Form No. 3439-877 Rev A Trakčné jednotky Reelmaster® 5410 a 5510 Číslo modelu 03675—Výrobné číslo 403410001 a vyššie Číslo modelu 03675TE—Výrobné číslo 400000000 a vyššie Číslo modelu 03676—Výrobné číslo 403410001 a vyššie Číslo modelu 03676TE—Výrobné číslo 400000000 a vyššie Zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.Toro.com.
poškodeniu produktu. Nesiete zodpovednosť za správnu a bezpečnú prevádzku produktu. Výrobok vyhovuje všetkým príslušným európskym smerniciam. Podrobnosti nájdete v samostatnom hárku so špecifickým vyhlásením o zhode. Na lokalite www.Toro.com získate ďalšie informácie vrátane bezpečnostných tipov, školiacich materiálov týkajúcich sa prevádzky, informácií o príslušenstve a tiež pomoc pri hľadaní predajcu alebo registrácii výrobku.
Umiestnenie bodov podopretia ......................... 32 Ťahanie stroja................................................... 33 Tlačenie alebo ťahanie stroja............................ 33 Údržba .................................................................... 34 Bezpečnosť pri údržbe...................................... 34 Odporúčaný harmonogram údržby ...................... 34 Kontrolný zoznam dennej údržby...................... 36 Mazanie ..............................................................
Bezpečnosť Kontrola kontaktu kotúča a noža plošiny ........... 54 Ostrenie rezacích jednotiek .............................. 54 Uskladnenie ............................................................ 55 Bezpečnosť pri skladovaní ............................... 55 Príprava trakčnej jednotky ................................ 55 Príprava motora................................................ 55 Tento stroj je navrhnutý v súlade s normami EN ISO 5395 (po dokončení postupov nastavenia) a ANSI B71.4-2017.
Bezpečnostné a inštrukčné štítky Bezpečnostné štítky a štítky s pokynmi sú pre operátora ľahko viditeľné a nachádzajú sa v blízkosti každej oblasti potenciálneho nebezpečenstva. Akýkoľvek poškodený alebo chýbajúci štítok nahraďte za nový. decal93-6689 93-6689 1. Varovanie – neprevážajte žiadne osoby. decal106-6755 106-6755 3. Varovanie – nedotýkajte sa horúcich povrchov. 1. Chladiaca kvapalina motora je pod tlakom. decal93-6696 2. Riziko výbuchu – prečítajte 4.
decal110-9642 110-9642 1. Riziko spojené s uloženou energiou – prečítajte si používateľskú príručku. decal120-4158 2. Závlačku presuňte do otvoru najbližšieho ku konzole tyče a potom vyberte zdvíhacie rameno a otočný strmeň. 120–4158 1. Prečítajte si používateľskú príručku. 3. Motor – predhrev 2. Motor – štart 4. Motor – zastavenie decalbatterysymbols Symboly na batérii Niektoré alebo všetky tieto symboly sa nachádzajú na batérii. 1. Riziko výbuchu 2. Zákaz ohňa, otvoreného plameňa alebo fajčenia.
decal121-5644 121–5644 1. Vypínač svetiel 6. Pomaly 2. Aktivácia 7. Spustenie 3. Pomocný hriadeľ 8. Zdvihnutie 4. Deaktivácia 9. Prečítajte si používateľskú príručku. 5.
decal133-2930 133-2930 1. Varovanie – tento stroj nepoužívajte, ak ste neabsolvovali školenie. 4. Riziko prevrhnutia – pri zatáčaní jazdite pomaly, pri rýchlej jazde nerobte prudké zatáčky, po svahoch jazdite len so spustenými rezacími jednotkami, vždy používajte bezpečnostný pás. 2. Varovanie – používajte ochranu sluchu. 5. Varovanie – neparkujte na svahoch, pred opustením stroja aktivujte parkovaciu brzdu, spustite rezacie jednotky, vypnite motor a vyberte kľúč zo zapaľovania. 3.
decal138-6975 138-6975 1. Prečítajte si používateľskú príručku.
