Form No. 3393-961 Rev B Plateau de coupe DPA à cylindre radial à 8 lames, cylindre vers l'avant à 8 lames ou cylindre vers l'avant à 11 lames - cylindre de 17,5 cm Groupe de déplacement Reelmaster® série 5010-H N° de modèle 03638—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 03639—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 03641—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION N° de modèle CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Sécurité chaussures sport. Ne portez pas non plus de vêtements amples qui pourraient s'accrocher dans les pièces mobiles. Portez toujours un pantalon. Le port de lunettes de sécurité, de chaussures de sécurité, et d'un casque est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurance locales. Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 Utilisation Qté Plateau de coupe 1 Contrôlez le plateau de coupe. Aucune pièce requise – Appuyez le plateau de coupe sur la béquille quand vous le basculez. Aucune pièce requise – Réglage du déflecteur arrière. Graisseur droit Joint torique 1 1 Posez les pièces détachées.
3 Réglage du déflecteur arrière Figure 5 Aucune pièce requise Procédure 1. Retirez et mettez au rebut la vis de fixation sur la plaque latérale du moteur de cylindre (Figure 6). Dans la plupart des conditions, la dispersion optimale de l'herbe est obtenue quand le déflecteur arrière est fermé (éjection avant). Lorsque l'herbe est lourde ou humide, le déflecteur arrière peut être ouvert.
Vue d'ensemble du produit rouleau arrière permettent d'obtenir des hauteurs de coupe au-dessus de 5 mm. Les nouveaux supports du rouleau avant augmentent encore le déplacement du rouleau ce qui améliore les résultats obtenus à ces hauteurs de coupe. Rouleau arrière long : Permet de réduire les marques de chevauchement et le déséquilibre entre les plateaux de coupe sur les herbes de saison chaude (herbe des Bermudes, Zoysia, Paspalum).
Utilisation Important: Vérifiez que les écrous à l'arrière des vis de réglage de la contre-lame ne reposent pas sur la surface de travail (Figure 9). Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Réglages Réglage contre-lame/cylindre Utilisez cette procédure pour effectuer le réglage contre-lame/cylindre et vérifier l'état du cylindre et de la contre-lame ainsi que leur rapport.
Remarque: La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre. Remarque: Cette procédure ne devrait pas être nécessaire au jour le jour, mais doit être effectuée après le rodage ou le démontage. 11. Depuis cette position (après un cran de serrage et quand la cale ne passe pas) tournez chaque dispositif de réglage de la barre d'appui d'un cran dans le sens horaire. Figure 11 Remarque: Chaque cran déplace la contre-lame de 0,022 mm. Ne serrez pas les vis de réglage excessivement. 1. Entretoise 3.
8. Ajustez et serrez les vis de fixation à un couple de 37 à 45 Nm. Terminologie du Tableau des hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe Hauteur de coupe recherchée. Réglage au banc de la hauteur de coupe Figure 13 La hauteur de coupe réglée au banc est la hauteur à laquelle le bord supérieur de la contre-lame est réglé au dessus d'une surface plane et de niveau en contact avec le bas des rouleaux avant et arrière. 1. Entretoises arrière 3. Agressivité de la coupe 2.
Tableau des hauteurs de coupe Les hauteurs de coupe suivantes sont celles recommandées lorsqu'un kit peigne est monté sur le plateau de coupe.
Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à 25 mm nécessitent l'installation du kit spécial pour hauteurs de coupe élevées. 1. Desserrez les contre-écrous qui fixent les bras de hauteur de coupe aux plaques latérales du plateau de coupe (Figure 15). Figure 17 6. Réglez les deux extrémités du rouleau jusqu'à ce que celui-ci soit parfaitement parallèle à la contre-lame. Figure 15 1. Vis de réglage 3.
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée.
Les boutons de réglage comportent des crans qui correspondent chacun à un déplacement de 0,022 mm de la contre-lame. Si vous sentez un frottement ou un contact excessif du cylindre, vous devez alors roder et rectifier l'avant de la contre-lame, ou roder les lames du plateau de coupe pour obtenir les tranchants nécessaires à une coupe de précision (voir le Manuel d'affûtage pour tondeuses rotatives et à cylindres Toro).
Entretien Graissage des plateaux de coupe Chaque plateau de coupe comporte 5 graisseurs (Figure 21) qu'il faut lubrifier régulièrement avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Il y a 2 points de graissage sur le rouleau avant, le rouleau arrière et 1 sur la cannelure du moteur de cylindre. Remarque: Lubrifiez les plateaux de coupe immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau des roulements et ainsi prolonger leur vie. Figure 22 Modèle 03638 1.
Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant. Important: Si vous utilisez le plateau de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite. Tableau des limites de service de la contre-lame Contre-lame Réf.
Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui 1. Tournez les vis de réglage de la barre d'appui dans le sens antihoraire pour éloigner la contre-lame du cylindre (Figure 26). Figure 28 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle acier 2. Écrou 4. Rondelle nylon Assemblage de la barre d'appui 1. Montez la barre d'appui en positionnant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre d'appui. Figure 26 1. Vis de réglage de la barre d'appui 3. Barre d'appui 2.
Entretien des dispositifs de réglage double point (DPA) renforcés 4. Posez une rondelle ondulée sur l'axe de réglage et insérez l'axe dans les bagues à embase sur le cadre du plateau de coupe (Figure 30). 5. Fixez l'axe de réglage avec une rondelle plate et un contre-écrou (Figure 30). 1. Enlevez toutes les pièces (voir les Instructions d'installation du kit DPA renforcé et la Figure 30). 2.
15. Serrez l'écrou sur chaque vis de réglage de la barre d'appui jusqu'à ce que le ressort de compression soit complètement comprimé, puis desserrez l'écrou de 1/2 tour (Figure 30). 16. Répétez cette procédure de l'autre côté du plateau de coupe. 17. Effectuez le réglage contre-lame/cylindre ; voir Réglage contre-lame/cylindre (page 7).
Entretien du rouleau externes nécessaires à la reconstruction d'un rouleau. Le kit trousse à outils comprend tous les outils et instructions de montage nécessaires à la reconstruction d'un rouleau avec le kit de reconstruction. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur agréé. Le kit de reconstruction de rouleau et le kit d'outillage pour reconstruction de rouleau (Figure 31) sont disponibles pour l'entretien du rouleau.
Remarques: 20
Remarques: 21
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Distributeur : Pays : Hongrie Hong Kong Corée Numéro de téléphone : 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombie Japon République tchèque Slovaquie Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentine CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.