Form No. 3355-848 Rev C Reelmaster®5210/5410/5510/5610 Zugmaschinen mit Zweiradantrieb Modellnr. 03660—Seriennr. 260000001 und höher Modellnr. 03670—Seriennr. 260000001 und höher Modellnr. 03680—Seriennr. 260000001 und höher Modellnr. 03690—Seriennr. 260000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Warnung: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Die Dieselauspuffgase und einige Bestandteile wirken laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend, verursachen Geburtsschäden und andere Defekte des Reproduktionssystems. Bild 1 1. Sicherheitswarnsymbol In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen.
Einstellen des Gegengewichts am hinteren Hubarm ......................................................... 36 Einstellen der Wendeposition des Hubarms........................................................ 37 Schieben oder Abschleppen der Maschine........................................................ 37 Hebepunkte ....................................................... 38 Vergurtungsstellen.............................................. 38 Bedeutung der Diagnostiklampe .........................
Sicherheit den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI B71.4:2004, wenn sie mit Heckballast ausgerüstet sind. Weitere Informationen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung im Abschnitt zum Installieren von hinterem Ballast. ◊ Unzureichende Bodenhaftung. ◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen.
erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. • Prüfen Sie, ob die Sitzkontaktschalter, Sicherheitsschalter und Schutzbleche vorhanden sind und einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. • Verändern Sie nie die Einstellung des Motorfliehkraftreglers, und überdrehen Sie niemals den Motor. Durch das Überdrehen des Motors steigt die Verletzungsgefahr.
• Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können. • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit gespeicherter Energie vorsichtig ab. • Klemmen Sie vor dem Durchführen irgendwelcher Reparaturen die Batterie ab. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab.
Wartung und Lagerung • Passen Sie beim Umgang mit Kraftstoff auf. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. • Die Sicherheitsschalter müssen jeden Tag auf einwandfreie Funktion überprüft werden. Tauschen Sie alle defekten Schalter vor Inbetriebnahme der Maschine aus. • Setzen Sie sich auf den Sitz, bevor Sie den Motor starten. • Der Einsatz der Maschine erfordert Ihre ganze Aufmerksamkeit.
Schallleistungspegel der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 2,5 m/s2. Diese Maschine entwickelt nach Messungen an baugleichen Maschinen laut Richtlinie EN 11094 einen Schallleistungspegel von 105 dBA/1 pW. Diese Maschine hat auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach EN 1032 am Gesäß der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 0,5 m/s2.
110-8924 110-0986 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung und lassen Sie sich schulen. 2. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 3. Warnung: Stellen Sie die Maschine nicht an Gefällen ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse, senken Sie die Mähwerke ab, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 4. Umkippgefahr: Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit vor dem Wenden. Wenden Sie nicht bei hohen Geschwindigkeiten.
110-8921 1. Geschwindigkeit der Zugmaschine 2. Langsam 3. Schnell 110-9642 1. Gefahr durch gespeicherte Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Versetzen Sie den Splint in das Loch, das der Stangenhalterung am nächsten ist, und nehmen Sie dann den Hubarm und das Gelenkjoch ab. 110-0998 1. Scheinwerfer 2. Spindeln: Eingekuppelt 3. Spindeln deaktiviert: Nur Anheben 4. Spindeln sind abgesenkt und ggf. aktiviert: Vorwärts und Läppen 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2.
0-0996 (Für Modelle 5510 & 5610 mit 17,8 cm [7 Zoll] Spindelmähwerken) 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Mähen und Läppen 5. Schnitthöhe 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Geschwindigkeit der Zugmaschine 110-8923 (Für Modelle 5210 & 5410 mit 12,5 cm [5 Zoll] Spindelmähwerken) 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Mähen und Läppen 5. Schnitthöhe 4.
110-0990 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung 1 2 3 4 5 Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie den Reifendruck ein. Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie die Trittbretthöhe ein. Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie die Steuerarmposition ein. 6 Hinterer Ballast (die Größe hängt von der Konfiguration ab).