Nastavenie Vynímateľné diely Aby ste overili, že boli dodané všetky súčiastky, použite tabulku nižšie. Postup Množstvo Popis 1 2 3 4 5 6 7 Použitie Nie sú treba žiadne diely – Nastavte tlak pneumatík. Nie sú treba žiadne diely – Nastavte polohu ovládacieho ramena. Pravá predná vodiaca lišta hadice Ľavá predná vodiaca lišta hadice 1 1 Namontujte rezacie jednotky. Nie sú treba žiadne diely – Nastavte pružinu kompenzácie trávnika.
2 3 Nastavenie polohy ovládacieho ramena Montáž rezacích jednotiek Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: Nie sú treba žiadne diely 1 Pravá predná vodiaca lišta hadice 1 Ľavá predná vodiaca lišta hadice Postup Postup Polohu ovládacieho ramena možno nastaviť tak, aby sa operátorovi pohodlne používalo. 1. 1. Uvoľnite dve skrutky zaisťujúce ovládacie rameno na podpornej konzole (Obrázok 3). Odpojte motory kotúča od prepravných konzol. Poznámka: Zlikvidujte prepravné konzoly. 2.
A. Odskrutkujte 2 vratové skrutky a matice, ktoré zaisťujú konzolu tyče na držiakoch rezacej jednotky (Obrázok 5). g030896 Obrázok 7 1. Rezacia jednotka 1 g003949 Obrázok 5 1. Pružina kompenzácie trávnika 2. Konzola tyče 3. Rúrka pružiny 5. Rezacia jednotka 5 2. Rezacia jednotka 2 6. Motor kotúča 3. Rezacia jednotka 3 7. Závažie 4. Rezacia jednotka 4 B. Demontujte maticu s prírubou zaisťujúcu skrutku rúrky pružiny na držiaku rámu nosiča (Obrázok 5). Demontujte zostavu. C.
g019284 Obrázok 9 1. Vodiace lišty hadice sa musia zvažovať smerom k strednej rezacej jednotke. Poznámka: Pri montáži alebo demontáži rezacích jednotiek sa uistite, či je v otvore tyče pružiny vedľa konzoly tyče zasunutá závlačka. V opačnom prípade sa musí závlačka zasunúť do otvoru na konci tyče. 6. Úplne spustite všetky zdvíhacie ramená. 7. Vyberte svorník z otočného strmeňa zdvíhacieho ramena. Potom zložte kryt (Obrázok 10). g003977 Obrázok 11 1. Zdvíhacie rameno 3.
16. Otočením v smere hodinových ručičiek nainštalujte motor tak, aby príruby motora odhalili skrutky (Obrázok 14). Poznámka: Otáčajte motor proti smeru hodinových ručičiek, kým príruby nezachytia skrutky, a potom skrutky utiahnite. Dôležité: Uistite sa, že nie sú hadice motora kotúča zamotané, zlomené alebo že nehrozí ich pricviknutie. g003979 Obrázok 12 1. Svorník a podložka B. Zasuňte strmeň zdvíhacieho ramena na hriadeľ rámu nosiča (Obrázok 11). C.
g003863 Obrázok 15 1. Pružina kompenzácie trávnika 2. Sponková závlačka 3. Tyč pružiny g004143 Obrázok 16 4. Šesťhranné matice 1. Gumená priechodka 2. Uťahujte šesťhranné matice na prednej časti tyče pružiny, kým sa pružina na stroji Reelmaster 5410 (12,7 cm rezacie jednotky) nestlačí na 12,7 cm alebo na stroji Reelmaster 5510 (17,8 cm rezacie jednotky) na 15,9 cm. Pozrite si Obrázok 15. 3. Demontujte maticu zo zostavy zámku kapoty (Obrázok 17).
