Form No. 3424-311 Rev A Trattore Reelmaster® 5610 Nº del modello 03678—Nº di serie 403300001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. informazioni sulle pratiche operative sicure, inclusi i suggerimenti relativi alla sicurezza e il materiale per la formazione, visitate il sito web www.Toro.com.
Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 34 Trasporto della macchina.................................. 35 Individuazione dei punti di ancoraggio .............. 35 Punti di sollevamento........................................ 35 Funzioni dell'elettrovalvola idraulica ................. 36 Suggerimenti ................................................... 36 Manutenzione ......................................................... 37 Programma di manutenzione raccomandato .............................
Sicurezza Utilizzo dei fori di controllo dell'impianto idraulico ........................................................ 52 Manutenzione degli elementi di taglio ................... 54 Sicurezza dell'unità di taglio.............................. 54 Lappatura degli elementi di taglio...................... 54 Rimessaggio ........................................................... 55 Preparazione del trattorino ............................... 55 Preparazione del motore ..................................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7272 93-7272 1. Pericolo di ferite/smembramento causati dalla ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. decal110-0986 110-0986 1. Per inserire il freno di stazionamento premete il pedale del freno ed il pedale del freno di stazionamento. 2.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. decal106-6755 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. decal93-6689 93-6689 4. 1. Avvertenza – non trasportate passeggeri. 5. decal93-6688 93-6688 2.
r:\decal117-0169 117–0169 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. 3. 4. 5. 6. decal121-5644 Presa di corrente – 10 A Fari – 10A Alimentazione – 10 A Avviamento motore – 15A Sospensione pneumatica per sedile opzionale – 10 A 7. Gestione computer motore C – 10 A 121-5644 8. Gestione computer motore B – 10 A 1. 2. 3. 4. Interruttore delle luci Inserimento Presa di forza Disinserimento 6. 7. 8. 9. Lento Abbassamento Sollevamento Leggete il Manuale dell'operatore. 9.
decal133-2930 133-2930 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la macchina a meno che non siate appositamente addestrati. 4. Pericolo di ribaltamento – rallentate con la macchina prima di svoltare; non svoltate ad alta velocità; guidate sui pendii solo con gli apparati di taglio abbassati; indossate sempre la cintura di sicurezza. 5.
decal133-2931 133-2931 (Applicare sopra il n. cat. 133-2930) Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolazione della pressione degli pneumatici. 2 3 4 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando. Guida del flessibile anteriore destra Guida del flessibile anteriore sinistra 1 1 Montaggio degli elementi di taglio.
1. Allentate i due bulloni che fissano il braccio di comando alla staffa di bloccaggio (Figura 3). g003320 Figura 4 1. Contrappeso g004152 Figura 3 1. Braccio di comando 5. 3. Bulloni (2) 2. Staffe di bloccaggio 2. Girate il braccio di comando nella posizione richiesta e serrate i due bulloni. Montate la molla di compensazione del manto erboso sullo stesso lato dell’elemento di taglio e del motore principale del cilindro.
Nota: Posizionate la testa del bullone sul lato esterno dell'aletta, come illustrato nella Figura 6. g003967 Figura 6 1. Aletta del telaio portante opposto D. 2. Staffa dell'asta Montate la staffa dell'asta sulle alette degli elementi di taglio usando i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 6). g015160 Figura 8 Importante: Sull'elemento di taglio n. 4 (anteriore sinistro) e n.
g019284 Figura 9 1. Le guide del flessibile devono essere inclinate verso l'elemento di taglio centrale. 6. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento. 7. Togliete il perno di ritenuta e il cappuccio dalla forcella di articolazione del braccio di sollevamento (Figura 10). g003977 Figura 11 g003975 Figura 10 1. Perno di ritenuta 1. Braccio di sollevamento 2. Cappuccio 3. Forcella di articolazione del braccio di sollevamento 2. Albero del telaio portante 8.
