Form No. 3450-806 Rev A Hnací jednotka Reelmaster® 5410 a 5510 Číslo modelu 03675—Výrobní číslo 403410001 a vyšší Číslo modelu 03675TE—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Číslo modelu 03676—Výrobní číslo 403410001 a vyšší Číslo modelu 03676TE—Výrobní číslo 400000000 a vyšší Zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.Toro.com.
Tento výrobek splňuje všechny příslušné směrnice Evropské unie. Podrobné informace naleznete v Prohlášení o shodě k tomuto výrobku. Pečlivě si tuto příručku prostudujte, abyste se naučili stroj správně obsluhovat a udržovat, a předešli tak zranění a jeho poškození. Jste odpovědní za řádnou a bezpečnou obsluhu stroje.
Bezpečnost při provádění úkonů údržby ........... 33 Doporučený harmonogram údržby ...................... 33 Seznam denní údržby....................................... 35 Mazání ................................................................ 36 Mazání ložisek a pouzder ................................. 36 Údržba motoru .................................................... 38 Bezpečnost při údržbě motoru .......................... 38 Údržba vzduchového filtru ................................
Bezpečnost Tento stroj byl vyroben v souladu s normou EN ISO 5395 (pokud dokončíte postupy nastavení) a ANSI B71.4-2017. Obecné bezpečnostní informace Tento výrobek může amputovat ruce a nohy a vrhat předměty. • Před spuštěním motoru si pozorně přečtěte tuto provozní příručku, abyste porozuměli jejímu obsahu. • Při práci se strojem buďte maximálně opatrní. Neprovádějte žádné činnosti, jež by odváděly vaši pozornost, neboť byste mohli způsobit zranění nebo poškození majetku.
Bezpečnostní a instrukční štítky Bezpečnostní štítky a pokyny jsou umístěny na viditelném místě v blízkosti každého prostoru představujícího potenciální nebezpečí. V případě ztráty nebo poškození původní nálepky nahraďte nálepku novou. decal93-6689 93-6689 1. Výstraha – nepřevážejte další osoby. decal106-6755 106-6755 decal93-6696 93-6696 1. Nebezpečí akumulované energie – přečtěte si provozní příručku. 1. Chladicí kapalina motoru je pod tlakem. 3. Výstraha – nedotýkejte se horkého povrchu. 2.
decal110-9642 110-9642 1. Nebezpečí akumulované energie – přečtěte si provozní příručku. decal120-4158 2. Přemístěte závlačku do otvoru nejblíže držáku táhla a poté odstraňte zvedací rameno a otočný třmen. 120-4158 1. Přečtěte si provozní příručku. 3. Předehřívání motoru 2. Spuštění motoru 4. Zastavení motoru decalbatterysymbols Symboly na akumulátoru Na akumulátoru jsou všechny následující symboly nebo některé z nich 1. Nebezpečí výbuchu r:\decal117-0169 117-0169 2.
decal121-5644 121-5644 1. Spínač osvětlení 6. Pomalý chod 2. Zapnutí 7. Snižování 3. Vývodový hřídel 8. Zvedání 4. Vypnutí 9. Přečtěte si provozní příručku. 5.
decal133-2930 133-2930 1. Výstraha – tento stroj smějí používat pouze zaškolené osoby. 4. Nebezpečí převrácení – při zatáčení jezděte pomalu; nezatáčejte prudce při rychlé jízdě; po svazích jezděte pouze se spuštěnými žacími jednotkami; vždy používejte bezpečnostní pás 2. Výstraha – používejte ochranu sluchu. 5. Výstraha – neparkujte ve svazích; před opuštěním stroje zatáhněte parkovací brzdu, snižte žací jednotky, vypněte motor a vytáhněte klíč zapalování. 3.
decal138-6975 138-6975 1. Přečtěte si provozní příručku.
Nastavení Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže. Postup Množství Popis 1 2 3 4 5 6 7 Použití Nejsou potřeba žádné díly – Upravte tlak v pneumatikách. Nejsou potřeba žádné díly – Seřiďte polohu ovládacího ramena. Pravé přední hadicové vodítko Levé přední hadicové vodítko 1 1 Namontujte žací jednotky. Nejsou potřeba žádné díly – Nastavte pružinu pro kompenzaci stavu trávníku. Sestava západky kapoty Podložka 1 1 Namontujte západku kapoty CE.