6 Používanie stojana rezacej jednotky Diely potrebné na prevedenie tohoto kroku: 1 Stojan rezacej jednotky Postup Vždy keď musíte nakloniť rezaciu jednotku, aby ste získali prístup k nožu plošiny/kotúču, podoprite zadnú časť rezacej jednotky stojanom a dbajte na to, aby neboli matice na zadnej strane nastavovacích skrutiek tyče plošiny umiestnené na pracovnom povrchu (Obrázok 18). g004144 Obrázok 19 1. Konzola reťaze 3. Stojan rezacej jednotky 2.
Pedál trakčného pohonu Súčasti stroja Pedál trakčného pohonu (Obrázok 22) ovláda prevádzku dopredu a dozadu. Ak chcete so strojom jazdiť dopredu, stlačte vrchnú časť pedála. Ak chcete jazdiť dozadu, stlačte spodnú časť pedála. Pojazdová rýchlosť závisí od toho, ako ďaleko stlačíte pedál. Ak chcete bez nákladu dosiahnuť maximálnu pojazdovú rýchlosť, so škrtiacou klapkou v polohe FAST (Rýchlo) úplne stlačte pedál.
jednotky, keď sú aktivované v režime MOW (Kosenie). Rezacie jednotky nemožno spustiť, keď je páčka kosenia/prepravy v polohe TRANSPORT (Preprava). stroj jazdiť. Maximálnu prepravnú rýchlosť dosiahnete prepnutím obmedzovača rýchlosti kosenia dozadu. Brzdový pedál Vypínač svetlometov Stlačením brzdového pedála (Obrázok 22) zastavíte stroj. Svetlomety zapnete prepnutím vypínača nadol (Obrázok 23).
g004132 Obrázok 25 g020650 1. Indikátor obmedzenia hydraulického filtra Obrázok 27 1. Indikátor 2. Pravé tlačidlo 3. Stredné tlačidlo 4. Ľavé tlačidlo Zásuvka • Ľavé tlačidlo, prístup k ponuke/tlačidlo Späť – Zásuvka zabezpečuje 12 V zdroj napájania elektronických zariadení (Obrázok 26). stlačením tohto tlačidla získate prístup k ponukám informačného centra. Môžete ho používať na zatvorenie ľubovoľnej aktuálne používanej ponuky.
Popis ikon informačného centra (cont'd.) Popis ikon informačného centra (cont'd.) Uvoľnite spínač. Spustenie rezacích jednotiek. Zmena na označený stav. Sadnite si na sedadlo. Symboly sa často kombinujú a tvoria vety. Nižšie nájdete niekoľko príkladov. Parkovacia brzda je zatiahnutá. Vysoký rozsah (preprava). Prepnite stroj na neutrál. Neutrál Zamietnutý štart motora. Nízky rozsah (kosenie).
Nastavenia Informácie Ponuka Nastavenia umožňuje prispôsobovať a upravovať premenné konfigurácií na displeji informačného centra. Ponuka Informácie obsahuje číslo modelu, sériové číslo a verziu softvéru stroja. Rýchlosť kosenia Ovláda pojazdovú rýchlosť určujúcu otáčky kotúča. Výška kosenia Ovláda výšku kosenia určujúcu otáčky kotúča. Otáčky predného kotúča Zobrazuje vypočítanú polohu otáčok kotúča pre predné kotúče. Kotúče možno nastaviť aj manuálne.
5. Pomocou stredného tlačidla nastavte tretiu číslicu a potom stlačením pravého tlačidla prejdite na ďalšiu číslicu. 6. Pomocou stredného tlačidla nastavte štvrtú číslicu a potom stlačte pravé tlačidlo. 7. Kód zadáte stlačením stredného tlačidla. 8. Po prijatí kódu a odomknutí chránenej ponuky sa v pravom hornom rohu obrazovky zobrazí slovo PIN. 3. Pomocou stredného a pravého tlačidla vyberte vhodné nastavenie výšky kosenia.