1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen der Steuerarm an der Befestigungshalterung befestigt ist (Bild 3). 2 Einstellen der Trittbretthöhe Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Trittbretthöhe kann auf den Fahrerkomfort eingestellt werden. 1. Nehmen Sie die zwei Schrauben und Muttern ab, mit denen die Trittbretthalterungen am Rahmen der Zugmaschine befestigt sind (Bild 2). Bild 3 1. Steuerarm 2. Befestigungshalterungen 3. Schraube (2) 2.
Bild 6 1. Gegenüberliegende Trägerrahmenlasche 2. Stangenhalterung D. Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Mähwerklaschen (Bild 6). Hinweis: Achten Sie beim Ein- oder Ausbau der Mähwerke darauf, dass der Splint in das Federrohrloch neben der Stangenhalterung eingesetzt ist. Sonst muss der Splint in das Loch am Ende der Stange eingesetzt werden. Bild 4 1. Gegengewicht 5. Bei allen versandten Mähwerken ist die Rasenkompensierungsfeder rechts am Mähwerk montiert.
12. Befestigen Sie die Hubarmkette mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 10). Verwenden Sie die Anzahl der Kettenglieder, die in der Bedienungsanleitung des Mähwerks beschrieben ist. Bild 10 Bild 8 1. Hubarm 2. Trägerahmenschaft 1. Hubarmkette 2. Kettenhalterung 3. Hubarmgelenkjoch 13. Schmieren Sie Keilwelle des Spindelmotors mit sauberem Schmiermittel ein. 9. Verwenden Sie die folgenden Schritte an den hinteren Mähwerken, wenn die Schnitthöhe über 1,9 cm liegt. 14.
5 Einstellen der Rasenkompensierungsfeder Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Rasenkompensierungsfeder (Bild 12) verlagert das Gewicht von der Front- zur Heckrolle. (Dies reduziert ein Bobbing genanntes Wellenmuster auf der Rasenfläche.) Wichtig: Stellen Sie die Feder ein, wenn das Mähwerk an der Zugmaschine montiert und auf den Boden der Werkstatt abgesenkt ist. 1. Stellen Sie sicher, dass der Lastösenbolzen in das hintere Loch in der Federstange eingesetzt ist (Bild 12). Bild 12 1.
6 Montieren des hinteren Ballasts Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Unterschied- Hinterer Ballast (die Größe hängt von der Konfiguration ab). lich Verfahren Der Reelmaster 5210/5410/5510 und die 5610 Zugmaschinen entsprechen dem CEN-Standard EN 836:1997, dem ISO-Standard 5395:1990 und dem ANSI-Standard B71.4-2004, wenn die Hinterräder mit hinterem Ballast und/oder 45 kg Kalziumchloridballast beschwert werden.
2* RM5610 4 Nein 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Ja 9 4 3231-34 Schlossschraube, 104-8301 Mutter Unter Stoßstange Nein 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Ja 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend * Schließt Zweiradgeräte mit Überrollschutz ein. ** Setzen Sie Schläuche in die Hinterreifen ein, bevor Sie Kalziumchlorid hinzufügen. Ermitteln Sie mit der folgenden Tabelle den benötigten Heckballast, wenn die Zugmaschine zu einem 4-Pfosten-Überrollschutz umgerüstet ist.
4 3231-7 Schlossschraube, 104-8301 Mutter Unter Stoßstange Ja 41 kg Kalziumchlorid** und 2 Ballaste 9 3231-34 Schlossschraube, 104-8301 Mutter 2 auf der Stoßstange und der andere unter der Stoßstange Nein 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Ja 4 4 3231-7 Schlossschraube, 104-8301 Mutter 1 auf Stoßstange und 3 unter Stoßstange Nein 4 2* RM5610 4 * Schließt Zweiradgeräte mit Überrollschutz ein. ** Setzen Sie Schläuche in die Hinterreifen ein, bevor Sie Kalziumchlorid hinzufügen.
