Form No. 3400-986 Rev A Trattorino Reelmaster® 5010-H Nº del modello 03674—Nº di serie 316000501 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Nº del modello Nº di serie AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Revisione dell’olio motore e del filtro.........................45 Manutenzione del sistema di alimentazione ...................46 Spurgo del serbatoio del carburante...........................46 Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi .............46 Manutenzione del separatore di condensa ..................46 Manutenzione del tubo di adduzione del carburante .........................................................47 Spurgo dell'aria dagli iniettori di carburante ................
Sicurezza • La macchina è progettata in conformità con EN ISO 5395:2013 e le specifiche ANSI B71.4-2012 in vigore al tempo della produzione. L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario può provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo – norme di sicurezza personali.
• Prestate la massima attenzione durante il carico e lo • Arrestate la rotazione delle lame prima di attraversare scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. superfici non erbose. • Quando utilizzate degli accessori, non dirigete mai lo • Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a scarico del materiale verso terzi e non consentite ad alcuno di avvicinarsi alla macchina durante il lavoro. curve cieche, cespugli, alberi o altri oggetti che possano impedire la vista.
• Utilizzate la massima larghezza delle rampe per caricare la • Non tenete la macchina con carburante nel serbatoio • • • • • • • • • • • • • • • all'interno di edifici, dove i vapori della benzina possano raggiungere fiamme libere o scintille. Lasciate raffreddare il motore prima del rimessaggio al chiuso. Per ridurre il rischio d'incendio, mantenete motore, silenziatore/marmitta di scarico, vano batteria e zona di conservazione del carburante privi di erba, foglie e grasso in eccesso.
Livello di pressione acustica direzione; fate sempre marcia indietro, lentamente e direttamente giù dal pendio. Questa unità ha un livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore di 81 dBA, con un valore di incertezza (K) di 1 dBA. • Smettete di tosare se una persona o un animale da compagnia si presentano improvvisamente nell'area da tosare o nelle sue vicinanze. Non riprendete la tosatura finché l'area non è sgombra.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-7272 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. 110-8921 1. Velocità del trattorino 2. Minima 3. Massima 93–6696 1. Pericolo di energia accumulata. Leggete il Manuale dell'operatore. 110-9642 1. Pericolo di energia accumulata.
117–2718 93-6688 1. Avvertenza – leggete le 2. Rischio di taglio delle mani istruzioni prima di eseguire o dei piedi – arrestate interventi di revisione o il motore e attendete manutenzione. l'arresto delle parti in movimento. 125–8754 Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza.
127-2470 117–0169 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. 3. 4. 5. 6. Presa di corrente – 10 A Fari – 10 A Alimentazione – 10 A Avviamento motore – 15A Sospensione pneumatica per sedile opzionale – 10 A 7. Gestione computer motore C – 10 A 8. Gestione computer motore B – 10 A 9. Gestione computer motore A – 10 A 133-2930 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4.
133-2931 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4. Pericolo di ribaltamento – non attraversate né scendete da pendenze superiori a 15 gradi; guidate sui pendii solo con gli apparati di taglio abbassati; indossate sempre la cintura di sicurezza. 5. Avvertenza – non parcheggiate su pendenze; bloccate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione prima di lasciare la macchina. 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolazione della pressione degli pneumatici. 2 3 4 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando. Apparati di taglio 5 Montaggio degli elementi di taglio. Kit di finitura 1 Montaggio dei kit di finitura (venduti separatamente).
2 3 Regolazione della posizione del braccio di comando Montaggio degli elementi di taglio Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: 5 Procedura La posizione del braccio di comando è regolabile per il vostro comfort. Apparati di taglio Procedura 1. Allentate i due bulloni che fissano il braccio di comando alla staffa di bloccaggio (Figura 2).
Nota: Posizionate la testa del bullone sul lato esterno dell'aletta, come illustrato nella Figura 5. Figura 5 1. Aletta del telaio portante opposto D. 2. Staffa dell'asta Montate la staffa dell'asta sulle alette degli elementi di taglio usando i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 5). Nota: In sede di montaggio o rimozione degli elementi di taglio verificate che la coppiglia sia montata nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla.
11. Fissate la catena del braccio di sollevamento alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 9). Nota: Utilizzate il numero di maglie della catena riportato nel Manuale dell'operatore degli elementi di taglio. Figura 7 1. Braccio di sollevamento Figura 9 3. Forcella di articolazione del braccio di sollevamento 1. Catena del braccio di sollevamento 2. Staffa della catena 2. Albero del telaio portante 3. Perno 12.
3. Inserite la piastra del connettore sui bulloni di montaggio di supporto con i connettori posizionati come illustrato in Figura 11. 4. Fissate la piastra del connettore a uno dei bulloni di montaggio con il dado flangiato precedentemente rimosso. 5. Individuate il cablaggio preassemblato sulla macchina e collegate i connettori a quelli del kit di finitura. 3 g027210 1 g027140 2 1 Figura 11 Posizione dell'apparato di taglio n. 4, anteriore sinistro Figura 10 1. Motore principale del cilindro 2 2.