Technické údaje Poznámka: Parametre a dizajn sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Obsluha • Stroj ani nádobu na palivo neskladujte na miestach Poznámka: Ľavá a pravá strana stroja sa určuje • podľa bežnej prevádzkovej polohy. Pred prevádzkou s otvoreným plameňom, iskrami alebo kontrolkami, napríklad na ohrievači vody alebo inom spotrebiči. Ak palivo rozlejete, nepokúšajte sa štartovať motor. Vyhýbajte sa akýmkoľvek zdrojom zapaľovania, kým sa nevyvetrajú palivové výpary.
• Používajte len čistý a čerstvý diesel alebo Dopĺňanie paliva biodiesel. • Palivo kupujte v objeme, ktorý môžete spotrebovať do 180 dní, aby ste zaručili čerstvosť paliva. Používajte letný diesel (č. 2-D) určený do teploty vyššej ako –7 °C a zimný diesel (č. 1-D alebo zmes č. 1-D/2-D) určený do nižšej ako uvedenej teploty. 1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, spustite rezacie jednotky, vypnite motor a vyberte kľúč. 2. Čistou handričkou vyčistite oblasť okolo uzáveru palivovej nádrže. 3.
• Pred naštartovaním motora sa uistite, že sú všetky • • • • • • • • • • • • kontrolujte, či nie je poškodený a či sú utiahnuté všetky montážne úchytky. pohony v neutrálnej polohe, že je aktivovaná parkovacia brzda a že ste v prevádzkovej polohe. Neprevážajte na stroji cestujúcich a zabráňte tomu, aby sa k stroju počas prevádzky približovali okolostojaci a zvieratá. Stroj prevádzkujte len pri dobrej viditeľnosti, aby ste sa vyhli dieram alebo skrytým nebezpečenstvám. Vyhýbajte sa koseniu mokrej trávy.
Naštartovanie motora na rezacej jednotke o 2,3 kg. Pružiny môžete umiestniť na zadnú stranu prvého mechanizmu pružiny, čím zrušíte celé protizávažie (štvrtá poloha). Dôležité: Ak motor štartujete prvýkrát, ak motor prestal pracovať pre nedostatok paliva alebo ak ste vykonali údržbu palivového systému, najskôr musíte vypustiť palivový systém. Pozrite si časť Vypustenie palivového systému (strana 42). 1. 2.
g027937 Obrázok 30 1. Spínač 4. 2. Snímač zdvíhacieho ramena Utiahnite montážne skrutky.
Nastavenie otáčok kotúča Ak chcete dosiahnuť konzistentne vysokú kvalitu kosenia a jednotný výsledok, je dôležité, aby boli otáčky kotúča upravené na vhodné nastavenie. Otáčky kotúča upravte takto: 1. V informačnom centre v ponuke Nastavenia zadajte počet čepelí, rýchlosť kosenia a výšku kosenia na vypočítanie vhodných otáčok kotúča. 2. Ak sa vyžadujú ďalšie nastavenia, v ponuke Nastavenia prejdite nadol na možnosť Otáčky predného kotúča, Otáčky zadného kotúča alebo na obe. 3.
g031996 Obrázok 32 Tabuľka otáčok kotúča – 177,8 mm Oboznámenie sa s diagnostickými indikátormi Kontrola ochranných spínačov Tento stroj je vybavený diagnostickým indikátorom, ktorý signalizuje elektronickú poruchu zistenú elektronickým ovládacím prvkom. Diagnostický indikátor sa nachádza na informačnom centre nad obrazovkou (Obrázok 33).
1. Stroj zaparkujte na rovnom povrchu, spustite rezacie jednotky, vypnite motor, zatiahnite parkovaciu brzdu a vyberte kľúč. Funkcie hydraulického solenoidového ventilu 2. Otočte kľúč do polohy ON (Zapnuté), no neštartujte stroj. 3. V informačnom centre v ponuke Diagnostika vyhľadajte príslušnú funkciu spínača. V zozname nižšie nájdete informácie na identifikáciu rôznych funkcií solenoidov v hydraulickom potrubí a oboznámenie sa s nimi. Každý solenoid musí byť pod prúdom, aby poskytoval danú funkciu.