Důležité: V zájmu zajištění rovnoměrného 3 kontaktu s trávníkem udržujte ve všech pneumatikách stejný tlak vzduchu. Montáž žacích jednotek 2 Díly potřebné k provedení tohoto kroku: Seřízení polohy ovládacího ramena Pravé přední hadicové vodítko 1 Levé přední hadicové vodítko Postup Nejsou potřeba žádné díly 1. Postup Vyjměte motory vřeten z přepravních držáků. Poznámka: Přepravní držáky zlikvidujte. Polohu ovládacího ramene lze nastavit s ohledem na pohodlí řidiče. 1.
A. Demontujte 2 vratové šrouby a matice upevňující držák táhla k výstupkům na žací jednotce (Obrázek 5). g030896 Obrázek 7 g003949 Obrázek 5 1. Pružina pro kompenzaci stavu trávníku 2. Držák táhla 3. Plášť pružiny 1. Žací jednotka 1 5. Žací jednotka 5 2. Žací jednotka 2 6. Motor vřetena 3. Žací jednotka 3 7. Hmotnost 4. Žací jednotka 4 B. Demontujte přírubovou matici upevňující šroub pláště pružiny k výstupku na nosném rámu (Obrázek 5). Sejměte montážní celek. C.
g019284 Obrázek 9 1. Vodítka hadice musí být skloněna k prostřední žací jednotce. Poznámka: Při montáži či demontáži žacích jednotek musí být závlačka nasazena do otvoru táhla pružiny vedle držáku táhla. Jinak musí být závlačka nasazena v otvoru na konci táhla. 6. Zcela spusťte všechna zvedací ramena. 7. Odstraňte pojistný kolík z otočného třmenu zvedacího ramena. Potom sejměte víčko (Obrázek 10). g003977 Obrázek 11 1. Zvedací rameno 3. Otočný třmen zvedacího ramena 2.
16. Namontujte motor otočením ve směru hodinových ručiček, aby příruby motoru byly mimo šrouby (Obrázek 14). Poznámka: Otáčejte motorem proti směru hodinových ručiček, dokud příruby nebudou kolem šroubů; poté šrouby utáhněte. Důležité: Dbejte na to, aby nedošlo g003979 Obrázek 12 k pokroucení, zalomení či přiskřípnutí hadic motoru vřetena. 1. Pojistný kolík s podložkou B. Nasaďte třmen zvedacího ramena na čep na nosném rámu (Obrázek 11). C.
g003863 Obrázek 15 1. Pružina pro kompenzaci stavu trávníku 2. Závlačka 3. Táhlo pružiny g004143 Obrázek 16 4. Šestihranné matice 1. Gumová průchodka 2. Utáhněte šestihranné matice na předním konci táhla pružiny, dokud stlačená pružina nedosáhne délky 12,7 cm u modelů Reelmaster 5410 (s 5palcovými žacími jednotkami) nebo 15,9 cm u modelů Reelmaster 5510 (se 7palcovými žacími jednotkami); viz Obrázek 15. 3. Odšroubujte matici ze sestavy západky kapoty (Obrázek 17).
6 Použití nohou ovládaného stojanu žací jednotky Díly potřebné k provedení tohoto kroku: 1 Nohou ovládaný stojan žací jednotky Postup Pokud potřebujete žací jednotku naklopit, abyste získali přístup k plochému noži či vřetenu, podepřete zadní stranu žací jednotky pomocí nohou ovládaného stojanu tak, aby matice na zadním konci seřizovacích šroubů držáku plochého nože nespočívaly na pracovním povrchu (Obrázek 18). g004144 Obrázek 19 1. Řetězový úchyt 3. Nohou ovládaný stojan žací jednotky 2.
Ovládací pedál pojezdu Součásti stroje Ovládací pedál pojezdu (Obrázek 22) reguluje pohyb dopředu a dozadu. Při sešlápnutí horní části pedálu pojede stroj dopředu, při sešlápnutí dolní části pojede stroj dozadu. Pojezdová rychlost závisí na míře sešlápnutí pedálu. Chcete-li bez zatížení dosáhnout maximální pojezdové rychlosti, plně sešlápněte pedál, když je škrticí klapka v poloze RYCHLÝ CHOD. Chcete-li stroj zastavit, sejměte nohu z ovládacího pedálu pojezdu a nechejte pedál vrátit do střední polohy.