2* RM5610 4 Nein 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Ja 41 kg Kalziumchlorid** 6 3231-34 Schlossschraube, 104-8301 Mutter 2 auf Stoßstange und 4 unter Stoßstange Nein 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Ja 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend * Schließt Zweiradgeräte mit Überrollschutz ein. ** Setzen Sie Schläuche in die Hinterreifen ein, bevor Sie Kalziumchlorid hinzufügen. Wichtig: Setzen Sie vor dem Hinzufügen von Kalziumchlorid immer Schläuche in die Hinterreifen ein.
Bild 14 1. 2. 3. 4. Antriebsverteiler Distanzstücke Schrauben Scheiben 5. Ballast 6. Schlossschraube 7. Mutter • Nehmen Sie die drei Schrauben, Scheiben und Distanzstücke ab, mit denen der Antriebsverteiler unten an der hinteren Stoßstange befestigt ist (Bild 14a). • Bringen Sie die entsprechende Ballastmenge über und/oder unter der hinteren Stoßstange an.
4. Setzen Sie das Hakenende des Riegels von außen durch das Loch in der Motorhaube. Stellen Sie sicher, dass die Gummidichtungsscheibe außen an der Motorhaube bleibt. 8 Montage des Motorhaubenriegels (CE) 5. Setzen Sie die Metallscheibe an der Innenseite der Motorhaube auf den Riegel und befestigen Sie ihn mit der Mutter. Stellen Sie sicher, dass der Riegel den Rahmenverschluss aktiviert, wenn er geschlossen ist.
Befestigen Sie den Ständer mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 18). Bild 19 1. Messlehre 2. Einstellschraube für Schnitthöhe 3. Mutter Bild 18 1. Kettenhalterung 2. Einraststift 4. Für die Groomer HOG-Einstellung verwendete Löcher 5. Nicht verwendete Löcher 3.
Fahrpedal Produktübersicht Das Fahrpedal (Bild 22) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten. Treten Sie für die maximale Fahrgeschwindigkeit im unbelasteten Zustand das Pedal ganz durch, während Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell stellen.
Feststellbremse Warnlampe – Motorkühlmitteltemperatur Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse (Bild 22) das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass es einrastet. Treten Sie das Bremspedal durch, bis der Riegel der Feststellbremse wieder zurückgeht, um die Feststellbremse zu lösen. Diese Lampe (Bild 23) leuchtet auf und die Spindeln werden abgestellt, wenn das Motorkühlmittel eine zu hohe Temperatur erreicht.
Bedienelemente für die Spindelgeschwindigkeit Die Spindeldrehzahlregler steuern die Geschwindigkeit der vorderen und hinteren Mähwerke (Bild 24). Die Spindeldrehzahl wird erhöht, wenn Sie die Handräder nach links drehen. Bild 26 1. Anzeige für eine Hydraulikfilterverstopfung Benzinuhr Bild 24 Die Benzinuhr (Bild 27) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. 1. Läpphebel 2.
Bild 28 1. Scheinwerferschalter Stromsteckdose Die Stromsteckdose stellt 12 Volt für elektronische Geräte bereit (Bild 29). Bild 29 1.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Technische Angaben ReelMaster® 5210 ReelMaster® 5410 ReelMaster® 5510 ReelMaster® 5610 Transportbreite 228 cm 228 cm 233 cm 233 cm Schnittbreite 254 cm 254 cm 254 cm 254 cm Länge 282 cm 282 cm 282 cm 282 cm Höhe 157 cm 160 cm 160 cm 160 cm Gewicht 1.087 kg 1.136 kg 1.222 kg 1.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Senken Sie die Mähwerke auf den Boden ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie Wartungsoder Einstellungsarbeiten an der Maschine durchführen. Bild 30 1. Peilstab Prüfen des Motorölstands 4.
Wenn Sie zu viel oder zu wenig Öl einfüllen, kann der Motor beschädigt werden. 6. Montieren Sie den Ölfülldeckel wieder und schließen die Motorhaube. Prüfen der Kühlanlage Beseitigen Sie jeden Tag Verunreinigungen von der Scheibe, vom Ölkühler und vom Kühler, bei sehr viel Staub oder Schmutz auch häufiger. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt zum Entfernen von Verunreinigungen von der Kühlanlage unter , Seite .