Preprava stroja Prepínač aktivácie/deaktivácie prepnite do polohy DISABLE (Deaktivovať) a rezacie jednotky zdvihnite do polohy TRANSPORT (Preprava). Páku kosenia/prepravy prepnite do polohy TRANSPORT (Preprava). Pri jazde medzi objektmi buďte opatrní, aby ste náhodou nepoškodili stroj alebo rezacie jednotky. Pri prevádzke stroja na svahoch postupujte zvlášť opatrne. Na svahoch jazdite pomaly a vyhýbajte sa prudkému zabočeniu, aby ste predišli prevráteniu.
g003995 Obrázok 37 1. Skrutka obtokového ventilu g031850 Obrázok 36 2. 1. Bod podopretia vpredu • Zadná časť – obdĺžniková rúrka nápravy na zadnej Dôležité: Spustenie motora s otvoreným náprave obtokovým ventilom spôsobuje prehriatie prevodovky. Ťahanie stroja • Pri nakladaní stroja do vlečky alebo kamiónu používajte rampy s plnou šírkou. • Stroj bezpečne priviažte.
Údržba Poznámka: Ľavá a pravá strana stroja sa určuje podľa bežnej prevádzkovej polohy. Bezpečnosť pri údržbe • Ak je to možné, nevykonávajte údržbu pri spustenom motore. Nepribližujte sa k pohyblivým častiam. • Pred nastavením, čistením, servisom alebo opustením stroja vykonajte nasledujúce kroky: – Stroj zaparkujte na rovnom povrchu. – Spínač škrtiacej klapky presuňte do polohy nízkych voľnobežných otáčok. – Deaktivujte rezacie jednotky. – Spustenie rezacích jednotiek.
Servisný interval Postup pri údržbe Po každých 250 hodinách prevádzky • Matice svorníkov kolies utiahnite momentom 94 až 122 N∙m. Po každých 400 hodinách prevádzky • Vykonajte servis vzduchového filtra. (Servis vzduchového filtra vykonajte skôr, ak indikátor servisu vzduchového filtra svieti načerveno. V extrémne znečistenom alebo prašnom prostredí servis vykonávajte pravidelnejšie.) • Skontrolujte palivové potrubie a prípojky, či nie sú opotrebované, poškodené alebo uvoľnené.
Kontrolný zoznam dennej údržby Túto stranu skopírujte na účely pravidelného používania. Na týždeň: Pondelok Položka kontrolného zoznamu údržby Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota Nedeľa Skontrolujte prevádzku bezpečnostného ochranného systému. Skontrolujte prevádzku brzdy. Skontrolujte hladinu motorového oleja a paliva. Vypustite odlučovač vody/paliva. Skontrolujte indikátor obmedzenia vzduchového filtra. Skontrolujte, či sa v chladiči a na mriežke nenachádzajú nečistoty.
Poznámky k problematickým oblastiam Osoba, ktorá vykonala kontrolu: Položka Dátum Informácie 1 2 3 4 5 6 7 8 Dôležité: Ďalšie postupy údržby nájdete v používateľskej príručke k motoru. Poznámka: Z lokality www.Toro.com si prevezmite bezplatnú kópiu schémy zapojenia elektrického alebo hydraulického systému a pomocou prepojenia zameraného na príručky na domácej stránke vyhľadajte svoj stroj. Mazanie Mazanie ložísk a puzdier Servisný interval: Po každých 50 hodinách prevádzky (a ihneď po každom umytí).
