Form No. 3424-834 Rev A Trattorino Reelmaster® 5610-D Nº del modello 03679—Nº di serie 403200001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte.
Interpretazione della spia diagnostica ............... 46 Verifica degli interruttori a interblocchi............... 46 Suggerimenti ................................................... 47 Dopo l’uso ........................................................... 47 Sicurezza dopo il funzionamento ...................... 47 Spinta o traino della macchina .......................... 47 Trasporto della macchina.................................. 48 Punti di sollevamento........................................
Sicurezza Fori diagnostici dell'impianto idraulico............... 66 Manutenzione degli elementi di taglio ................... 67 Sicurezza delle lame......................................... 67 Lappatura degli elementi di taglio...................... 67 Rimessaggio ........................................................... 69 Preparazione del trattorino ............................... 69 Preparazione del motore ..................................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-7272 93-7272 1. Pericolo di amputazione/smembramento, ventola. Non avvicinatevi alle parti in movimento. decal110-0986 110-0986 1. Per inserire il freno di stazionamento premete il pedale del freno ed il pedale del freno di stazionamento. 2. Premete il pedale del freno per frenare. 3.
decal110-8921 110-8921 1. Velocità del trattorino 2. Minima 3. Massima decal117-0169 117-0169 decal133-8062 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 133-8062 2. Presa elettrica (10 A) 3. Fari (10 A) 4. Alimentazione (10 A) 5. Avviamento del motore (15 A) 6. Sospensione del sedile ad aria opzionale (20 A) 7. Gestione del computer del motore C (7,5 A) 8. Gestione del computer del motore B (7,5 A) 9. Gestione del computer del motore A (7,5 A) decal133-2930 133-2930 1.
decal133-2931 133-2931 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
decal125-2927 125–2927 1. Per informazioni sulla manutenzione leggete il Manuale dell'operatore.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 Non occorrono parti – Regolazione della pressione degli pneumatici. 2 3 4 Non occorrono parti – Regolazione della posizione del braccio di comando. Guida del flessibile anteriore destra Guida del flessibile anteriore sinistra 1 1 Montaggio degli elementi di taglio.
2 3 Regolazione della posizione del braccio di comando Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: Non occorrono parti 1 Guida del flessibile anteriore destra 1 Guida del flessibile anteriore sinistra Procedura Procedura Potete regolare la posizione del braccio di comando al fine di ottenere un comfort migliore. 1. 1. Allentate i due bulloni che fissano il braccio di comando alla staffa di bloccaggio (Figura 3).
Nota: Gli elementi di taglio vengono spediti con Nota: In sede di montaggio o rimozione la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio. degli elementi di taglio verificate che la coppiglia sia montata nel foro dell'asta della molla, accanto alla staffa della molla. Diversamente, dovrete inserire la coppiglia nel foro nell'estremità dell'asta. A.
g019284 Figura 9 1. Le guide del flessibile devono essere inclinate verso l'elemento di taglio centrale. 6. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento. 7. Togliete il perno di ritenuta e il cappuccio dalla forcella di articolazione del braccio di sollevamento (Figura 10). g003977 Figura 11 g003975 Figura 10 1. Perno di ritenuta 1. Braccio di sollevamento 2. Cappuccio 3. Forcella di articolazione del braccio di sollevamento 2. Albero del telaio portante 8.
15. Lubrificate con olio l'o-ring del motore del cilindro e montatelo sulla flangia del motore. 16. Montate il motore ruotato in senso orario in modo che le flange del motore non tocchino i bulloni (Figura 14). Nota: Ruotate il motore in senso antiorario fin quando le flange non agganciano i bulloni, quindi serrate i bulloni. g003979 Figura 12 Importante: Verificate che i flessibili del 1. Acciarino e rondella B.
4 5 Regolazione della molla di compensazione per il manto erboso Utilizzo del cavalletto dell'apparato di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Non occorrono parti Cavalletto dell'apparato di taglio Procedura Procedura La molla di compensazione del manto erboso trasferisce inoltre il peso dal rullo anteriore a quello posteriore (Figura 15). per contribuire a ridurre l'ondulazione del manto erboso, detta anche fluttuazione o bobbing.
