Form No. 3437-850 Rev B Unité de coupe DPA EdgeSeries à cylindre radial à 8 lames, cylindre vers l'avant à 8 lames, cylindre radial à 11 lames ou cylindre vers l'avant à 11 lames – cylindre de 17,8 cm Groupe de déplacement Reelmaster® série 5010 N° de modèle 03638—N° de série 405700000 et suivants N° de modèle 03639—N° de série 405700000 et suivants N° de modèle 03641—N° de série 405800000 et suivants N° de modèle 03643—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Cette unité de coupe est principalement conçue pour tondre les pelouses régulièrement entretenues dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux.
Sécurité Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service ......................................................... 5 1 Montage du graisseur de cylindre..................... 5 2 Réglage de l'unité de coupe ............................. 6 3 Montage des moteurs de cylindre..................... 6 Vue d'ensemble du produit ........................................ 7 Caractéristiques techniques .............................. 7 Outils et accessoires.......................................
Consignes de sécurité relative aux lames de l'utilisateur du groupe de déplacement pour prendre connaissance de toutes les instructions d'utilisation sécuritaire de la machine. • Arrêtez la machine, enlevez la clé (selon Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Utilisation Qté Graisseur droit 1 Montage du graisseur de cylindre. Aucune pièce requise – Réglage de l'unité de coupe. Joint torique Vis d'assemblage (peuvent être déjà en place) 1 2 Montage des moteurs de cylindre.
3 Montage des moteurs de cylindre Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Joint torique 2 Vis d'assemblage (peuvent être déjà en place) g028640 Figure 4 1. Vis (2) 3. Graisseur 2. Vis d'assemblage 4. Orifice de graisse 2.
Utilisation Vue d'ensemble du produit Pour plus de précision sur le fonctionnement du groupe de déplacement, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur. Réglez la contre-lame chaque jour, avant d'utiliser l'unité de coupe ; voir Réglage contre-lame/cylindre (page 8). Pour garantir une finition correcte, tondez une bande d'essai avant d'utiliser l'unité de coupe.
Remarque: Avec le temps, vous devrez rectifier le chanfrein (Figure 8) car il n'est conçu pour durer que 40 % de la vie de la contre-lame. Au début de chaque journée de travail, ou selon les besoins, vérifiez le contact contre-lame/cylindre de chaque unité de coupe. Effectuez ce contrôle même si la qualité de la coupe est satisfaisante. 1. Tournez lentement le cylindre en arrière jusqu'à ce que vous entendiez le bruit du contact entre le cylindre et la contre-lame.
2. Remarque: Le réglage d'un côté de l'unité de coupe affecte l'autre côté, les 2 crans permettront d'obtenir un jeu pour le réglage de l'autre côté. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour vérifier qu'elle ne touche pas le cylindre (Figure 9). Remarque: Si l'espace de départ est important, les deux côtés doivent initialement être rapprochés en serrant alternativement les côtés droit et gauche. g019940 7.
g003324 Figure 11 1. Entretoise 3. Bride de fixation de plaque latérale 2. Support de rouleau 2. Soulevez l'arrière de l'unité de coupe et placez un bloc sous la contre-lame. 3. Retirez les 2 écrous qui fixent chaque support et entretoise du rouleau à chaque bride de fixation de la plaque latérale. 4. Abaissez le rouleau et les vis des brides de fixation de plaque latérale et des entretoises. 5. Placez les entretoises sur les vis des supports du rouleau. 6.
Remarque: Si vous utilisez la machine sur 3. Mesurez l'écartement entre la base de la tête de la vis et la face du gabarit pour obtenir la hauteur de coupe. 4. Accrochez la tête de la vis sur le bord tranchant de la contre-lame et appuyez l'arrière du gabarit contre le rouleau arrière (Figure 16). un terrain accidenté, réduisez la longueur du ressort de 1,3 cm. Remarque: Réinitialisez le réglage de compensation si vous modifiez la hauteur de coupe ou l'agressivité de coupe.
Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur de coupe Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Nbre de maillons de chaîne Avec kits groomer en place** 0,64 cm Moins Normal Plus 0 0 1 5 5 5 O O - 0,95 cm Moins Normal Plus 0 1 2 5 5 5 O O - 1,27 cm Moins Normal Plus 0 1 2 5 5 5 O O O 1,56 cm Moins Normal Plus 1 2 3 5 5 5 O O - 1,91 cm Moins Normal Plus 2 3 4 5 5 5 O O - 2,22 cm Moins Normal Plus 2 3 4 5 5 5 O O - 2,54 cm Moins Normal Plus 3 4 5 5 5 4+ O O -
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées Contre-lame Réf.
Terminologie du tableau des hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe Cela correspond à la hauteur de coupe voulue. g033976 Figure 18 Réglage au banc de la hauteur de coupe 1. Entretoises arrière 3. Agressivité de la coupe 2. Bride de fixation de plaque latérale La hauteur à laquelle le bord supérieur de la contre-lame est réglé au dessus d'une surface plane et de niveau en contact avec le bas des rouleaux avant et arrière.
Entretien Utilisation de la béquille pour basculer l'unité de coupe Chaque fois que l'unité de coupe doit être basculée pour exposer la contre-lame/le cylindre, utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement) pour soutenir l'arrière de l'unité et empêcher ainsi les écrous, situés à l'arrière des vis de réglage de la barre d'appui, de reposer sur la surface de travail (Figure 20). g027174 Figure 21 Emplacements des graisseurs sur le côté du moteur de cylindre.
g028838 Figure 23 Cylindres à lames dirigées vers l'avant 1. 1,3 mm 2. 2. 30° Meulez le cylindre afin d’obtenir un faux-rond <0,025 mm. Remarque: Cela a pour effet d'augmenter légèrement la largeur de facette.
Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant. Important: Si vous utilisez l'unité de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition risque de souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts peut être réduite. Tableau des limites de service de la contre-lame Contre-lame Réf.
Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui 1. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 28). g034113 Figure 26 1. Contre-lame (verticale) 2. Indicateur d'angle 2. Appuyez sur le bouton « Alt Zero » de l'indicateur d'angle. 3. Placez le support d’indicateur d'angle sur le bord de la contre-lame de sorte à adapter le bord de l’aimant au bord de la contre-lame (Figure 27).
Pose de la contre-lame g027176 Figure 30 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle acier 2. Écrou 4. Rondelle en nylon 1. Éliminez toute trace de rouille, tartre et corrosion à la surface de la barre d'appui et appliquez une fine couche d'huile dessus. 2. Nettoyez le filetage des vis. 3. Appliquez du produit antigrippant sur les vis et montez la contre-lame sur la barre d'appui comme suit (Figure 32) : Assemblage de la barre d'appui 1.
g279162 Figure 33 1. Outil de vissage de contre-lame 2. Commencer par installer et serrer ces vis à 1 N·m 4. 3. Serrer à un couple de 23 à 28 N·m Meulez la contre-lame.
Entretien des dispositifs de réglage double point (DPA) renforcés 1. 2. Enlevez toutes les pièces (voir les Instructions d'installation du kit DPA renforcé et la Figure 34). Appliquez du produit antigrippage à l'intérieur du logement des douilles sur le cadre central de l'unité de coupe (Figure 34). 3. Alignez les clavettes des douilles à embase sur les fentes dans le cadre, et mettez les douilles en place (Figure 34). 4.
Entretien du rouleau et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Le kit de remise à neuf de rouleau (réf. 114-5430) et le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau (réf. 115-0803) (Figure 35) sont disponibles pour l'entretien du rouleau. Le kit de remise à neuf de rouleau comprend tous les roulements, écrous de roulements, joints internes et externes nécessaires à la remise à neuf d'un rouleau.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit professionnel Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de 2 ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.