žacích jednotek, pokud jsou žací jednotky nastaveny v režimu SEKÁNÍ. Žací jednotky nelze spustit dolů, pokud je páka sekání/přepravy v poloze pro PŘEPRAVU . Chcete-li dosáhnout maximální přepravní rychlosti, otočte omezovač rychlosti pojezdu při sekání dozadu. Brzdový pedál Chcete-li stroj zastavit, sešlápněte brzdový pedál (Obrázek 22). Spínač čelních světel Otočením spínače dolů zapnete čelní světla (Obrázek 23).
g004132 Obrázek 25 g020650 1. Ukazatel zanesení filtru hydraulické kapaliny Obrázek 27 1. Kontrolka 2. Šipka vpravo Napájecí zásuvka 3. Střední tlačítko 4. Levé tlačítko • Levé tlačítko, tlačítko pro přístup do nabídky/zpět: Napájecí 12V zásuvka poskytuje napětí pro elektronická zařízení (Obrázek 26). Stiskem tohoto tlačítka přejdete do nabídek systému InfoCenter. Můžete jej rovněž použít k ukončení aktuálně používané nabídky. • Střední tlačítko: Toto tlačítko slouží k procházení nabídek.
Popis ikon systému InfoCenter (cont'd.) Popis ikon systému InfoCenter (cont'd.) Uvolněte spínač. Spusťte žací jednotky dolů. Změňte na uvedený stav. Posaďte se na sedadlo. Symboly jsou často kombinovány tak, aby tvořily věty. Některé příklady jsou uvedeny níže Parkovací brzda je zatažena. Je nastaven vysoký rozsah (přeprava). Zařaďte neutrální polohu stroje. Neutrál Nastartování motoru není povoleno. Je nastaven nízký rozsah (sekání).
Settings (Nastavení) Nabídka Settings (Nastavení) umožňuje upravit a přizpůsobit proměnné konfigurace na displeji InfoCenter. Chráněné nabídky Vedoucí provozu či mechanik získají přístup k chráněným nabídkám po zadání přístupového kódu. About Nabídka About (Informace) obsahuje číslo modelu, sériové číslo a verzi softwaru stroje. Blade Count (Počet nožů) Ovládá počet nožů na vřetenu pro rychlost vřetena. Mow Speed (Rychlost pojezdu při sekání) Řídí pojezdovou rychlost pro určení rychlosti vřetena.
3. 4. rychlosti pojezdu při sekání na pedálu ovládání pojezdu. Chcete-li zadat přístupový kód, stisknutím středního tlačítka nastavte první číslici, poté stisknutím pravého tlačítka přejděte na další číslici. 4. Pomocí prostředního tlačítka nastavte druhou číslici a stisknutím pravého tlačítka přejděte na další číslici. Stisknutím levého tlačítka opustíte rychlost pojezdu při sekání a uložíte nastavení. Nastavení výšky sekání (HOC) 5.
Technické údaje Poznámka: Specifikace a design se mohou bez upozornění změnit.
Obsluha • Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Před provozem Provádění úkonů denní údržby Bezpečnostní kroky před použitím Servisní interval: Při každém použití nebo denně Každý den před spuštěním stroje proveďte postupy, jež je třeba provádět před každým použitím/každý den a které jsou uvedeny v části Údržba (strana 33).
Doplnění paliva • Používejte pouze čistou, čerstvou motorovou naftu nebo bionaftu. 1. • Aby byla zajištěna čerstvost, nakupujte palivo v takovém množství, aby je bylo možné spotřebovat do 180 dní. 2. Při teplotách nad -7 °C používejte letní motorovou naftu (č. 2-D), při nižších teplotách zimní palivo (č. 1-D nebo směs č. 1-D/2-D). 3. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, snižte žací jednotky, vypněte motor a vyjměte klíč. Očistěte okolí uzávěru palivové nádrže čistým hadrem.