15. Lubrificate con olio l'o-ring del motore del cilindro e montatelo sulla flangia del motore. 16. Montate il motore ruotato in senso orario in modo che le flange del motore non tocchino i bulloni (Figura 14). Nota: Ruotate il motore in senso antiorario fin quando le flange non agganciano i bulloni, quindi serrate i bulloni. g003979 Figura 12 Importante: Verificate che i flessibili del 1. Acciarino e rondella B.
sul trattorino, in posizione di marcia avanti e abbassato a terra. 1. Verificate che la coppiglia sia montata nel foro posteriore dell'asta della molla (Figura 15). g003863 Figura 15 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Coppiglia 2. 3. Asta della molla 4. Dadi a testa esagonale Serrate i dadi esagonali sul lato anteriore dell'asta della molla, finché la lunghezza compressa della molla non è di 15,9 cm (Figura 15).
5 Montaggio della zavorra posteriore Parti necessarie per questa operazione: Varia Zavorra posteriore (le dimensioni variano secondo la configurazione). Procedura Questa macchina è conforme alle norme EN ISO 5395:2013 e ANSI B71.4-2012 quando è provvista di zavorre posteriori e/o quando alle ruote posteriori viene aggiunta una zavorra di cloruro di calcio di 41 kg. Fate riferimento alle tabelle seguenti per stabilire le combinazioni dei pesi aggiuntivi necessari per la vostra configurazione.
1. Rimuovete i 3 bulloni, le rondelle e i distanziali che fissano il collettore trazione al retro del paraurti posteriore (Figura 16a). 2. Posizionate l'idonea quantità di zavorra sulla parte superiore e/o inferiore del paraurti posteriore. 3. Montate la/e zavorra/e e il collettore trazione al paraurti con i 3 bulloni, le rondelle e i distanziali precedentemente rimossi (Figura 16b). Nota: Non usate i distanziali quando installate più di due zavorre sotto il paraurti (Figura 16c). 4.
Quadro generale del prodotto g003985 Figura 19 1. Cavalletto dell'apparato di taglio g003945 Figura 21 Fissate il cavalletto alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 20). 5. Regolazioni del sedile 1. Cofano del motore 2. Regolazioni 6. Elementi di taglio anteriori 3. Braccio di comando 7. Elementi di taglio posteriori 4. Volante Comandi Manopole di regolazione del sedile La leva di regolazione del sedile (Figura 22) consente di spostare il sedile avanti o indietro.
Pedale di comando della trazione Il pedale di comando della trazione (Figura 23) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Per fare marcia avanti premete la parte superiore del pedale, e per la retromarcia premete la parte inferiore del pedale. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. La velocità massima di trasferimento senza carico si ottiene premendo a fondo il pedale con l'acceleratore in posizione di MASSIMA.
Interruttore a chiave Indicatore di restrizione del filtro idraulico L'interruttore di accensione (Figura 24) ha 3 posizioni: SPEGNIMENTO, ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTO e AVVIAMENTO . A motore acceso, a normale temperatura, osservate l'indicatore (Figura 26), che deve trovarsi nella zona Verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici.
premendo uno dei pulsanti InfoCenter e selezionando la freccia di direzione appropriata. Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Alzare gli apparati di taglio Abbassare gli apparati di taglio L'operatore deve essere seduto alla guida Indicatore del freno di stazionamento – Indica quando il freno di stazionamento è inserito Identifica la velocità come alta (Trasferimento) g020650 Figura 28 1. Spia luminosa 3. Pulsante centrale 2. Pulsante destro 4.
Descrizione icone InfoCenter (cont'd.) Diagnostica Il menu Diagnostica mostra lo stato di ogni interruttore della macchina, del sensore e dell'uscita di controllo. Si può utilizzare per risolvere determinate problematiche in quanto indica rapidamente i comandi della macchina attivati e disattivati. Impostazioni Il menu Impostazioni consente di personalizzare e modificare le opzioni di configurazione sul display InfoCenter.
