Form No. 3381-786 Rev A Trattorino Reelmaster® serie 5010 Nº del modello 03670—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 03680—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 03690—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Nº del modello Nº di serie AVVERTENZA Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale identifica i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza, identificati dal simbolo di avvertimento (Figura 1), che segnala un pericolo in grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Indice Lubrificazione ...........................................................45 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole ...........................45 Manutenzione del motore ...........................................47 Revisione del filtro dell'aria ......................................47 Revisione dell'olio motore e del filtro .........................48 Regolazione dell'acceleratore....................................48 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................
Sicurezza ◊ traino e distribuzione del carico errati. • Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso, a terzi e alle cose, e ne è responsabile. Quando è provvista di zavorra posteriore, questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 ed ANSI B71.4-2004 vigenti alla data della produzione. Vedere la sezione sul Montaggio della zavorra posteriore, nel presente manuale.
• • • Disinserite la trasmissione agli accessori durante i non sia stato completato il rifornimento. Non utilizzate un dispositivo a ugello con blocco in apertura. In caso di spargimento del carburante sugli indumenti, cambiatevi immediatamente. Non riempite eccessivamente il serbatoio del carburante. Riposizionate il tappo del carburante e serrate a fondo.
serrati. Sostituite i componenti e gli adesivi usurati o danneggiati. Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per evitare gravi infortuni o la morte. • Dovendo scaricare il serbatoio del carburante, eseguite l'operazione all'aperto. L'utilizzo di questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per l'utente e gli astanti.
Livello di potenza acustica agli sbalzi, o a protezioni posizionate in modo errato, può causare infortuni dovuti al lancio di oggetti. Non riprendete la tosatura finché l'area non è sgombra. Modelli 03670 e 03680 Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 103 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. Manutenzione e rimessaggio Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma ISO 11094.
Livello di vibrazione Livello di vibrazione Modello 03680 Modelli 03690 e 03691 Mani-braccia Mani-braccia Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 0,37 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 0,84 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 51 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 0,77 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,5 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,5 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure
110-8924 110-0986 1. Avvertenza. Leggete il Manuale dell'operatore e seguite i corsi di formazione. 2. Pericolo di lancio di oggetti. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 3. Avvertenza. Non parcheggiate la macchina su pendenze; inserite il freno di stazionamento, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione prima di lasciare la macchina. 1.
110-8921 106-6755 1. Velocità del trattorino 2. Minima 3. Massima 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza. Leggete il Manuale dell'operatore. 93-6689 110-9642 1. Avvertenza. Non trasportate passeggeri. 1. Pericolo di energia accumulata. Leggete il Manuale dell'operatore. 2.
4–8890 (Usare per il modello 5410 con elementi di taglio da 12,7 cm.) 1. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 2. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 3. Tosatura e lappatura 5. Altezza di taglio 4. Leggete il Manuale dell'operatore. 6. Velocità del trattorino 117-0168 1. Leggete il Manuale dell’operatore.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 117–0170 1. Fari 2. Inserimento 3. Presa di forza (PDF) 4. Disinserimento 5. Massima 6. Regolazione dell'acceleratore a variazione continua 7. Minima 8. Abbassare gli apparati di taglio 9. Alzare gli apparati di taglio 10. Leggete il Manuale dell'operatore. 12 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Qté Uso 1 2 3 4 5 Non occorrono parti – Regolate la pressione degli pneumatici. Non occorrono parti – Regolate l'altezza dei gradini Non occorrono parti – Regolate la posizione del braccio di comando. Guida flessibile anteriore dx Guida flessibile anteriore sx 1 1 Montate gli elementi di taglio.
2. Alzate o abbassate il gradino all'altezza richiesta e fissate di nuovo le staffe al telaio usando i due bulloni e i dadi. 1 3. Ripetete l'operazione sull'altro gradino. Regolazione della pressione degli pneumatici 3 Non occorrono parti Regolazione della posizione del braccio di comando Procedura I pneumatici vengono sovragonfiati per la spedizione, quindi occorre eliminare dell'aria per ridurre la pressione.