Viskosität, ASTM D445 cSt @ 40°C 44 bis 48 cSt @ 100 °C 7,9 bis 8,5 140 bis 160 Viskositätsindex ASTM D2270 Pour Point, ASTM D97 -37 °C bis -45 °C Branchenspezifikationen: Vickers I-286-S (Qualitätsstufe), Vickers M-2950-S (Qualitätsstufe), Denison HF-0 Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Bild 35 1. Deckel des Hydrauliköltanks 4. Entfernen Sie den Peilstab aus dem Einfüllstutzen und wischen ihn mit einem sauberen Lappen ab. Stecken Sie den Peilstab in den Einfüllstutzen und ziehen ihn dann heraus, um den Ölstand zu prüfen. Der Ölstand sollte ungefähr nicht mehr als 0,5 cm von der Marke am Ölpeilstab liegen. Füllen Sie nicht zu viel ein. 5. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie Öl bis zur Vollmarke auf. 6. Setzen Sie den Ölpeilstab und den Deckel am Einfüllstutzen ein.
Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, können Verletzungen daraus resultieren. Entlüften der Kraftstoffanlage In den folgenden Situationen müssen Sie die Kraftstoffanlage vor dem Anlassen des Motors entlüften: • Erstes Anlassen einer neuen Maschine. Bild 36 • Wenn der Motor infolge von Kraftstoffmangel abgestellt ist. 1. Entlüftungsschraube • An den Teilen der Kraftstoffanlage wurden Wartungsarbeiten durchgeführt, d. h. Austauschen eines Filters, Wartung des Abscheiders usw. 4.
Dann heizt eine automatische Zeitschaltuhr 6 Sekunden lang vor. 3. Drehen Sie nach dem Vorheizen den Schlüssel wieder in die Start-Stellung. Lassen Sie den Motor für höchstens 15 Sekunden an. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt. Stellen Sie den Schlüssel, wenn zusätzlich vorgeglüht werden muss, auf die Ausund dann wieder auf die Stellung Ein/Glühkerzen. Wiederholen Sie diesen Vorgang nach Bedarf. 4. Lassen Sie den Motor in niedrigem Leerlauf warm laufen. Bild 37 1.
Bild 38 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Spindel: Mähen und Läppen 5. Spindel: Schnitthöhe 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Maschinengeschwindigkeit Bild 39 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Spindel: Mähen und Läppen 5. Spindel: Schnitthöhe 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6.
2. Der Hubarmschalter befindet sich unter dem Hydraulikbehälter hinter dem rechten vorderen Hubarm (Bild 41). ab, aktivieren Sie die Feststellbremsen und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Führen Sie ein Rohr oder ein ähnliches Objekt in die lange Feder ein, um die Federspannung während der Einstellung aufzuheben (Bild 40). 3.
Vergurtungsstellen • Vorne: Loch im Rechteck unter dem Achsenrohr in jedem Vorderreifen (Bild 44). Bild 42 1. Sicherheitsventil 2. Schließen Sie das Sicherheitsventil, bevor Sie den Motor erneut anlassen. Schließen Sie das Ventil jedoch nicht mit mehr als 7-11 Nm. Wichtig: Wenn Sie den Motor mit geöffneten Sicherheitsventil laufen lassen, kann das Getriebe überhitzt werden. Bild 44 1. Vergurtungsstelle vorne • Hinten: Jede Maschinenseite am hinteren Rahmen (Bild 45).
Elektronikcontrollers anzeigt. Die Diagnostiklampe befindet sich am Steuerarm (Bild 46). Wenn der Elektronikcontroller richtig funktioniert und der Sicherheitsschalter in die Ein-Stellung gestellt wird, leuchtet die Diagnostiklampe des Controllers für 3 Sekunden auf und geht dann aus, um die richtige Funktion der Lampe anzugeben. Wenn die Maschine abstellt, bleibt die Lampe an, bis Sie die Stellung des Schlüssels ändern. Die Lampe blinkt, wenn der Controller eine elektrische Fehlfunktion feststellt.