Accesso alle Impostazioni del menu Protected (menu protetto) Velocità cilindri lappatura anteriori Controlla la velocità dei cilindri anteriori in modalità lappatura. Velocità cilindri lappatura posteriori Controlla la velocità dei cilindri posteriori in modalità lappatura. Menu protetti Consente al supervisore/meccanico di accedere ai menu protetti inserendo un codice di accesso. • Dal Menu principale scorrete fino al menu Controlla il numero di lame sul cilindro per la velocità dei cilindri.
2. Premete il pulsante destro per selezionare la velocità di tosatura. 3. Utilizzate i pulsanti al centro e a destra per selezionare la velocità appropriata sul limitatore meccanico della velocità di tosatura sul pedale della trazione. 4. Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Specifica Premete il pulsante sinistro per uscire dalla velocità di tosatura e salvare l'impostazione.
Funzionamento aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. • Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Sicurezza prima del funzionamento Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
4. Rimuovete l'asta e controllate il livello dell'olio sulla stessa. ATTENZIONE Se il motore è rimasto in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione e può fuoriuscire provocando ustioni. Nota: Il livello dell'olio deve raggiungere la tacca di pieno (Full). 5. Se il livello dell'olio non raggiunge il segno di pieno, togliete il tappo di riempimento (Figura 30) e rabboccate con olio fino a portarlo al segno Full sull'asta di livello.
Capacità del serbatoio del carburante: 53 litri. Utilizzate gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7 °C, e gasolio per uso invernale (n. 1-D o miscela n. 1-D/2-D) a temperature inferiori a -7 °C. L'uso di carburante per uso invernale a basse temperature assicura un punto di infiammabilità inferiore e caratteristiche di flusso a freddo che agevolano l'avvio e riducono la chiusura del filtro del carburante.
Caratteristiche industriali: Vickers I-286-S (livello di qualità), Vickers M-2950-S (livello di qualità), Denison HF-0 Importante: Il fluido multigrado ISO VG 46 ha dimostrato ottime prestazioni a temperature ambientali estremamente diverse. Il fluido idraulico ISO VG 68 può offrire prestazioni migliori per lavori svolti a temperature ambiente decisamente elevate (dai 18 °C ai 49 °C).
AVVERTENZA PERICOLO Il serraggio dei dadi delle ruote a una coppia errata può causare infortuni. In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. • Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all'aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato.
4. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione ON. • Nota: La pompa elettrica del carburante entrerà in funzione, forzando così l'aria verso l'esterno attraverso la vite di spurgo dell'aria. Lasciate la chiave in posizione di ACCENSIONE finché non vedrete uscire un getto continuo di carburante da attorno alla vite. 5. • Serrate la vite e girate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO. • Nota: Generalmente il motore si avvia dopo avere eseguito le procedure di spurgo di cui sopra.
• Se possibile, tenete l’apparato o gli apparati di Macchine con roll bar fisso • Il ROPS è un dispositivo di sicurezza taglio abbassati a terra durante l'utilizzo della macchina in pendenza. Il sollevamento del o degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina. Prestate la massima attenzione quando usate cesti di raccolta o altri accessori. che possono influire sulla stabilità della macchina e farvi perdere il controllo. fondamentale.
2. al minimo per cinque minuti prima di spegnerlo. La mancata osservanza di questa istruzione può causare l'avaria del motore a turbocompressore. attorno all'attuatore della molla nella posizione desiderata (Figura 35). Girate la chiave in posizione OFF e toglietela. Le molle sono sotto tensione e possono causare gravi ferite ATTENZIONE Regolazione della velocità dei cilindri Regolate le molle con la massima cautela.