• Čapy zdvíhacích ramien (po 1 ks) (Obrázok 39) • Rám nosiča rezacej jednotky a čap (po 2 ks) • Čap riadenia nápravy (1) (Obrázok 43) (Obrázok 40) g004169 Obrázok 43 • Guľové kĺby valca riadenia (2) (Obrázok 44) g003960 Obrázok 40 • Otočný hriadeľ zdvíhacieho ramena (po 1 ks) (Obrázok 41) g003966 Obrázok 44 g004157 Obrázok 41 • Brzdový pedál (1) (Obrázok 45) • Riadiaca tyč zadnej nápravy (2) (Obrázok 42) g011615 Obrázok 45 g003987 Obrázok 42 38
3. Bezpečnosť motora Pred vybratím filter vyčistite a vysušte pomocou nízkeho tlaku vzduchu (275 kPa), čo pomôže odstrániť veľké množstvo nahromadených nečistôt zachytených medzi vonkajším filtrom a kanistrom. • Pred kontrolou oleja alebo dopĺňaním oleja do Dôležité: Vyhýbajte sa používaniu vysokého Údržba motoru kľukovej skrine vypnite motor. • Nemeňte ani neprekračujte otáčky motora. tlaku vzduchu, ktorý by mohol pretlačiť nečistoty cez filter do sacieho systému.
Kontrola hladiny motorového oleja dolievajte olej, kým nedosiahne po značku Full (Plná) na mierke. Servisný interval: Pri každom použití alebo denne Motor sa dodáva s olejom v kľukovej skrini. Hladina oleja sa však musí kontrolovať pred prvým naštartovaním motora a po ňom.
Nastavenie škrtiacej klapky 1. Páčku škrtiacej klapky umiestnite dopredu, aby sa zastavila približne 3 mm pred otvorom ovládacieho ramena. 2. Uvoľnite konektor kábla škrtiacej klapky vedľa páčky vstrekovacieho čerpadla (Obrázok 52). g003970 Obrázok 50 1. Vypúšťacia zátka oleja 2. Po vypustení oleja nasaďte vypúšťaciu zátku. 3. Vyberte olejový filter (Obrázok 51). g007917 Obrázok 52 1. Čap kábla škrtiacej klapky 3. Doraz vysokých voľnobežných otáčok 2. Rameno páčky vstrekovacieho čerpadla 4.
Servis odlučovača vody Údržba palivového systému Servisný interval: Po každých 400 hodinách prevádzky—Vymeňte kanister palivového filtra. NEBEZPEČIE Palivo a palivové výpary sú za určitých podmienok extrémne horľavé a výbušné. Požiar alebo výbuch paliva môže spôsobiť popáleniny vám a iným osobám a poškodenie majetku. 1. Pod palivový filter umiestnite čistú nádobu. 2. Uvoľnite vypúšťaciu zátku na spodnej časti kanistra filtra.
1. Uvoľnite vypúšťaciu zátku na spodnej časti kanistra palivového filtra. 2. Otočte kľúč v zapaľovaní do polohy On (Zap.). Údržba elektrického systému Poznámka: Spustí sa prevádzka elektrického Dôležité: Pred zváraním na stroji odpojte oba káble od batérie, oba konektory kabeláže z elektronického riadiaceho modulu a konektor svorky z alternátora, aby ste predišli poškodeniu elektrického systému. palivového čerpadla, čím sa automaticky vypustí vzduch z palivového systému.
NEBEZPEČIE Elektrolyt batérie obsahuje kyselinu sírovú, ktorá je smrteľný jed a spôsobuje vážne popáleniny. • Elektrolyt nepite a vyhýbajte sa kontaktu s pokožkou, očami alebo oblečením. Ako ochranu očí noste bezpečnostné okuliare a ako ochranu rúk noste gumené rukavice. • Batériu dopĺňajte na mieste, na ktorom je neustále k dispozícii čistá voda na vypláchnutie pokožky. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Pri nabíjaní batérie sa tvoria plyny, ktoré môžu vybuchnúť.
Údržba hnacej sústavy Kontrola tlaku pneumatík Servisný interval: Pri každom použití alebo denne Skontrolujte tlak pneumatík. Správny tlak vzduchu v predných a zadných pneumatikách je 83 až 103 kPa. NEBEZPEČIE Nízky tlak v pneumatikách znižuje stabilitu stroja na svahoch. Mohlo by to viesť k prevráteniu a následne k zraneniu alebo smrti. Nepoužívajte podhustené pneumatiky. Kontrola uťahovacieho momentu matíc kolies g004147 Obrázok 56 1. Poistná matica 2.