Quadro generale del prodotto g004144 Figura 17 g216864 1. Staffa della catena 3. Cavalletto dell'apparato di taglio Figura 18 2. Perno di ritenuta 5. Regolazioni del sedile 2. Sedile 6. Elementi di taglio anteriori 3. Braccio di comando 7. Elementi di taglio posteriori 4. Volante 6 Comandi Sostituzione dell'adesivo di avvertenza per la conformità alle norme CE Manopole di regolazione del sedile La leva di regolazione del sedile consente di spostare il sedile avanti o indietro (Figura 19).
Pedale della trazione Freno di stazionamento Il pedale di comando della trazione controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia (Figura 20). Per fare marcia avanti premete la parte superiore del pedale, e per la retromarcia premete la parte inferiore del pedale. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. In assenza di carico, alla massima velocità di trasferimento impostate la velocità del motore in posizione di MASSIMA e premete a fondo il pedale.
diagnostiche e altre informazioni sulla macchina stessa (Figura 21). Indicatore di ostruzione del filtro dell'aria Interruttore a chiave A motore acceso, a normale temperatura, assicuratevi che l'indicatore si trovi nella zona verde (Figura 23). Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. L'interruttore di accensione ha 3 posizioni: SPEGNIMENTO, ACCENSIONE/FUNZIONAMENTO e AVVIAMENTO (Figura 21).
premendo uno dei pulsanti InfoCenter e selezionando la freccia di direzione appropriata. Minima Livello del carburante La rigenerazione stabile è necessaria. Le candele sono attive. Alzate gli apparati di taglio. Abbassate gli apparati di taglio. g020650 Figura 25 1. Spia luminosa 3. Pulsante centrale 2. Pulsante destro 4. Pulsante sinistro Sedetevi sul sedile. Il freno di stazionamento è innestato. Range superiore (trasferimento).
principale). Consultate le tabelle seguenti per un riepilogo delle opzioni disponibili nei menu: InfoCenter Cattivo stato o non funzionante Main Menu (Menu principale) Voce menu Descrizione Guasti Contiene un elenco dei guasti recenti della macchina. Consultate il Manuale di manutenzione o contattate il distributore Toro autorizzato per maggiori informazioni sul menu Faults (Guasti) e sulle informazioni in esso contenute.
Recover Regen Consente di avviare una rigenerazione di recupero Counts Riporta i vari conteggi a cui è stata sottoposta la macchina Altezza di taglio Controlla l'altezza di taglio (HOC) per determinare la velocità dei cilindri. Regime cilindro ant. Visualizza la posizione della velocità dei cilindri calcolata per i cilindri anteriori. I cilindri possono essere anche regolati manualmente. Regime cilindro post. Visualizza la posizione della velocità dei cilindri calcolata per i cilindri posteriori.
visualizzata la parola “PIN” nell'angolo in alto a destra della schermata. Nota: Girate l'interruttore a chiave in posizione di SPEGNIMENTO e poi in posizione di ACCENSIONE per bloccare il menu Protected (Menu protetto). Potete visualizzare e modificare le impostazioni nel menu Protected (Menu protetto). Una volta effettuato l'accesso al menu Protected (Menu protetto), scorrete in basso all'opzione Protect Settings (Impostazioni protezione). Utilizzate il pulsante destro per modificare le impostazioni.
Impostazione di Blade Count (N. lame) 1. Nel menu Settings (Impostazioni), scorrete fino a Blade Count. 2. Premete il tasto destro per modificare il numero di lame tra 5, 8 o 11 cilindri della lama. l'impostazione della velocità sia variata, il display continua a visualizzare la velocità dei cilindri calcolata in base a conteggio delle lame, velocità di tosatura e altezza di taglio inserite in precedenza, visualizzando però anche il nuovo valore. Impostazione di Mow Speed (Velocità di tosatura) 1.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento • Non rabboccate o spurgate il carburante in uno Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. • Non rimessate la macchina o la tanica del spazio chiuso. carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi.
• Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le Tabella del carburante (cont'd.) Specifiche del carburante diesel guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi. • Dopo la conversione a miscele di biodiesel può Posizione verificarsi una chiusura del filtro del carburante. • Per ulteriori informazioni sul biodiesel contattate il ASTM D975 N. 1-D S15 vostro distributore autorizzato Toro. USA N.
il motore per la prima volta, ed in seguito ogni giorno. Per la sostituzione si consiglia il seguente fluido: Il sistema di raffreddamento contiene una soluzione di 50% acqua e 50% antigelo glicole etilenico permanente. Ogni giorno, prima di avviare il motore, controllate il livello di refrigerante nel serbatoio di espansione. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di 6,6 litri.