2 1 3 Figura 14 Posizione dell'apparato di taglio n. 3, posteriore destro g027129 Figura 12 Posizione dell'apparato di taglio n. 1, anteriore centrale (Come si vede da sotto la macchina) 1. Dado a testa flangiata aggiuntivo 3. Piastra del connettore 2. Staffa di supporto 1. Piastra del connettore 3. Staffa di supporto 2. Dado a testa flangiata aggiuntivo 1 2 2 3 1 3 g02721 1 g027209 Figura 15 Posizione dell'apparato di taglio n.
5 6 Regolazione della molla di compensazione del manto erboso Montaggio del fermo del cofano CE Parti necessarie per questa operazione: Non occorrono parti 1 Gruppo del fermo del cofano 1 Rondella Procedura Procedura La molla di compensazione del manto erboso (Figura 16) trasferisce inoltre il peso dal rullo anteriore a quello posteriore. per contribuire a ridurre l'ondulazione del manto erboso, detta anche fluttuazione o bobbing. 1. Sbloccate il cofano e alzatelo. 2.
4. Dall’esterno del cofano, inserite il lato gancio del fermo attraverso il foro presente nel cofano. La rondella elastica di tenuta deve rimanere all'esterno del cofano. 5. All'interno del cofano inserite la rondella metallica sul fermo e fissate con il dado. Il fermo deve inserirsi a fondo nell'arresto del telaio quando è chiuso. Per aprire e chiudere il fermo del cofano usate l'apposita chiave a corredo.
Pedale di comando della trazione Quadro generale del prodotto Il pedale di comando della trazione (Figura 23) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Per fare marcia avanti premete la parte superiore del pedale, e per la retromarcia premete la parte inferiore del pedale. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. La velocità massima di trasferimento senza carico si ottiene premendo a fondo il pedale con l'acceleratore in posizione FAST.
2 1 3 4 5 6 G021208 Figura 24 1. Leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento 2. Interruttore a chiave Figura 23 1. Pedale della trazione 2. Limitatore della velocità di tosatura 3. Distanziali 3. InfoCenter 4. Pedale del freno 5. Freno di stazionamento 6. Pedale di inclinazione volante 4. Interruttore Attiva/Disattiva 5. Interruttore del regime del motore 6.
Presa elettrica 1 La presa è un'alimentazione a 12 V per apparecchiature elettroniche (Figura 25). Figura 25 1. Presa elettrica g027134 Distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione Figura 26 1. Connettore di distacco dall'alimentazione Prima di installare, rimuovere o eseguire interventi sugli apparati di taglio, scollegate gli apparati di taglio dall'alimentazione separando il connettore per il distacco dell'apparato di taglio dall'alimentazione (Figura 26) situato sotto il sedile.
Descrizione icone InfoCenter 1 SERVIZIO DOVUTO TORO Indica quando occorre effettuare la manutenzione programmata Contaore Icona informazioni Veloce 4 2 3 Lento g020650 Figura 27 Livello del carburante 1. Spia luminosa 3. Pulsante centrale 2. Pulsante destro 4. Pulsante sinistro Le candele sono attive. • Pulsante sinistro, pulsante indietro/accesso menu – Alzate gli apparati di taglio.
Utilizzo dei menu Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Per accedere al sistema di menu InfoCenter, premete il pulsante di accesso ai menu dalla schermata principale. Si passa così al menu principale. Consultate le tabelle seguenti per un riepilogo delle opzioni disponibili nei menu: Batteria Motore/generatore (non in carica) Menu principale Motore/generatore (in carica) Voce menu Descrizione Guasti Il menu Guasti contiene un elenco dei guasti recenti della macchina.
PDF Indica entrate, qualificatori e uscite per abilitare il circuito PDF. Engine Run Indica entrate, qualificatori e uscite per avviare il motore. Backlap Indica entrate, qualificatori e uscite per azionare la funzione di lappatura. R Reel RPM Visualizza la posizione della velocità dei cilindri calcolata per i cilindri posteriori. I cilindri possono essere anche regolati manualmente.
Accesso alle Impostazioni del menu Protected (menu protetto) e alle schermate display Impostazione di Mow Speed 1. Nel menu Settings, scorrete fino a Mow Speed. 2. Premete il pulsante destro per selezionare la velocità di tosatura. Per accedere alle Impostazioni del menu Protected (menu protetto) e alle schermate display 1. Dal Menu principale scorrete fino al menu Impostazioni e premete il pulsante destro. 2. Dal menu Impostazioni scorrete fino al menu Protected e premete il pulsante destro. 3.