A. Togliete i due bulloni a testa tonda e i dadi che fissano la staffa dell'asta alle alette degli elementi di taglio (Figura 5). 4 Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Guida flessibile anteriore dx 1 Guida flessibile anteriore sx Figura 5 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Staffa dell'asta Procedura 1. Togliete i motori del cilindro dalle staffe di ancoraggio per la spedizione. 2. Togliete le staffe di ancoraggio per la spedizione e scartatele. 3.
Figura 7 Figura 8 1. Guida del flessibile (elemento di taglio n. 4) 3. Dadi 2. Staffa dell'asta 1 1 g019284 Figura 9 1. Guide del flessibile (ciascuna deve essere inclinata verso l'elemento di taglio) Nota: In sede di montaggio o rimozione degli elementi di taglio verificate che la coppiglia sia montata nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla. Diversamente, dovrete inserire la coppiglia nel foro nell'estremità dell'asta. 6.
Figura 12 1. Acciarino e rondella dell'albero di articolazione del braccio di sollevamento Figura 10 1. Perno di ritenuta B. Inserite la forcella del braccio di sollevamento nell'albero del telaio portante (Figura 11). C. Inserite l'albero del braccio di sollevamento nel braccio di sollevamento, e fissatelo con la rondella e l'acciarino (Figura 12). 2. Cappuccio 8.
Importante: Verificate che i flessibili del motore del cilindro non siano attorcigliati, piegati o rischino di venire compressi. Figura 15 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Coppiglia 4. Dadi a testa esagonale 2. Serrate i dadi esagonali sulla parte anteriore dell'asta della molla fino a ridurre la lunghezza compressa della molla a 12,7 cm sugli apparati di taglio da 12,7 cm del Reelmaster 5410, oppure a 15,9 cm sugli apparati da 17,8 cm del Reelmaster 5510 e 5610 (Figura 15). Figura 14 1.
6 Montaggio della zavorra posteriore Parti necessarie per questa operazione: Varia Zavorra posteriore (le dimensioni variano secondo la configurazione). Procedura I trattorini Reelmaster 5410/5510 e 5610 sono conformi alle norme CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4-2004 quando sono provvisti di zavorra posteriore e/o quando alle ruote posteriori viene aggiunta una zavorra di cloruro di calcio di 41 kg.
Usate la seguente tabella per determinare i requisiti della zavorra posteriore quando viene aggiunto un Kit Conversione del sistema di protezione antiribaltamento a 4 montanti. Zavorra n. cat. 110-8985-03 Trattorino a 2* o 4 ruote motrici Grooming, spazzole rotanti e/o cesti di raccolta Numero di zavorra in ottemperanza alle norme ANSI (US) Numero di zavorra in ottemperanza alle norme Ce (Europa) Elementi di fissaggio (2 cad.) della zavorra Posizione della zavorra N.
Usate la tabella seguente per determinare i requisiti della zavorra posteriore quando il trattore è anche dotato di Tettuccio Parasole su un sistema di protezione antiribaltamento a 2 montanti. Zavorra n. cat. 110-8985-03 Trattorino a 2* o 4 ruote motrici Grooming, spazzole rotanti e/o cesti di raccolta Numero di zavorra in ottemperanza alle norme ANSI (US) Numero di zavorra in ottemperanza alle norme Ce (Europa) Elementi di fissaggio (2 cad.) della zavorra Posizione della zavorra N.
Figura 16 1. Peso 2. Bullone a testa tonda 3. Dado Nei modelli a quattro ruote motrici , applicate la procedura seguente per montare sulla parte superiore o inferiore del paraurti posteriore l'idonea quantità di zavorra (vedere le tabelle dei pesi), come indicato nella Figura 17. Figura 17 1. 2. 3. 4. Collettore trazione Distanziali Bulloni Rondelle 5. Zavorra/e 6. Bullone a testa tonda 7.