Poznámka: Koniec riadiacej tyče s vonkajšou Údržba chladiaceho systému drážkou má ľavý závit. Bezpečnosť pri práci s chladiacim systémom • Prehltnutie chladiacej kvapaliny motora môže spôsobiť otravu. Uchovávajte ju mimo dosahu detí a domácich zvierat. • Horúca chladiaca kvapalina pod tlakom alebo dotyk na horúci chladič a okolité časti môže spôsobiť vážne popáleniny. – Pred zložením uzáveru chladiča vždy nechajte motor chladnúť minimálne 15 minút. g004136 Obrázok 57 1. Poistná matica 2.
g003951 g004138 Obrázok 58 Obrázok 59 1. Expanzná nádoba 1. Západka zadnej mriežky 2. 4. Mriežku dôkladne vyčistite stlačeným vzduchom. 5. Otočením západiek dovnútra uvoľnite chladič oleja (Obrázok 60). 3. Ak je hladina chladiacej kvapaliny nízka, zložte uzáver expanznej nádoby a doplňte do systému kvapalinu. Neprepĺňajte nádrž. 2. Zadná mriežka Namontujte viečko vyrovnávacej nádrže.
Údržba bŕzd Nastavenie parkovacích bŕzd Brzdy nastavujte, keď je vôľa brzdového pedála väčšia ako 2,5 cm (Obrázok 62) alebo keď musíte pedál držať väčšou silou. Vôľa predstavuje vzdialenosť, ktorú musíte brzdový pedál stláčať, kým pocítite odpor bŕzd. g004137 Obrázok 61 1. Chladič 7. 8. Otočte chladič oleja späť na miesto a zaistite ho západkami. g026816 Obrázok 62 Zatvorte mriežku a zaistite ju západkou. 1.
Nastavenie západky parkovacej brzdy Údržba remeňov Po prvom dni prevádzky a potom po každých 100 prevádzkových hodinách skontrolujte stav a napnutie remeňa alternátora. Ak sa parkovacia brzda neaktivuje a nezaisťuje, vyžaduje sa nastavenie brzdovej zarážky. 1. Uvoľnite 2 skrutky zaisťujúce zarážku parkovacej brzdy na ráme (Obrázok 64). Napnutie remeňa alternátora Servisný interval: Po prvých 8 hodinách—Skontrolujte stav a napnutie remeňa alternátora. Po každých 100 hodinách prevádzky 1. Otvorte kapotu.
Údržba hydraulického systému Bezpečnosť pri práci s hydraulickým systémom • V prípade vstreknutia kvapaliny pod pokožku ihneď vyhľadajte lekársku pomoc. Vstreknutú kvapalinu musí lekár chirurgicky odstrániť v priebehu niekoľkých hodín. • Pred natlakovaním hydraulického systému g021215 skontrolujte, či sú všetky hadice a vedenia hydraulickej kvapaliny v dobrom stave a či sú všetky hydraulické spojenia a armatúry pevne utiahnuté. Obrázok 66 1.
Poznámka: Spoločnosť Toro nenesie zodpovednosť Po každých 800 hodinách prevádzky—Ak nepoužívate odporúčanú hydraulickú kvapalinu alebo ak ste nikdy do zásobníka nedolievali alternatívnu kvapalinu, vymeňte hydraulickú kvapalinu. za škody spôsobené použitím nevhodných náhradných produktov. Používajte preto len produkty od renomovaných výrobcov, ktorí ručia za svoje odporúčania. V prípade kontaminácie kvapaliny sa obráťte na distribútora spoločnosti Toro, pretože sa systém musí vypláchnuť.