• • • • • • • • • • • • je zatažena parkovací brzda a zda zaujímáte správnou pracovní pozici. Na stroji nepřevážejte spolujezdce a během provozu stroje zajistěte, aby byly přihlížející osoby nebo zvířata v bezpečné vzdálenosti od stroje. Se strojem pracujte jen za dobré viditelnosti, abyste se mohli vyhnout výmolům a nebezpečí skrytému v terénu. Nesekejte mokrou trávu. Stroj může v důsledku snížené tahové síly podklouzávat. Nepřibližujte své ruce a nohy k žacím jednotkám.
Spuštění motoru zadní stranu prvního ovládacího mechanismu pružiny, chcete-li odstranit veškeré vyvážení (poloha vpředu). Důležité: Před nastartováním motoru musíte odvzdušnit palivovou soustavu, pokud motor startujete poprvé, pokud motor zhasl kvůli nedostatku paliva nebo pokud jste prováděli údržbu palivové soustavy; viz oddíl Odvzdušnění palivové soustavy (strana 41). 1. 2. 1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, spusťte žací jednotky, vypněte motor, zatáhněte parkovací brzdu a vytáhněte klíč. 2.
4. Utáhněte montážní šrouby. g027937 Obrázek 30 1. Spínač 2. Snímací zařízení zvedacího ramena Nastavení otáček vřeten Chcete-li dosáhnout konzistentně kvalitního sekání a jednotného vzhledu posekaného trávníku, je důležité správně nastavit otáčky vřeten. Seřiďte otáčky vřeten následujícím způsobem: 1. V systému InfoCenter v nabídce nastavení zadejte počet nožů, rychlost pojezdu při sekání a výšku sekání pro výpočet správné rychlosti vřetena. 2.
g031996 Obrázek 32 Tabulka otáček 7palcového vřetena (177,8 mm) Vysvětlení diagnostické kontrolky Kontrola ochranných spínačů Stroj je vybaven diagnostickou kontrolkou, která se rozsvítí, pokud elektronická řídicí jednotka zaznamená závadu elektroniky. Diagnostická kontrolka se nachází na systému InfoCenter nad displejem (Obrázek 33).
2. Otočte klíčem do nestartujte. 3. Vyhledejte příslušnou funkci spínače v diagnostické nabídce systému InfoCenter. 4. Jednotlivě přepínejte mezi otevřeným a zavřeným obvodem každého ze spínačů (tj. sedněte si na sedadlo, sešlápněte pedál ovládání pojezdu atd.) a sledujte, zda se změní příslušný stav spínače. Postup opakujte u všech spínačů, které můžete přepnout ručně. ZAPNUTÉ Elektromagnet musí být vždy napájen, aby se funkce aktivovala.
převrácení. Při sjíždění svahu sklopte žací nástavce, aby bylo možné ovládat řízení. Po provozu Bezpečnostní opatření po použití Obecné bezpečnostní informace • Před opuštěním místa obsluhy vypněte motor, vyjměte klíč (dle výbavy) a počkejte, až se zastaví všechny pohybující se části. Před seřizováním, údržbou, čištěním nebo uskladněním nechejte stroj vychladnout.
g003995 Obrázek 37 1. Šroub obtokového ventilu g031850 Obrázek 36 2. 1. Místa pro umístění heveru vpředu • Vzadu – hranatá trubka zadní nápravy Důležité: Při spuštění motoru s otevřeným obtokovým ventilem dojde k přehřátí převodovky. Přeprava stroje • Při nakládání stroje na přívěs nebo nákladní vozidlo používejte nájezdové plošiny stejně široké jako stroj. • Stroj bezpečně upevněte.
Údržba Poznámka: Levá a pravá strana stroje se určuje z pohledu obsluhy z běžné pracovní pozice. Bezpečnost při provádění úkonů údržby • Je-li to možné, neprovádějte údržbu se spuštěným • Před nastavováním, čištěním, servisem nebo • Pokud je třeba stroj nebo jeho součásti podepřít, motorem. Nepřibližujte se k pohybujícím se částem. opuštěním stroje proveďte následující kroky: – Zaparkujte stroj na rovném povrchu. – Přesuňte spínač ovládání škrticí klapky do polohy pro nízké volnoběžné otáčky.