4. Dall'esterno del cofano, inserite il lato gancio del fermo attraverso il foro presente nel cofano. La rondella elastica di tenuta deve rimanere all'esterno del cofano. 7 5. All'interno del cofano inserite la rondella metallica sul fermo e fissate con il dado. Il fermo deve inserirsi a fondo nell'arresto del telaio quando è chiuso. Per aprire e chiudere il fermo del cofano usate l'apposita chiave a corredo.
Figura 22 1. Barra di riferimento 4. Fori di messa a punto del Grooming Altezza di taglio 2. Vite di regolazione dell'altezza 3. Dado 5. Foro di riserva Figura 21 1. Staffa della catena 3. Cavalletto degli elementi di taglio 2. Perno di ritenuta 9 Uso della barra di riferimento Parti necessarie per questa operazione: 1 Barra di riferimento Procedura Usate la barra di riferimento per mettere a punto l'elemento di taglio.
Pedale di comando della trazione Quadro generale del prodotto Il pedale di comando della trazione (Figura 25) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Per fare marcia avanti premete la parte superiore del pedale, e per la retromarcia premete la parte inferiore del pedale. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. La velocità massima di trasferimento senza carico si ottiene premendo a fondo il pedale con l'acceleratore in posizione Fast.
Pedale di inclinazione volante Indicatore della temperatura del refrigerante motore Per inclinare il volante verso di voi premete il pedale (Figura 25) e tirate il volante verso di voi, nella posizione più comoda, poi rilasciate il pedale. Durante le normali condizioni di servizio l'indicatore (Figura 26) deve trovarsi nella gamma verde. Controllate l'impianto di raffreddamento se l'indicatore indica giallo o rosso.
Figura 27 Figura 29 1. Leve di lappatura 1. Indicatore di restrizione del filtro idraulico 2. Comandi della velocità dei cilindri Contaore Indicatore di livello del carburante Il contaore (Figura 28) indica il totale delle ore di funzionamento della macchina. L'indicatore di livello del carburante (Figura 30) mostra la quantità di carburante nel serbatoio. Figura 28 1. Contaore Figura 30 Indicatore di restrizione del filtro idraulico 1. Tappo del serbatoio carburante 2.
Presa elettrica La presa è un'alimentazione a 12 V per apparecchiature elettroniche (Figura 32). Figura 31 Figura 32 1. Interruttore dei fari 1. Presa elettrica Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
4. Estraete l'asta di livello e controllate il livello dell'olio. ATTENZIONE Il livello dell'olio deve raggiungere la tacca di pieno (Full). Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. 5. Se l'olio non raggiunge la tacca Full, togliete il tappo di riempimento (Figura 34) e aggiungete olio finché il livello non raggiunge la tacca.
Rifornimento di carburante ATTENZIONE Se il motore è in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione. Utilizzate solo gasolio pulito fresco o biodiesel con contenuto di zolfo basso (<500 ppm) o molto basso (<15 ppm). La taratura di cetano minima deve essere pari a 40. Acquistate il carburante in quantità tali che ne consentano il consumo entro 180 giorni in modo da garantirne la freschezza. • Non aprite il tappo del radiatore quando il motore gira.
• Nel periodo successivo alla conversione in miscela PERICOLO biodiesel può verificarsi un intasamento del filtro del carburante. Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il vostro distributore.
Figura 36 1. Tappo del serbatoio carburante 2. Indicatore di livello del carburante 4. Riempite di gasolio il serbatoio finché il livello non raggiunge la base del collo del bocchettone. 5. Dopo aver riempito il serbatoio, serrate a fondo il tappo. Nota: Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni volta che utilizzate la macchina. In tal modo ridurrete al minimo l'accumulo di condensa all'interno del serbatoio.
Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Viscosità, ASTM D445 cSt a 40 °C da 44 a 48 cSt a 100° C da 7,9 a 8,5 Indice di viscosità da 140 a 160 ASTM D2270 Punto di scorrimento, da -37 °C a -45 °C ASTM D97 Caratteristiche industriali: Vickers I-286-S (livello di qualità), Vickers M-2950-S (livello di qualità), Denison HF-0 Importante: Il fluido multigrado ISO VG 46 ha dimostrato ottime prestazioni a temperature ambientali estremamente
Spurgo dell'impianto di alimentazione L'impianto di alimentazione deve essere spurgato prima di avviare il motore nei seguenti casi: • avviamento iniziale di una macchina nuova, • se il motore ha cessato di funzionare a causa di mancanza di carburante, • dopo la manutenzione di componenti dell'impianto di alimentazione, es. sostituzione filtri, revisione del separatore, ecc. PERICOLO Figura 38 In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
3. Una volta preriscaldate le candele a incandescenza, girate la chiave in posizione di avvio (Start). Cercate di avviare il motore per un massimo di 15 secondi. Quando il motore si avvia rilasciate la chiave. Se occorresse un preriscaldamento maggiore, girate la chiave in posizione Off e di nuovo in posizione Marcia/Preriscaldamento. All'occorrenza, ripetete l'operazione. 4. Fate girare il motore alla minima inferiore finché non si sarà riscaldato. Spegnimento del motore 1.
Nota: La velocità dei cilindri può essere aumentata o ridotta per compensare le condizioni del manto erboso. Figura 40 1. Manopole di comando della velocità dei cilindri Figura 41 1. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 2. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 3. Cilindro—tosatura e lappatura 5. Cilindro—altezza di taglio 4. Leggete il Manuale dell'operatore. 6.
Figura 42 1. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 2. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 3. Cilindro—tosatura e lappatura 5. Cilindro—altezza di taglio 4. Leggete il Manuale dell'operatore. 6.
Regolazione della posizione di inversione del braccio di sollevamento 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2. L'interruttore del braccio di sollevamento è situato sotto il serbatoio idraulico, dietro il braccio di sollevamento anteriore destro (Figura 44). 3.
Punti di attacco e l'interruttore a chiave viene spostato in posizione On, la spia diagnostica si accende per 3 secondi e si spegne per indicare che la spia funziona correttamente. Se la macchina si spegne, la spia si accende e rimane accesa finché non si cambia la posizione della chiave. La spia lampeggia se il controller rileva un'avaria dell'impianto elettrico. Una volta risolto il problema, quando si gira l'interruttore in posizione Off la spia smette di lampeggiare e si ripristina automaticamente.
Display Diagnostic Ace La macchina è dotata di un controller elettronico che controlla la maggioranza delle funzioni della macchina. Il controller stabilisce le funzioni necessarie per i vari interruttori d'ingresso (vale a dire, il microinterruttore del sedile, della chiave ecc.) ed attiva le uscite per attivare i solenoidi o i relè relativi alla funzione richiesta.
8. Cambiate un interruttore alla volta da aperto a chiuso (es. sedetevi alla postazione di guida, innestate il pedale della trazione, ecc.) e prendete nota se il LED pertinente del Diagnostic ACE lampeggia quando chiudete l'interruttore corrispondente. Ripetete l'operazione con ogni interruttore commutabile a mano. Nota: Se il LED dell'uscita interessata non si accende, controllate se gli interruttori di ingresso pertinenti siano nella posizione opportuna per consentire l'attivazione di tale funzione.
proseguire. L'utilizzo della macchina in presenza di un guasto può causare gravi danni. La tosatura Avviate il motore e spostate l'acceleratore in posizione Fast. Spostate l'interruttore Attiva/Disattiva in posizione Attiva ed usate la leva di Abbassa-Tosa/Alza per controllare gli elementi di taglio (gli elementi anteriori sono temporizzati e si abbassano prima di quelli posteriori). Premete in avanti il pedale della trazione per spostarvi in avanti e falciare l'erba.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 Nm. Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 Nm.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Punto di verifica per la manutenzione Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l'indicatore di limitazione del filtro dell'aria.