g003995 g012154 Figura 37 Figura 36 1. Interruttore 1. Valvola di bypass 2. Sensore del braccio di sollevamento 2. 4. Serrate le viti di fissaggio. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate una coppia di serraggio di 7-11 N∙m. Importante: Non lasciate girare il motore se la valvola di bypass è aperta, perché la trasmissione si surriscalderebbe.
prendete nota se lo stato corretto dell'interruttore varia. Ripetete l'operazione con ogni interruttore commutabile a mano. 5. Se l'interruttore è chiuso e l'indicatore pertinente non cambia, controllate l'impianto elettrico ed i collegamenti dell'interruttore, e/o controllate gli interruttori con un ohmmetro. Sostituite gli interruttori avariati e riparate il cablaggio danneggiato. Nota: InfoCenter è inoltre in grado di rilevare anche quali solenoidi di uscita o relè sono attivi.
• Non depositate mai la macchina o la tanica del carburante in presenza di fiamme libere, scintille o spie, come vicino a uno scaldabagno o altre apparecchiature. • Mantenete tutte le parti della macchina in buone condizioni operative e tutti i componenti ben serrati, soprattutto la bulloneria degli accessori delle lame. • Sostituite tutti gli adesivi consumati o danneggiati. Trasporto della macchina • Utilizzate rampe di larghezza massima per caricare la macchina su un rimorchio o un autocarro.
Funzioni dell'elettrovalvola idraulica leva Tosatura/Trasferimento in posizione di TRASFERIMENTO. Prestate la massima attenzione quando guidate fra corpi estranei, al fine di non danneggiare accidentalmente la macchina o gli elementi di taglio. Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina su pendii. Guidate lentamente ed evitate curve brusche su pendii, per non ribaltare la macchina.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m. Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 94 e 122 N·m.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Lun Punto di verifica per la manutenzione Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l'indicatore di limitazione del filtro dell'aria.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni 1 2 3 4 5 6 7 8 Importante: Per ulteriori interventi di manutenzione si rimanda al manuale d'uso del motore. Nota: Per ottenere uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina, visitate il sito www.Toro.com.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Sicurezza in fase di pre-manutenzione Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio con grasso n. 2 a di litio. Lubrificate cuscinetti e boccole immediatamente dopo ogni lavaggio, a prescindere dalla cadenza indicata.
g004169 Figura 48 g003960 • Giunti a sfera (2) del cilindro di sterzo (Figura 49) Figura 45 • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. Sicurezza del motore 3. • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, Togliete il filtro e sostituitelo (Figura 52). Si sconsiglia la pulizia dell'elemento usato, per evitare il rischio di danneggiare l'elemento filtrante.
Regolazione dell'acceleratore 1. Spostate in avanti la leva dell'acceleratore in modo che si trovi a 3 mm circa dalla parte anteriore dell'intaglio sul braccio di comando. 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 55). g003970 Figura 53 1. Tappo di spurgo dell'olio 2. Quando l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo. 3. Togliete il filtro dell'olio (Figura 54). g007917 Figura 55 1.
Manutenzione del sistema di alimentazione Ogni 400 ore PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. • Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all'aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato. • Non riempite completamente il serbatoio.
Spurgo dell’aria dagli iniettori di carburante Manutenzione dell'impianto elettrico Nota: Utilizzate questa procedura soltanto se Importante: Prima di effettuare saldature sulla l'aria dell'impianto di alimentazione è stata spurgata mediante le normali procedure iniziali di iniezione del carburante e il motore non si avvia; vedere Spurgo dell'impianto di alimentazione (pagina 29). 1.
Manutenzione del sistema di trazione Per pulire la batteria, lavate la scatola completa con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua. Risciacquate con acqua pulita. Verifica dei fusibili Regolazione della trazione per la folle Nell’impianto elettrico vi sono otto fusibili; il portafusibili è situato dietro il pannello di accesso del braccio di comando (Figura 58). La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione.