Servisní interval Postup při údržbě Po každých 200 hodinách provozu • Z nádrže pro palivo a hydraulickou kapalinu odstraňte vlhkost. Po každých 250 hodinách provozu • Upevňovací matice kol utáhněte na utahovací moment 94 až 122 Nm (70 až 90 ft-lb). Po každých 400 hodinách provozu • Proveďte údržbu vzduchového filtru. (Pokud je ukazatel ucpání vzduchového filtru červený, proveďte údržbu dříve. V prašném nebo špinavém prostředí provádějte údržbu častěji.
Seznam denní údržby Tuto stránku si zkopírujte pro každodenní použití. Pro týden: Pondělí Úkon údržby Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle Zkontrolujte činnost ochranných spínačů. Zkontrolujte činnosti brzd. Zkontrolujte hladinu motorového oleje a paliva. Vypusťte odlučovač vody a paliva. Zkontrolujte ukazatel ucpání vzduchového filtru. Zkontrolujte znečištění chladiče a mřížky. Zkontrolujte nezvyklý hluk motoru.1 Zkontrolujte, zda nedochází k nezvyklému hluku při provozu.
Mazání • Čepy zvedacích ramen (1 na každém rameni) (Obrázek 39) • Otočný čep a nosný rám žací jednotky (2 na každé Mazání ložisek a pouzder části) (Obrázek 40) Servisní interval: Po každých 50 hodinách provozu (a proveďte neprodleně po každém mytí). Maznice všech ložisek a pouzder promažte mazivem č. 2 na bázi lithia.
g011615 Obrázek 45 g003987 Obrázek 42 • Čep řízení nápravy (1) (Obrázek 43) g004169 Obrázek 43 • Kulové klouby válce řízení (2) (Obrázek 44) g003966 Obrázek 44 • Brzdový pedál (1) (Obrázek 45) 37
3. Údržba motoru Bezpečnost při údržbě motoru Před vyjmutím filtru odstraňte pomocí nízkotlakého vzduchu (čistého a suchého vzduchu o tlaku 275 kPa) velké shluky nečistot nahromaděné mezi vnější stranou filtru a nádobou. Důležité: Nepoužívejte vysokotlaký vzduch, který by mohl nečistoty protlačit přes filtr do sacího systému. • Před kontrolou hladiny oleje a doplňováním oleje do klikové skříně vypněte motor.
Motor je dodáván s olejem v klikové skříni; před a po prvním nastartování motoru je však nutné hladinu oleje zkontrolovat. Objem klikové skříně: 5,2 l včetně filtru Používejte vysoce kvalitní motorový olej, který splňuje následující požadavky: • Požadovaná úroveň klasifikace API: CH-4, CI-4 nebo vyšší • Preferovaný olej: SAE 15W-40 (nad -17,7 °C) • Alternativní olej: SAE 10W-30 nebo 5W-30 (všechny teploty) U distributora lze pořídit olej Toro Premium Engine Oil s viskozitou 15W-40 nebo 10W-30. 1.
Seřízení škrticí klapky 1. Umístěte páčku škrticí klapky dopředu přibližně 3 mm od předního okraje výřezu pro ovládací rameno. 2. Povolte spojku lanka škrticí klapky na lanku škrticí klapky vedle páky čerpadla vstřikování (Obrázek 52). g003970 Obrázek 50 1. Vypouštěcí zátka olejové nádrže 2. Jakmile olej přestane vytékat, namontujte vypouštěcí zátku zpět. 3. Demontujte olejový filtr (Obrázek 51). g007917 Obrázek 52 1. Otočný bod lanka škrticí klapky 3. Doraz pro vysoké volnoběžné otáčky 2.
Údržba palivového systému 1. Umístěte pod palivový filtr čistou nádobu. 2. Povolte vypouštěcí zátku na spodní straně nádoby filtru. NEBEZPEČÍ Za určitých podmínek je palivo a jeho výpary vysoce hořlavé a výbušné. Požár nebo výbuch způsobený palivem může popálit vás i jiné osoby a způsobit škody na majetku. • Palivo doplňujte do nádrže venku na otevřeném prostranství a při vypnutém a studeném motoru. Rozlitý benzin ihned utřete. • Neplňte palivovou nádrž až po horní okraj.