Verifica della coppia di serraggio dei dadi delle ruote per l’utilizzo con fluidi biodegradabili. Usate del colorante per alimenti. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio e spegnete il motore. 2. Pulite attorno al collo del bocchettone e del tappo del serbatoio idraulico (Figura 30). Togliete il tappo dal collo del bocchettone.
• Verificate con cura l’eventuale presenza di ostacoli • Prestate la massima attenzione mentre utilizzate • • • • • • • • • • • • la macchina. Non svolgete nessuna attività che vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni. Prima di avviare il motore, assicuratevi che tutte le trasmissioni siano in posizione di folle, che il freno di stazionamento sia inserito e che vi troviate nella posizione di guida.
– Individuate eventuali pericoli alla base della pendenza. In presenza di pericoli, tosate il terreno in pendenza con una macchina a spinta. Taglio dell'erba con la macchina – Se possibile, tenete gli apparati di taglio abbassati a terra durante l'utilizzo in pendenza. Il sollevamento degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina. motore promuove la rigenerazione FAP. 1.
• • in funzione a pieno regime quando possibile per promuovere la rigenerazione FAP. Se la contropressione nel FAP è troppo elevata o se nelle ultime 100 ore non è stata eseguita alcuna rigenerazione di ripristino, il computer del motore segnala, attraverso l’InfoCenter, quando la rigenerazione di ripristino è in corso. Attendete la fine del processo di rigenerazione di ripristino prima di spegnere il motore. aiutare a ridurre l'accumulo di fuliggine nel filtro antifuliggine.
Messaggi di avviso e avvertenza motore InfoCenter – accumulo di cenere Livello indicazione Livello 1: avvertenza motore Codice di guasto Riduzione della velocità del motore Nessuna g213863 Potenza nominale del motore Azione raccomandata Il computer riduce la potenza del motore all'85%. Effettuate la manutenzione del FAP; fate riferimento a Manutenzione del catalizzatore di ossidazione diesel (DOC) e del filtro antifuliggine (pagina 57). Il computer riduce la potenza del motore al 50%.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato eseguiti durante il funzionamento della macchina: Tipo di rigenerazione Condizioni che causano la rigenerazione del FAP Descrizione del funzionamento del FAP Passivo Si verifica durante il normale funzionamento della macchina ad alta velocità del motore o ad alto carico del motore • L'InfoCenter non visualizza un'icona indicante la rigenerazione passiva.
Tipi di rigenerazione del filtro antiparticolato che richiedono il parcheggio della macchina: (cont'd.
Tabella operatività FAP funzione per oltre 50 ore dall'ultima rigenerazione di ripristino, parcheggiata o di recupero andata a buon fine. Utilizzate il menu Technician per vedere lo stato attuale del controllo di rigenerazione del motore e il livello di fuliggine rilevato. Accedete al menu DPF Regeneration (Rigenerazione FAP), premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione TECHNICIAN, quindi premete il pulsante destro per selezionare l’opzione Technician (Figura 38).
Rigenerazione FAP passiva • Il computer del motore regola le impostazioni del motore al fine di aumentare la temperatura di scarico. • La rigenerazione passiva avviene nell'ambito del • normale funzionamento del motore. Durante l'utilizzo della macchina, lasciate il motore in funzione a pieno regime e con carico elevato, quando possibile, per promuovere la rigenerazione FAP.
Importante: Quando spegnete e riavviate il motore, l’inibizione della rigenerazione si imposta di default su SPEGNIMENTO. 1. Accedete al menu DPF Regeneration (Rigenerazione FAP), premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione INHIBIT REGEN, quindi premete il pulsante destro per selezionare la voce Inhibit Regen (Figura 43).
Rigenerazione parcheggiata o di recupero • Quando il computer del motore richiede una rigenerazione parcheggiata o una rigenerazione di recupero, nell’InfoCenter viene visualizzata l’icona della richiesta di rigenerazione (Figura 47). g224397 Figura 49 • Se non eseguite una rigenerazione parcheggiata entro 2 ore, l’InfoCenter visualizza il messaggio di richiesta della rigenerazione parcheggiata e di disabilitazione della presa di forza ADVISORY #189 (Figura 50).
g213867 Figura 52 g224628 • Richiesta di rigenerazione di recupero – Figura 55 Disabilitazione della presa di forza ADVISORY #190 (Figura 53) Preparazione alla rigenerazione da fermi o di ripristino 1. g224399 Figura 53 Accertatevi che la macchina abbia carburante sufficiente nel serbatoio per il tipo di rigenerazione che eseguite: • Rigenerazione da fermi Accertatevi di avere 1/4 di serbatoio di carburante prima di eseguire la rigenerazione assistita.