Per accedere alle schermate display protette Dalla schermata principale, premete una volta il pulsante centrale; quando sopra ai pulsanti compaiono le frecce, premete nuovamente il pulsante centrale per scorrere attraverso le schermate display. Premete nuovamente il pulsante centrale per accedere alla schermata con le informazioni del cilindro a comando automatico che visualizza la corrente del cilindro e la velocità di ciascuno dei 5 apparati di taglio.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Larghezza di trasferimento 228 cm Larghezza di taglio 254 cm Lunghezza 282 cm Altezza con ROPS 160 cm Peso 1.259 kg Motore Kubota 24.8 cv 53 litri Capacità serbatoio carburante Velocità di trasferimento 0-16 km/h Velocità di lavoro 0-13 km/h Attrezzi/accessori È disponibile una gamma di attrezzi ed accessori approvati da Toro per l'impiego con la macchina, per ottimizzare ed ampliare le sue applicazioni.
Funzionamento 1 2 Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. G009027 ATTENZIONE Figura 28 Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. 1. Usate occhiali di sicurezza.
insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore. 6. Montate il tappo dell'olio e chiudete il cofano. Rifornimento di carburante Utilizzate solo gasolio pulito fresco o biodiesel con contenuto di zolfo basso (<500 ppm) o molto basso (<15 ppm). La taratura di cetano minima deve essere pari a 40. Acquistate il carburante in quantità tali che ne consentano il consumo entro 180 giorni in modo da garantirne la freschezza. Capacità del serbatoio del carburante: 53 litri.
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le PERICOLO guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. Durante il rifornimento di carburante, in alcune condizioni vengono rilasciate cariche elettrostatiche che possono sprigionare scintille e incendiare i vapori di carburante. Un incendio o un’esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni.
Nota: Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni volta che utilizzate la macchina. In tal modo ridurrete al minimo l'accumulo di condensa all'interno del serbatoio.
Indice di viscosità ASTM D2270 da 140 a 160 Punto di scorrimento, ASTM D97 da -36.6°C a 9.4°C 3. Togliete il tappo/l'asta di livello dal collo del bocchettone e pulitela strofinandola con un cencio pulito. 4. Inserite l'asta di livello nel collo del bocchettone, quindi estraetela e controllate il livello del fluido.
Dopo la fase di rodaggio potrebbe essere necessaria una messa a punto dei freni; consultate la voce Regolazione dei freni di stazionamento (pagina 52). Spurgo dell’impianto di alimentazione L’impianto di alimentazione deve essere spurgato prima di avviare il motore nei seguenti casi: • avviamento iniziale di una macchina nuova. • se il motore ha cessato di funzionare a causa di mancanza di carburante, • dopo la manutenzione di componenti dell'impianto di alimentazione, es.
3. Una volta preriscaldate le candele a incandescenza, girate la chiave in posizione di AVVIO (Start). Cercate di avviare il motore per un massimo di 15 secondi. Quando il motore si avvia rilasciate la chiave. Se occorresse un preriscaldamento maggiore, girate la chiave in posizione OFF e di nuovo in posizione ON/PRERISCALDAMENTO . All’occorrenza, ripetete l’operazione. 4. Fate girare il motore alla minima inferiore finché non si sarà riscaldato. Spegnimento del motore 1.
Regolazione della velocità dei cilindri Per ottenere un'alta qualità di taglio coerente e un tappeto erboso tosato dall'aspetto uniforme, è importante impostare correttamente la velocità dei cilindri. Regolate la velocità dei cilindri come segue: 1. In InfoCenter, nel menu delle impostazioni, inserite il conteggio delle lame, la velocità di tosatura e l'altezza di taglio per calcolare la velocità dei cilindri adeguata. 2.
Regolazione del contrappeso del braccio di sollevamento braccio di sollevamento o alzate l'interruttore per ridurla. Il contrappeso dei bracci di sollevamento degli elementi di taglio posteriori può essere regolato per compensare le varie condizioni del manto erboso e mantenere un'altezza di taglio uniforme in condizioni accidentate o in zone infeltrite. Le molle di contrappeso sono regolabili in 4 posizioni. Ogni incremento aumenta o riduce il contrappeso dell'apparato di taglio di 2,3 kg.
Figura 39 G031851 1. Valvola di bypass Figura 40 2. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate una coppia di serraggio di 7-11 N·m. 1. Punto di attacco anteriore • Posteriori – Ogni lato della macchina sul telaio Importante: Non lasciate girare il motore se la valvola di bypass è aperta, perché la trasmissione si surriscalderebbe. posteriore (Figura 41).
Trasporto della macchina 1 • Prestate la massima attenzione durante il carico e lo TORO scarico della macchina da un rimorchio o da un autocarro. • Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro. • Fissate saldamente la macchina in basso utilizzando cinghie, catene, cavi o corde. Le cinghie anteriori e posteriori dovranno essere rivolte verso il basso e all'esterno rispetto alla macchina.