Údržba elektrického systému NEBEZPEČÍ Elektrolyt baterie obsahuje kyselinu sírovou, což je smrtelný jed, který může způsobit vážné poleptání. Důležité: Před svařováním na stroji odpojte oba • Nepožívejte elektrolyt a dbejte, aby nepřišel do styku s pokožkou a nepotřísnil oči ani oděv. Chraňte si oči brýlemi a ruce gumovými rukavicemi. kabely od baterie, oba konektory kabelového svazku od elektronického řídicího modulu a připojovací konektor od alternátoru, aby nedošlo k poškození elektrické instalace.
Údržba hnací soustavy Kontrola tlaku v pneumatikách Servisní interval: Při každém použití nebo denně Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. Správný tlak vzduchu v předních a zadních pneumatikách je 0,83 až 1,03 bar. NEBEZPEČÍ Při nízkém tlaku v pneumatikách se snižuje stabilita stroje ve svahu. V takovém případě hrozí převrácení stroje, které může způsobit zranění či smrt. decal117-0169 Obrázek 55 Udržujte pneumatiky dostatečně nahuštěné.
Poznámka: Konec spojovací tyče s vnější drážkou má levotočivý závit. g004136 Obrázek 57 g004147 Obrázek 56 1. Pojistná matice 1. Pojistná matice 2. Vačka pro seřízení pohonu DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Motor musí běžet, aby bylo možné provést konečné seřízení vačky pro seřízení pohonu. Hrozí nebezpečí zranění osob. Spusťte motor a otáčejte šestihranným koncem vačky jedním či druhým směrem, dokud se kola nepřestanou otáčet. 5. Zajistěte seřízení utažením pojistné matice. 6.
Údržba chladícího systému Bezpečnost při práci s chladicím systémem • Při požití chladicí kapaliny motoru hrozí otrava; uchovávejte mimo dosah dětí a zvířat. • Vypuštění horké chladicí kapaliny pod tlakem nebo kontakt s horkým chladičem a okolními částmi mohou způsobit vážná popálení. – Před otevřením uzávěru chladiče nechejte motor vychladnout po dobu alespoň 15 minut. – Při otevírání uzávěru chladiče použijte hadr a uzávěr otevírejte pomalu, aby mohla uniknout pára. g003951 Obrázek 58 1.
g004138 g004137 Obrázek 59 1. Západka zadní mřížky Obrázek 61 2. Zadní mřížka 1. Chladič 4. Mřížku důkladně očistěte stlačeným vzduchem. 7. 5. Sklopením západek směrem dovnitř uvolněte chladič oleje (Obrázek 60). Sklopte chladič oleje zpět na místo a zajistěte západky. 8. Zavřete mřížku a zajistěte západku. g003974 Obrázek 60 1. Chladič oleje 6. 2. Západky chladiče oleje Obě strany chladiče oleje a chladiče pečlivě očistěte (Obrázek 61) stlačeným vzduchem.
Poznámka: Dbejte na to, aby se vedení kabelu Údržba brzd během utahování neotáčelo. Seřízení parkovacích brzd Seřízení západky parkovací brzdy Brzdy seřiďte, pokud je volný chod brzdového pedálu delší než 2,5 cm (Obrázek 62) nebo pokud je vyžadována větší brzdná síla. Volný pohyb je vzdálenost, kterou pedál urazí předtím, než ucítíte brzdný odpor. Pokud nedojde k zajištění parkovací brzdy na západku, je nutné provést seřízení západky brzdy. 1.
Údržba hydraulického systému Údržba řemenů Zkontrolujte stav a napnutí řemene alternátoru po prvním dnu provozu a poté každých 100 provozních hodin. Bezpečnost při práci Napnutí řemene alternátoru s hydraulickým systémem • Pokud se kapalina dostane do kůže, vyhledejte Servisní interval: Po prvních 8 hodinách—Zkontrolujte stav a napnutí řemene alternátoru. okamžitě lékařskou pomoc. Vstříknutou kapalinu musí lékař chirurgicky odstranit do několika hodin.
Poznámka: Společnost Toro nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené nevhodnými náhražkami, proto používejte jen produkty od osvědčených výrobců, kteří si za svými doporučeními stojí. Vysoký index viskozity/Hydraulická kapalina s ochranou proti opotřebení a nízkým bodem tuhnutí, ISO VG 46 Materiálové vlastnosti: Viskozita, ASTM D445 Index viskozity ASTM D2270 Bod tuhnutí, ASTM D97 g021215 Obrázek 66 Oborové specifikace: 1. Uzávěr hydraulické nádrže 3.