7 8 Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al Manuale dell'operatore del motore. Nota: Cercate uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina? Per scaricate la copia gratuita dello schema, visitate www.Toro.com e cercate la vostra macchina dai link Manuali sulla home page.
Figura 54 • Perni dei bracci di sollevamento (1 cad.) (Figura 54) • Telaio portante e perno degli elementi di taglio (2 cad.) (Figura 55) Figura 57 • Perno dello sterzo dell'assale (1) (Figura 58) Figura 55 • Alberi di articolazione dei bracci di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore Revisione del filtro dell'aria Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l'intero sistema di presa d'aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate. G011615 Figura 60 Effettuate la manutenzione del filtro dell'aria quando l'indicatore (Figura 61) lo richiede.
rimozione di grossi detriti depositati tra il filtro esterno e la scatola. Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe forzare la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione. Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. 3. Togliete il filtro e sostituitelo (Figura 62). Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante.
Manutenzione del sistema di alimentazione 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 65). PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.
Spurgate ogni giorno l'acqua e altre sostanze contaminanti dal separatore di condensa (Figura 66). Sostituite la scatola del filtro ogni 400 ore di servizio. 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante. 2. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro. Figura 67 1. Iniettori di carburante 2. Girate la chiave di accensione in posizione On ed osservate il flusso del carburante intorno al raccordo.
Manutenzione dell'impianto elettrico Fusibili Nell'impianto elettrico vi sono otto fusibili; il portafusibili (Figura 68) è situato dietro il pannello di accesso del braccio di comando. Importante: Prima di effettuare saldature sulla macchina, scollegate entrambi i cavi della batteria, scollegate entrambe le spine del cablaggio preassemblato dall'unità di controllo elettronico ed il connettore dei terminali dall'alternatore, per non danneggiare l'impianto elettrico.
Manutenzione del sistema di trazione 4. Avviate il motore e girate il bullone esagonale della camma in entrambe le direzioni finché le ruote non smettono di girare. 5. Serrate il dado di bloccaggio per mantenere la regolazione. Regolazione della trazione per la folle 6. Spegnete il motore. Rimuovete i cavalletti metallici e abbassate la macchina a terra. 7. Collaudate la macchina e verificate che non si sposti. La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione di detriti dall'impianto di raffreddamento Eliminate ogni giorno i detriti dalla griglia, dai radiatori dell'olio e dal radiatore (pulite più spesso in ambienti poco puliti). 1. Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Pulite accuratamente tutti i detriti attorno al motore. Figura 73 3. Sbloccate il morsetto e aprite la griglia posteriore (Figura 72). 1. Radiatore dell'olio 2. Fermi del radiatore dell'olio 6.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un gioco superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. Nota: Sfruttando il gioco del motore a ruota fate oscillare i tamburi avanti e indietro, per assicurarvi che gli stessi abbiano libertà di movimento prima e dopo la regolazione. 2 1 1.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell'alternatore dopo il primo giorno di servizio, ed in seguito ogni 100 ore di servizio. Cambio del fluido idraulico In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al Distributore Toro di zona, che provvederà al lavaggio dell'impianto.
Sostituzione dei filtri idraulici L'impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 79). A motore acceso, a temperatura operativa, osservate l'indicatore che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. Figura 81 1. Filtro idraulico Figura 79 3. Togliete il filtro usato. 1. Indicatore di restrizione del filtro idraulico 4. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro con olio idraulico pulito.
AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni, e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. Figura 83 • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico. 1.
Manutenzione degli elementi di taglio Lappatura degli elementi di taglio AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. Figura 85 1. Leve di lappatura • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. 2. Manopole di comando della velocità dei cilindri 6.
Rimessaggio Nota: Ulteriori istruzioni e procedure di lappatura sono disponibili nel manuale TORO relativo ad affilatura cilindri e tosaerba rotativi, Modulo n° 80-300SL. Preparazione del trattorino 1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici. Gonfiate tutti gli pneumatici del trattorino a un valore compreso tra 0,83 e 1,03 bar. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4.
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).