Form No. 3392-649 Rev A DPA-Schneideinheit mit 8 oder 11 Messern und 17,8-cm-Spindel Zugmaschine der Serie Reelmaster® 5010-H Modellnr. 03636—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 03637—Seriennr. 315000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
WARNUNG: Modellnr. KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. Seriennr.
Sicherheit verfangen könnten. Tragen Sie immer lange Hosen. Sie sollten eine Schutzbrille, Sicherheitsschuhe und einen Helm tragen, wie es von einigen örtlichen Behörden und Versicherungsgesellschaften vorgeschrieben ist. Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Personen, die diese Maschine einsetzen, transportieren, warten und einlagern, müssen richtig geschult sein, um Gefahren zu erkennen und Unfälle zu vermeiden.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 Menge Verwendung Schneideinheit 1 Prüfen der Schneideinheit. Keine Teile werden benötigt – Verwenden Sie beim Kippen der Schneideinheit den Ständer. Keine Teile werden benötigt – Einstellen des Heckschutzblechs. Gerader Schmiernippel O-Ring 1 1 Anbringen der losen Teile.
3 4 Einstellen des Heckschutzblechs Anbringen der losen Teile Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Keine Teile werden benötigt Verfahren Meistens erhalten Sie die beste Verteilung, wenn das Heckschutzblech (Auswurf nach vorne) geschlossen ist. In schweren oder nassen Bedingungen kann das Heckschutzblech geöffnet werden. 1 Gerader Schmiernippel 1 O-Ring Verfahren Die Schmiernippel müssen an der Spindelmotorseite der Schneideinheit angebracht werden.
Produktübersicht Technische Daten Schneideinheit Ballast 03636 54 kg 03637 55 kg Schneideinheitzubehör und -kits (siehe Ersatzteilkatalog für Bestellnummern) Bild 7 Hinweis: Das Zubehör und die Kits gelten für eine Schneideinheit (wenn nicht anders angegeben). Besen: Mehrere Besenstreifen, die in die spiralförmigen Groomermesser eingewebt sind, verbessern die Groomer-Leistung.
Betrieb Lange Heckrolle: Verringert Überlappungsmarkierungen und eine Unstimmigkeit zwischen Schneideinheiten für Grassorten, die in warmen Regionen verwendet werden (Bermuda, Zoysia, Paspalum). Hintere Hubzylinder: Manschetten sind an den Hubarmzylindern der Heckschneideinheit montiert, um die Höhe der Schneideinheiten zu begrenzen. Dies vergrößert den Bereich für die Heckfangkörbe.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Muttern hinten an den Einstellschrauben des Untermesserträgers nicht auf der Arbeitsfläche aufliegen (Bild 9). 10. Wiederholen Sie die Schritte 8 und 9, bis die Beilagscheibe durch beide Schlitze mit geringem Widerstand geschoben werden kann, jedoch ein Durchschieben an beiden Seiten mit einem weiteren Klick an jeder Seite vermieden wird. Hinweis: Das Untermesser ist jetzt parallel zur Spindel.
Bild 11 1. Distanzstück 3. Befestigungsflansch der Seitenplatte Bild 12 2. Rollenhalterung 1. Befestigungskopfschrauben der Seitenplatte 2. Heben Sie das Heck der Schneideinheit an und stellen Sie einen Block unter das Untermesser. 8. Stellen Sie die Kopfschrauben ein und ziehen sie mit 37-45 N-m an. 3. Nehmen Sie die zwei Muttern ab, mit denen jede Rollenhalterung und das Distanzstück am Befestigungsflansch jeder Seitenplatte befestigt ist. Begriffe in der Schnitthöhentabelle 4.
Groomer Im Allgemeinen sind nicht so aggressive oder normal aggressive Einstellungen besser für Grassorten geeignet, die in warmen Regionen verwendet werden (Bermuda, Paspalum, Zoysia), für Grassorten, die in kühlen Regionen verwendet werden (Bent, Bluegrass, Rye) werden normale oder etwas aggressivere Einstellungen benötigt. Aggressivere Einstellungen schneiden mehr Gras ab, da die drehenden Spindeln mehr Gras in das Untermesser ziehen.
Schnitthöhentabelle Dies sind die empfohlenen Schnitthöheneinstellungen, wenn ein Groomer an der Schneideinheit montiert ist.
