enheter överensstämmer med nedanstående direktiv, förutsatt att de monteras i enlighet med medföljande anvisningar på vissa Toro-modeller enligt vad som anges i relevant deklaration om överensstämmelse.
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Toros garanti Två års begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-produkt (”produkten”) är utan material- och tillverkningsfel i två år eller 1 500 arbetstimmar*, beroende på vilket som inträffar först. Den här garantin gäller för alla produkter förutom luftare (och för dem finns det separata garantiförklaringar).