Důležité: Nádrž nepřeplňujte. alternativní kapalinou, vyměňte hydraulickou kapalinu. Pokud je kapalina znečištěná, obraťte se prodejce Toro a požádejte o vypláchnutí systému. Znečištěná kapalina má ve srovnání s čistou kapalinou mléčnou nebo černou barvu. 1. Zaparkujte stroj na rovném povrchu, spusťte žací jednotky, vypněte motor, zatáhněte parkovací brzdu a vytáhněte klíč. 2. Zvedněte kapotu. 3. Umístěte velkou výpustnou nádobu pod spojku upevněnou k nádrži hydraulické kapaliny (Obrázek 67).
Kontrola tlaku v hydraulických okruzích Testovací otvory hydraulické soustavy slouží k testování tlaku v hydraulických okruzích. Pomoc vám poskytne prodejce Toro. Testovací otvory na předních hydraulických hadicích (Obrázek 71) pomáhají při řešení potíží s hnací jednotkou. g003980 Obrázek 69 1. Hydraulický filtr g031993 Obrázek 71 1. Testovací otvor okruhu pojezdu Testovací otvory na rozvodném bloku sekání (Obrázek 72) pomáhají při řešení potíží v okruhu sekání. g004150 Obrázek 70 1.
Údržba systému žacích jednotek Bezpečnost týkající se použití žacího nože • Opotřebený nebo poškozený žací nebo plochý nůž může prasknout a jeho úlomek může sekačka vymrštit na obsluhu nebo přihlížející osoby, a způsobit jim tak vážné zranění nebo smrt. Pravidelně kontrolujte, zda nedošlo k nadměrnému opotřebení či poškození žacích jednotek. Při kontrole žacích jednotek buďte opatrní.
parkovací brzdu a přepněte spínač zapnutí/vypnutí do VYPNUTÉ polohy. 2. Odjistěte a zvedněte sedadlo, čímž získáte přístup k páčkám pro přelapování (Obrázek 74). 3. Proveďte první seřízení vřetena a plochého nože vhodné pro přelapování u všech žacích jednotek, u nichž budete přelapování provádět; postupujte podle pokynů v provozní příručce k žací jednotce. 4. Nastartujte motor a nechte jej běžet nízkými volnoběžnými otáčkami.
Uskladnění 4. Nastartujte motor a nechejte jej běžet přibližně 2 minuty ve volnoběžných otáčkách. Bezpečnost při skladování 5. Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování. 6. Propláchněte palivovou nádrž čerstvým čistým palivem. 7. Utáhněte všechny spojky palivové soustavy. 8. Pečlivě vyčistěte sestavu vzduchového filtru a proveďte jeho údržbu. 9. Vstup vzduchového filtru a výstup výfuku utěsněte voděodolnou páskou.
Poznámky:
Poznámky:
Poznámky:
Oznámení o ochraně soukromí EEA / UK Způsob, jakým společnost Toro nakládá s vašimi osobními údaji Společnost Toro Company („Toro“) respektuje vaše soukromí. Když zakoupíte naše produkty, můžeme shromažďovat určité osobní informace poskytnuté buď přímo vámi, nebo vaším místním prodejcem či společností Toro.
Návrh zákona č. 65 ve státě Kalifornie (California Proposition 65) – výstraha Co tato výstraha znamená? V prodeji můžete spatřit výrobek, který je opatřen následujícím výstražným štítkem: VÝSTRAHA: Rakovina a poškození reprodukčního systému – www.P65Warnings.ca.gov. O co se v návrhu zákona č. 65 jedná? Návrh zákona č. 65 se vztahuje na všechny společnosti působící v Kalifornii, které tam prodávají výrobky nebo vyrábějí výrobky, jež mohou být v Kalifornii prodávány nebo do ní dováženy.
Záruka Toro Omezená záruka na dobu dvou let nebo 1 500 provozních hodin Podmínky a výrobky, na které se záruka vztahuje Díly Společnost Toro Company a její dceřiná společnost Toro Warranty Company na základě vzájemné dohody nesou společně záruky za případné materiálové či výrobní vady komerčního výrobku společnosti Toro („výrobek“) po dobu 2 let nebo 1 500 provozních hodin* podle toho, co nastane dříve.