2. Nehmen Sie die Zugangsplatte seitlich am Steuerarm ab. 3. Ermitteln Sie den Kabelbaum und die Stecker in der Nähe des Controllers (Bild 47). aufleuchten. Wenn die LED „angezeigte Ausgaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf der ACE-Diagnostik, um die LED auf „angezeigte Eingaben“ umzustellen. Die ACE-Diagnostik aktiviert jede LED, die mit jedem Eingabe verbunden ist, wenn der Eingabeschalter geschlossen ist. 8. Schalten Sie jeden Schalter einzeln von offen auf geschlossen um (d. h.
ACE-Diagnostik, um die LED auf „angezeigte Ausgaben“ umzustellen. Magnetventil MSV1 Hinterer Spindelschaltkreis Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie ggf. mehrmals zwischen „angezeigte Eingaben“ und „angezeigte Ausgaben“ umschalten. Drücken Sie den Schalter einmal, wenn Sie umschalten möchten. Sie können dies beliebig oft tun. Halten Sie den Schalter nicht gedrückt. 8. Setzen Sie sich auf den Sitz und versuchen Sie die gewünschte Maschinenfunktion einzusetzen.
beschädigen. Gehen Sie beim Einsatz der Maschine an Hängen besonders vorsichtig vor. Um einen Überschlag zu vermeiden, sollten Sie an Hängen langsam fahren und scharfe Kurven vermeiden. Senken Sie die Mähwerke ab, wenn Sie hangabwärts fahren, um eine bessere Lenkkontrolle zu haben.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern auf 95 bis 122 Nm an. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern auf 95 bis 122 Nm an.
Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie dann Motoröl- und Kraftstoffstand. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit.
Wartungsintervall-Tabelle Bild 49 Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wenn Sie die Maschine in normalen Bedingungen einsetzen, schmieren Sie alle Schmiernippel für die Lager und Buchsen nach jeweils 50 Betriebsstunden mit Nr. 2 Allzweckschmiermittel auf Lithiumbasis ein.
• Mähwerkträgerrahmen und Drehbzapfen (2 Stück) (Bild 52) Bild 55 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 56) Bild 52 • Hubarmgelenkwelle (1 Stück) (Bild 53) Bild 56 Bild 53 • Bremspedal (1) (Bild 57) • Drehbüchsen der Hinterachse (2) (Bild 54) Bild 57 Bild 54 • Achsenlenkungsgelenk (1) (Bild 55) 46
Warten des Motors Filtermediums besteht. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Verwenden Sie nie beschädigte Filter. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. Warten des Luftfilters Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus.
Einstellen des Gaszugs 1. Schieben Sie den Fahrantriebshebel nach vorne, sodass er ungefähr 3 mm vom Schlitz des Steuerarms ist. 2. Lockern Sie den Anschluss des Bowdenzugs am Arm der Einspritzpumpe (Bild 62). Bild 60 1. Ölablassschraube 2. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. 3. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 61). Bild 62 1. Einspritzpumpenarm 3. Anschlag für hohen Leerlauf 2. Bowdenzuganschluss 3.
Warten der Kraftstoffanlage Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine mit Hilfe eines Trichters und nur im Freien sowie wenn der Motor abgestellt und kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Bild 63 1. Kraftstofffilter/Wasserabscheider 2. Ablassschraube 3.
Bild 64 1. Kraftstoffvorfilter Bild 65 1. Kraftstoffdüsen 2. Klemmen Sie beide Kraftstoffleitungen am Kraftstofffilter ab, so dass beim Entfernen der Leitungen kein Kraftstoff ausströmen kann. 2. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und beobachten den Kraftstoffstrom um den Anschluss. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Aus, wenn Sie der Kraftstoff kontinuierlich austritt. 3. Lösen Sie die Schlauchklemmen an beiden Seiten des Filters und ziehen Sie die Kraftstoffleitungen ab. 4.