Hinweis: Wenn Sie die U-Halterung am Hubarm im unteren Loch montieren, vergrößert sich der Neigungswinkel der Heckrolle um 2,3 Grad. Einstellen der Schnitthöhe Hinweis: Für Schnitthöhen über 2,54 cm müssen Sie das Kit für die hohe Schnitthöhe installieren. 1. Lösen Sie die Sicherungsmuttern, mit denen die Schnitthöhenarme an den Seitenplatten der Schneideinheit befestigt sind (Bild 15). Bild 17 Bild 15 1. Einstellschraube 2. Sicherungsmutter 6.
Ermitteln Sie mit der folgenden Tabelle, welches Untermesser am besten für die gewünschte Schnitthöhe geeignet ist. Untermesser/Schnitthöhentabelle Untermesser Höhe der Untermesserlippe Schnitthöhe EdgeMax® niedrige Schnitthöhe (Modell 03637) 5,6 mm 6,4-12,7 mm Niedrige Schnitthöhe (optional) 5,6 mm 6,4-12,7 mm Erweiterte EdgeMax® niedrige Schnitthöhe (optional) Erweiterte niedrige Schnitthöhe (optional) 5,6 mm 6,4-12,7 mm EdgeMax® (Modell 03636) 6,9 mm 9,5-38,1 mm * 2.
Klick), bis Sie einen leichten Kontakt spüren und ein Kontaktgeräusch hören. Machen Sie die Vorabschrägung nicht zu groß, da sonst Gras herausgerissen werden kann.
Warten des Untermessers Die Wartungslimits für das Untermesser werden in den folgenden Tabellen aufgeführt. Wichtig: Wenn Sie die Schneideinheit mit einem Untermesser einsetzen, das unter dem Wartungslimit liegt, erhalten Sie ggf. ein schlechtes Schnittbild, und das Untermesser hat bei Aufprallungen eine geringere strukturelle Integrität.
Wartung Warten des Untermesserträgers Schmierung Entfernen des Untermesserträgers Jede Schneideinheit hat fünf Schmiernippel (Bild 23), die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. 1. Drehen Sie die Einstellschrauben des Untermesserträgers nach links, damit sich der Abstand zwischen Untermesser und Spindel vergrößert (Bild 24). Die Frontrolle und Heckrolle haben zwei Schmierstellen und die Spindelmotorwelle hat eine Schmierstelle.
Hinweis: Bewahren Sie die zwei Nylonscheiben und eine der Scheiben aus gestanzten Stahl an jedem Ende des Untermesserträgers auf (Bild 26). Bild 26 1. Schraube des Untermesserträgers 3. Metallscheibe 2. Mutter 4. Nylonscheibe Montieren des Untermesserträgers 1. Montieren Sie den Untermesserträger. Positionieren Sie die Befestigungsohren zwischen der Scheibe und dem Untermesserträgereinsteller. 2.
Warten der HD-DPAs (Dual Point Adjuster) 4. Legen Sie eine Wellenscheibe auf die Einstellerwelle und schieben Sie die Welle auf die Flanschbüchsen im Schneideinheitrahmen (Bild 28). 1. Entfernen Sie alle Teile (siehe Installationsanleitung für das HD-DPA-Kit und Bild 28). 5. Befestigen Sie die Einstellerwelle mit einer Flachscheibe und einer Sicherungsmutter (Bild 28). 2. Tragen Sie ein Mittel zur Vermeidung des Festfressens innen im Büchsenbereich am mittleren Schneideinheitrahmen auf (Bild 28). 6.
Ende vorhanden ist, ziehen Sie jedoch nicht zu stark an oder verbiegen Sie die Seitenplatten. Hinweis: Die Scheiben innen können einen Abstand aufweisen (Bild 28). 15. Ziehen Sie die Mutter an jedem Untermesserträgereinsteller an, bis die Druckfeder ganz zusammengedrückt ist, lösen Sie die Mutter dann um eine halbe Umdrehung (Bild 28). 16. Wiederholen Sie die Schritte an der anderen Seite der Schneideinheit. 17.
Warten der Rolle der Rollen benötigt werden. Der Werkzeugkasten zum Überholen der Rolle enthält alle Werkzeuge und die Installationsanweisungen, die für eine Überholung der Rollen mit dem Kit zum Überholen der Rollen benötigt werden. Weitere Informationen finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Vertragshändler. Für das Warten der Rolle sind ein Kit zum Überholen der Rolle und ein Werkzeugkasten (Bild 29) erhältlich.
Hinweise: 21
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Ave., South Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Toro Modellen montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. Seriennr.
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.