10. Vypnite motor. 11. Skontrolujte hladinu hydraulickej kvapaliny a doplňte potrebný objem na dosiahnutie hladiny po značku Full (Plná) na mierke. Dôležité: Neprepĺňajte nádrž. Výmena hydraulických filtrov Servisný interval: Po každých 1000 hodinách prevádzky—Ak používate odporúčanú hydraulickú kvapalinu, vymeňte hydraulické filtre. g003980 Obrázok 69 1.
Skúška tlaku v okruhoch hydraulického systému Na skúšku tlaku v okruhoch hydraulického systému použite porty na skúšku hydraulického systému. O pomoc požiadajte distribútora spoločnosti Toro. Porty na skúšku na predných hydraulických hadiciach (Obrázok 71) použite pri riešení problémov s okruhom trakčného pohonu. g021221 Obrázok 72 1. Porty na skúšku okruhu kosenia (2) Port na skúšku na bloku potrubia zdvíhania (Obrázok 73) použite pri riešení problémov s okruhom zdvíhania. g031993 Obrázok 71 1.
zatiahnite parkovaciu brzdu a prepínač aktivácie/deaktivácie presuňte do polohy DISABLE (Deaktivovať). Údržba systému rezacích jednotiek Bezpečnosť pri používaní čepelí 2. Odomknite a zdvihnite sedadlo, čím získate prístup k páčkam ostrenia (Obrázok 74). 3. Urobte na všetkých rezacích jednotkách úvodné nastavenia kotúča a noža plošiny vhodné pre ostrenie. Pozrite si používateľskú príručku k rezacej jednotke. 4. Naštartujte motor a spustite ho na nízke voľnobežné otáčky.
Uskladnenie Bezpečnosť pri skladovaní • Skôr než odídete z polohy operátora, vypnite motor, vyberte kľúč a počkajte, kým sa všetky časti neprestanú pohybovať. Pred úpravou, servisom, čistením alebo skladovaním nechajte stroj vychladnúť. Stroj ani nádobu na palivo neskladujte na miestach s otvoreným plameňom, iskrami alebo kontrolkami, napríklad na ohrievači vody alebo iných spotrebičoch. • Príprava trakčnej jednotky 1.
4. Naštartujte motor a nechajte ho približne 2 minúty bežať na voľnobežných otáčkach. 5. Vypnite motor a vyberte kľúč. 6. Palivovú nádrž vypláchnite čerstvým a čistým palivom. 7. Zaistite všetky armatúry palivového systému. 8. Dôkladne vyčistite zostavu vzduchového filtra a vykonajte jeho servis. 9. Prívod vzduchového filtra a výstup výfuku utesnite páskou na ochranu pred poveternostnými vplyvmi. 10.
Poznámky:
Upozornenie o ochrane osobných údajov pre EHP/Spojené kráľovstvo Spôsob, akým spoločnosť Toro využíva vaše osobné údaje Spoločnosť Toro Company (ďalej uvádzané ako „spoločnosť Toro“) rešpektuje vaše súkromie. Keď nakupujete naše produkty, môžeme zhromažďovať určité vaše osobné údaje, a to priamo od vás alebo prostredníctvom miestnej pobočky alebo predajcu spoločnosti Toro.
Informácie o upozornení na základe Kalifornského návrhu 65 (California Proposition 65) O čo ide v tomto upozornení? Môžete sa stretnúť s tovarom, na ktorom je štítok s podobným upozornením, ako je toto: UPOZORNENIE: Môže spôsobovať rakovinu a poškodzovať reprodukčné orgány – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov.
Záruka od spoločnosti Toro Dvojročná obmedzená záruka alebo obmedzená záruka po 1500 hodinách používania Podmienky a produkty zahrnuté do záruky Spoločnosť Toro Company a jej sesterská spoločnosť Toro Warranty Company na základe vzájomnej dohody spoločne zaručujú, že váš komerčný produkt značky Toro (ďalej uvádzané ako „produkt“) nemá žiadne chyby materiálov a spracovania na obdobie dvoch rokov alebo 1500 prevádzkových hodín* podľa toho, čo nastane skôr.