Suggerimenti 4. Cambiate un interruttore alla volta da aperto a chiuso (es. sedetevi alla postazione di guida, innestate il pedale della trazione ecc.) e prendete nota se lo stato corretto dell'interruttore varia. Familiarizzazione Nota: Ripetete l’operazione con ogni interruttore commutabile a mano. Prima di tosare esercitatevi con la macchina in uno spazio aperto. Avviate e spegnete il motore. Guidate la macchina in marcia avanti e retromarcia.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m. Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell’alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Punto di verifica per la manutenzione Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell’olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l’indicatore di limitazione del filtro dell’aria.
Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico, visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page. Tabella della cadenza di manutenzione Figura 44 ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave dall'accensione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione.
• Telaio portante e perno dell'apparato di taglio (2 cad.) (Figura 47) Figura 50 • Giunti a sfera (2) del cilindro di sterzo (Figura 51) Figura 47 • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore 4. Togliete il filtro e sostituitelo (Figura 54). Nota: Non pulite l'elemento usato, per non danneggiare l'elemento filtrante. Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore (Revisionate il filtro dell’aria prima della cadenza prevista, se l’indicatore è rosso. In ambienti inquinati o polverosi revisionatelo più spesso.) Verificate che il corpo del filtro dell’aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d’aria.
Manutenzione del sistema di alimentazione PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un’esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all’aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato. • Non riempite completamente il serbatoio.
altre sostanze contaminanti dal separatore di condensa. Ogni 400 ore 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante. 2. Allentate il tappo di spurgo situato nella parte inferiore della scatola del filtro. g027141 Figura 58 1. Iniettori di carburante 2. Girate la chiave di accensione in posizione ON e osservate il flusso del carburante intorno al raccordo. Quando fuoriesce un flusso continuo di carburante, girate la chiave in posizione OFF. Figura 57 3.
Manutenzione dell'impianto elettrico lavate la scatola completa con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua. Risciacquate con acqua pulita. Nota: Non c'è bisogno di controllare il livello elettrolitico delle batterie nel pacco da 48 V, dal momento che sono prive di manutenzione e sigillate.
1 2 Figura 63 g027135 Figura 61 1. Coperchio del portafusibili 2. Portafusibili g027136 1 Figura 62 1.
Manutenzione del sistema di trazione 4. Avviate il motore e girate il bullone esagonale della camma in entrambe le direzioni finché le ruote non smettono di girare. 5. Serrate il dado di bloccaggio per mantenere la regolazione. Regolazione della trazione per la folle 6. Arrestate il motore, rimuovete i cavalletti metallici e abbassate la macchina a terra. 7. Collaudate la macchina e verificate che non si sposti. La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione di detriti dall’impianto di raffreddamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente (Più spesso in ambienti sporchi). Ogni 100 ore—Controllate i flessibili dell’impianto di raffreddamento. Figura 67 Ogni 2 anni—Svuotate e sostituite il fluido dell’impianto di raffreddamento. 1. Radiatore dell’olio 1. Spegnete il motore e togliete la chiave dall'interruttore di accensione. 2. Fermi del radiatore dell'olio 6.
Regolazione del fermo del freno di stazionamento Manutenzione dei freni Regolazione dei freni di stazionamento Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno. 1. Allentate le due viti che fissano il nottolino del freno di stazionamento al telaio (Figura 71). Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 25 cm (Figura 69), o quando è necessaria maggiore forza di tenuta.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Tensione della cinghia dell’alternatore Cambio del fluido idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Ogni 2 anni—Spurgate e lavate il serbatoio idraulico. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al vostro distributore Toro, che provvederà al lavaggio dell'impianto. L’olio contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero a confronto dell’olio pulito.
Sostituzione dei filtri idraulici da agenti chimici. Riattate completamente prima di usare la macchina. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore AVVERTENZA Importante: L’uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. 1.
Manutenzione degli elementi di taglio Usate i fori diagnostici previsti sulla pompa a ingranaggi (Figura 76) per agevolare la diagnostica del circuito di sollevamento. 2 Lappatura degli elementi di taglio AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso.
Rimessaggio Abbassa-Tosa/Alza per iniziare la lappatura dei cilindri interessati. 6. Applicate il preparato per lappatura con un pennello dal manico lungo. Preparazione del trattorino 1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione dei pneumatici. Gonfiate tutti gli pneumatici del trattorino a un valore compreso tra 0,83 e 1,03 bar. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all’occorrenza serrateli. 4.
Note: 57
Note: 58
Elenco dei distributori internazionali: Distributore: Paese: Distributore: Paese: Ungheria Hong Kong Corea Numero di telefono: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s.
La garanzia del marchio Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.