AVVERTENZA Il motore deve girare per eseguire la messa a punto finale della camma di regolazione della trazione. Ciò può causare infortuni. Tenete mani, piedi, viso ed altre parti del corpo lontano dalla marmitta, da altre parti calde del motore e dalle parti in movimento. 4. Avviate il motore e girate il bullone esagonale della camma in entrambe le direzioni finché le ruote non smettono di girare. 5. Serrate il dado di bloccaggio per mantenere la regolazione. 6. Spegnete il motore.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare lesioni o morte: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. – Lasciate sempre raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di rimuovere il tappo del radiatore. g004138 Figura 62 1.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni di stazionamento Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm (Figura 65), o quando è necessaria maggiore forza di tenuta. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. g004137 Figura 64 1. Radiatore 7. 8. Riportate il radiatore dell'olio nella posizione originale e fissatelo con i fermi. g026816 Figura 65 Chiudete la griglia e fissate con il fermo. 1.
Manutenzione della cinghia Nota: Assicuratevi che il condotto del cavo non ruoti durante la procedura di serraggio. Regolazione del fermo del freno di stazionamento Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell'alternatore dopo il primo giorno di servizio, ed in seguito ogni 100 ore di servizio. Se il freno di stazionamento non si inserisce e non si blocca, occorre regolare il nottolino del freno. 1.
Manutenzione dell'impianto idraulico Sicurezza dell'impianto idraulico 3. Scollegate il flessibile dalla base del raccordo e lasciate fuoriuscire il fluido idraulico nella bacinella. 4. Quando il fluido idraulico sarà completamente scaricato, montate il flessibile. 5. Riempite il serbatoio idraulico con circa 56,7 litri di fluido idraulico; vedere Controllo del fluido idraulico (pagina 27).
Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 2. Pulite l'area di montaggio del filtro e collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro (Figura 71) e (Figura 72). Controllate ogni giorno i tubi idraulici e i flessibili per rilevare fuoriuscite, tubi attorcigliati, attacchi allentati, usura, raccordi allentati e deterioramento causato dalle condizioni atmosferiche e da agenti chimici.
g031993 g003983 Figura 73 Figura 75 1. Porta diagnostica del circuito di trazione 1. Foro diagnostico del circuito di sollevamento Usate i fori diagnostici previsti sul blocco collettore di tosatura (Figura 74) per agevolare la diagnostica del circuito di tosatura. g021221 Figura 74 1. Fori diagnostici del circuito di tosatura (2) Usate i fori diagnostici previsti sul blocco collettore di sollevamento (Figura 75) per agevolare la diagnostica del circuito di sollevamento.
Manutenzione degli elementi di taglio PERICOLO Cambiando il regime del motore durante la lappatura potreste fare fermare i cilindri. Sicurezza dell'unità di taglio • Non cambiate mai il regime del motore durante la lappatura. • Eseguite la lappatura soltanto al regime minimo. Un apparato di taglio usurato o danneggiato può rompersi e un pezzo del cilindro o della controlama può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. 5.
Rimessaggio Preparazione del trattorino 1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici. Gonfiate tutti gli pneumatici del trattorino a un valore compreso tra 0,83 e 1,03 bar. 3. Controllate tutti gli elementi di fissaggio per eventuali allentamenti; all'occorrenza serrateli. 4. Lubrificate con grasso tutti i raccordi di ingrassaggio e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5.
10. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. 11. Verificate la protezione antigelo, e rabboccate per far fronte alla temperatura minima prevista nella vostra zona.
Note:
Informativa europea sulla privacy Dati raccolti da Toro Toro Warranty Company (Toro) rispetta la privacy. Al fine di elaborare i reclami in garanzia e contattarvi in caso di richiamo di un prodotto, vi chiediamo di comunicarci determinati dati personali direttamente o tramite il rivenditore Toro in loco o The Toro Company. Il sistema di garanzia Toro è installato su server situati negli Stati Uniti, dove la legge sulla tutela della privacy può prevedere una protezione diversa da quella del vostro paese.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).