Warten der elektrischen Anlage Prüfen Sie den Batteriezustand wöchentlich oder alle 50 Betriebsstunden. Halten Sie die Pole und den gesamten Batteriekasten sauber, da sich eine verschmutzte Batterie langsam entlädt. Waschen Sie zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge. Spülen Sie mit klarem Wasser nach.
Warten des Antriebssystems Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen. Wenn sie kriecht, führen Sie folgende Einstellung durch: 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, stellen den Motor ab und senken die Mähwerke auf den Boden ab. 2. Schließen Sie das linke Bremskabel vom Bremspedal ab (Bild 68) und aktivieren Sie die Feststellbremse. Bild 69 1. Sicherungsmutter 2.
Warten der Kühlanlage Hinweis: Das Ende der Zugstange mit der externen Marke ist ein Linksgewinde. Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Entfernen Sie täglich allen Schmutz vom Gitter, Ölund Wasserkühler. Reinigen Sie bei schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich. 3. Entriegeln Sie den Riegel und drehen Sie das hintere Gitter auf (Bild 71). Bild 70 1. Klemmmutter 3.
Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. 1. Ziehen Sie zum Reduzieren des Spiels der Bremspedale die Bremsen fester – lockern Sie dazu die vordere Mutter am Gewindeende des Bremszugs (Bild 74). Bild 72 1. Ölkühler 2. Ölkühlerriegel 6.
Warten der Riemen Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Treibriemens nach dem ersten Einsatztag und dann alle 100 Betriebsstunden. Spannen des LichtmaschinenRiemens 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 2. Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens, indem Sie eine Kraft von 10 kg auf halber Entfernung zwischen der Lichtmaschine und der Kurbelwellenscheibe ansetzen (Bild 76). Bild 75 1. Bremszug 2. Schraube (2) 3. Sperre der Feststellbremse 4. Bremsauslöser 2.
Warten der Hydraulikanlage in der ganzen Anlage zu verteilen. Prüfen Sie auch die Dichtheit. 8. Stellen Sie den Motor ab. 9. Prüfen Sie anschließend den Füllstand und gießen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, so viel Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Marke erreicht. Wechseln des Hydrauliköls Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden.
Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. Bild 79 Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. 1.
Bild 81 Bild 83 1. Teststelle für Antriebskreislauf 1. Teststelle für Hubkreislauf Ermitteln Sie mit den Testanschlüssen am Mähverteilerblock (Bild 82) Fehler im Mähkreislauf. Bild 82 1. Testanschlüsse für Mähkreislauf (2) Ermitteln Sie mit den Testanschlüssen am Hubverteilerblock (Bild 83) Fehler im Hubkreislauf.
Warten des Mähwerks Läppen der Mähwerke Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. Bild 84 • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. 1. Läpphebel • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft. 2. Spindeldrehzahlhandräder 6. Wählen Sie entweder die vorderen, hinteren oder beide Läpphebel, um zu bestimmen, welche Spindeln geschärft werden (Bild 84).
die Mähwerkspindeldrehzahl auf die gewünschte Mähstellung. Einlagerung Wichtig: Wenn der Läppschalter nicht in die Aus-Stellung zurückgestellt wird, können die Mähwerke weder richtig angehoben noch eingesetzt werden. Vorbereiten der Zugmaschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie alle Reifen auf 83 bis 103 kPa auf (12 bis 15 psi). 3. Prüfen Sie auf lockere Befestigungsteile und ziehen diese bei Bedarf fest. 4.
10. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 11. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen Sie bei Bedarf Frostschutzmittel entsprechend den in Ihrem Gebiet zu erwartenden Mindesttemperaturen nach.
Schaltbilder Hydraulikschema, Modell 5210 & 5410 (Rev.
Hydraulikschema, Modell 5510 & 5610 (Rev.
Schaltbild (Rev.
Hinweise: 65
Hinweise: 66
Hinweise: 67
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.