Form No. 3392-639 Rev A Apparati di taglio DPA a 8 e 11 lame con cilindri di 13 cm Trattore Reelmaster® serie 5210-H/5210/5410 Nº del modello 03634—Nº di serie 315000001 e superiori Nº del modello 03635—Nº di serie 315000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per maggiori dettagli, consultate la Dichiarazione di incorporazione sul retro di questa pubblicazione. Figura 1 1.
Indice Sicurezza Sicurezza ...................................................................... 3 Adesivi di sicurezza e informativi .............................. 4 Preparazione ................................................................. 5 1 Controllo dell’apparato di taglio .............................. 5 2 Cavalletto degli elementi di taglio............................. 5 3 Regolazione del deflettore posteriore ....................... 6 4 Montaggio delle parti sciolte .........................
• Prima di eseguire interventi di manutenzione, regolazione originali Toro. Non utilizzate ricambi ed accessori compatibili prodotti da altri costruttori. Cercate il logo Toro per garantire pezzi originali. L’uso di parti di ricambio ed accessori non approvati può invalidare la garanzia di The Toro Company. o prima del rimessaggio della macchina, togliete la chiave dall’interruttore di accensione per impedire l’avviamento accidentale del motore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 4 Uso Qté Apparato di taglio 1 Controllate l’apparato di taglio. Non occorrono parti – Utilizzate il cavalletto per inclinare l’elemento di taglio. Non occorrono parti – Regolate il deflettore posteriore. Raccordo d’ingrassaggio diritto O-ring 1 1 Montate le parti sciolte.
4 Montaggio delle parti sciolte Parti necessarie per questa operazione: Figura 3 1 Raccordo d’ingrassaggio diritto 1 O-ring Procedura 1. Cavalletto degli elementi di taglio I raccordi d'ingrassaggio devono essere montati sul lato del motore dei cilindri dell'apparato di taglio. Utilizzate il seguente schema per stabilire la posizione dei motori dei cilindri. 3 Regolazione del deflettore posteriore Figura 5 Non occorrono parti 1.
Quadro generale del prodotto Specifiche Numero di modello Peso netto 03634 41 kg 03635 42 kg Accessori e kit dell’apparato di taglio (per i numeri di codice vedere il catalogo dei componenti) Figura 7 1. O-ring Nota: Se non diversamente specificato, tutti gli accessori e i kit si intendono 1 per apparato di taglio. Kit broomer: Le molteplici strisce delle spazzole inserite nelle scanalature ad elica migliorano l’efficacia del kit grooming.
Funzionamento del rullo anteriore migliorando l’aspetto dopo il taglio, a queste altezze. Rullo posteriore lungo: contribuisce a ridurre i segni di sovrapposizione e un errato accoppiamento degli apparati di taglio con erbe impegnative (Bermuda, Zoysia, Paspalum). Kit cilindro di sollevamento posteriore: collari assemblati sui cilindri del braccio di sollevamento dell'apparato di taglio posteriore per ridurre l'altezza degli apparati di taglio. Ciò aumenta lo spazio per i cesti di raccolta.
Nota: Ora la controlama è parallela al cilindro. Importante: Accertatevi che i dadi sull’estremità posteriore delle viti di regolazione della barra di appoggio non poggino sul piano di lavoro (Figura 9). Nota: Questa procedura non sarà necessaria nelle regolazioni quotidiane, ma dovrà essere eseguita dopo l'affilatura o lo smontaggio. 11.
2. Sollevate la parte posteriore dell'apparato di taglio e collocate un ceppo sotto la controlama. dell'anno, delle condizioni dell'erba e del suolo. La regolazione dell'apparato di taglio (aggressività di taglio, rulli, controlame, accessori installati, impostazioni di compensazione del manto erboso, ecc.) condiziona anche l'altezza di taglio effettiva. Controllate l'altezza di taglio effettiva mediante il Turf Evaluator (modello 04399) per determinare l'altezza di taglio desiderata del piatto rotante.
Anelli della catena Il punto in cui è fissata la catena del braccio di sollevamento determina l’angolo primitivo del rullo posteriore (Figura 14). Figura 14 1. Catena di sollevamento 2. Staffa a U 3. Foro inferiore Grooming Regolazioni dell’altezza di taglio raccomandate quando sull’apparato di taglio è installato un kit grooming.
Tabella altezza di taglio Regolazione altezza di taglio Aggressività del taglio N. di distanziali posteriori N.
Regolazione dell'altezza di taglio Nota: Per altezze di taglio superiori a 2,54 cm, deve essere installato il relativo kit. 1. Allentate i dadi di bloccaggio che fissano le staffe di regolazione dell’altezza di taglio sulle piastre laterali dell’apparato di taglio (Figura 15). Figura 17 Importante: Una volta regolati correttamente, i rulli anteriore e posteriore toccheranno la barra di riferimento e la vite sarà serrata sulla controlama.
la procedura di regolazione necessaria per garantire prestazioni di taglio ottimali. La regolazione di precisione possibile mediante il design a doppia manopola/barra di appoggio offre il controllo necessario per fornire un’azione di autoaffilatura continua, mantenendo così i taglienti affilati, garantendo un taglio di buona qualità e riducendo notevolmente l’esigenza delle operazioni di lappatura di routine. Figura 18 1.
Figura 20 1.
Manutenzione della controlama I limiti di assistenza della controlama sono elencati nelle tabelle riportate di seguito. Importante: L’uso dell’apparato di taglio con la controlama al di sotto del limite di servizio può comportare un aspetto dopo il taglio di scarsa qualità e ridurre l’integrità strutturale della controlama in caso di urti. Tabella dei limiti di servizio della controlama Controlama N. cat.
Manutenzione Manutenzione della barra di appoggio Lubrificazione Rimozione della barra di appoggio Ogni apparato di taglio è dotato di 5 raccordi per ingrassaggio (Figura 23) che devono essere lubrificati a intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. 1. Ruotate le viti di regolazione della barra di appoggio in senso antiorario per allontanare la controlama dal cilindro (Figura 24).
Figura 26 1. Bullone barra di appoggio 3. Rondella in acciaio 2. Dado 4. Rondella in nylon Assemblaggio della barra di appoggio 1. Montate la barra di appoggio, posizionando gli attacchi di montaggio tra la rondella e il regolatore della barra di appoggio. 2. Fissate la barra di appoggio su ciascuna piastra laterale mediante gli appositi bulloni (dadi sui bulloni) e 6 rondelle. Nota: Collocate una rondella in nylon su ciascun lato della flangia di estremità della piastra laterale.
Manutenzione del rullo esterne necessari per ricostruire un rullo. Il Kit utensili per ricostruzione rullo include tutti gli utensili e le istruzioni d’installazione necessari per ricostruire un rullo con il kit di ricostruzione rullo. Fate riferimento al Catalogo dei componenti o contattate il vostro distributore autorizzato per l'assistenza. Per la manutenzione del rullo sono disponibili un Kit di ricostruzione rullo e un Kit utensili per ricostruzione rullo (Figura 28).
Note: 20
Note: 21
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Portorico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombia Giappone Repubblica Ceca Slovacchia Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentina CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.