Importante: Se aumentate il regime del motore oltre la minima inferiore oppure disinserite il freno di stazionamento, il computer della macchina cancella la rigenerazione FAP. 1. Accedete al menu DPF Regeneration (Rigenerazione FAP), premete il pulsante centrale per scorrere il menu verso il basso fino all’opzione PARKED REGEN START o all’opzione RECOVERY REGEN START (Figura 56), quindi premete il pulsante destro per selezionare l’avvio della rigenerazione (Figura 56). g224414 g227678 Figura 57 3.
g224406 g224416 Figura 61 7. g224626 Il computer del motore verifica lo stato del motore e le informazioni sui guasti. L'InfoCenter potrebbe visualizzare i messaggi presentati nella tabella che segue: Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive g224630 Figura 59 5. L’InfoCenter visualizza il messaggio INITIATE DPF REGEN (Figura 60).
Tabella dei messaggi di verifica e delle azioni correttive (cont'd.) Azione correttiva: Portate il regime del motore al minimo inferiore. g224392 Figura 63 Azione correttiva: Risolvete il problema relativo al computer del motore e ritentate la rigenerazione FAP. 8. Nota: Se la rigenerazione non viene L’InfoCenter visualizza la schermata Home e l’icona della rigenerazione (Figura 62) è presente nell’angolo in basso a destra della schermata mentre la rigenerazione procede.
Regolazione del contrappeso del braccio di sollevamento Annullamento di una rigenerazione parcheggiata o di recupero Usate l’impostazione Parked Regen Cancel o Recovery Regen Cancel per annullare un processo di rigenerazione parcheggiata o di recupero in esecuzione. 1. Il contrappeso dei bracci di sollevamento degli elementi di taglio posteriori può essere regolato per compensare le varie condizioni del manto erboso e mantenere un'altezza di taglio uniforme in condizioni accidentate o in zone infeltrite.
Regolazione della posizione d'inversione del braccio di sollevamento 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. L'interruttore del braccio di sollevamento è situato sotto il serbatoio idraulico, dietro il braccio di sollevamento anteriore destro (Figura 68). 3.
g031995 Figura 69 Tabella della velocità dei cilindri 127 mm g031996 Figura 70 Tabella della velocità dei cilindri 177,8 mm 45
Interpretazione della spia diagnostica ATTENZIONE Se gli interruttori a interblocchi di sicurezza sono scollegati o guasti, la macchina può muoversi improvvisamente e causare lesioni personali. • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza. • Ogni giorno, controllate il funzionamento degli interruttori a interblocchi, e prima di azionare la macchina sostituite gli interruttori guasti. La macchina è provvista di una spia diagnostica che indica gli eventuali malfunzionamenti rilevati dalla macchina.
3. 4. non ribaltare la macchina. Per mantenere il controllo dello sterzo, gli elementi di taglio devono essere abbassati quando scendete dai pendii. Individuate la funzione adeguata in uscita nel menu diagnostico di InfoCenter. Sedetevi sul sedile e cercate di azionare la funzione richiesta. Dopo l’uso Nota: Le uscite adeguate dovranno cambiare stato per indicare che l'ECM attiva tale funzione.
potete spostare lentamente la macchina senza danneggiare la trasmissione. g003995 Figura 72 g031851 Figura 73 1. Bullone della valvola di bypass 1. Punto di attacco anteriore 2. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate una coppia di serraggio di 7–11 N∙m.
g031850 Figura 75 1. Punto di sollevamento anteriore • Posteriore – Tubo rettangolare dell'assale, sul ponte posteriore.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Sicurezza in fase di manutenzione – Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione. • Se possibile, non effettuate la manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 400 ore • Revisionate il filtro dell’aria. (Con maggiore frequenza in ambienti particolarmente sporchi o polverosi). Revisionate il filtro dell'aria prima della cadenza prevista, se l'indicatore è rosso. • Sostituite la scatola del filtro del carburante. • Sostituite il filtro del carburante del motore.
Per la settimana di: Punto di verifica per la manutenzione Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Ritoccate la vernice danneggiata. 1. Controllate la candela a incandescenza e gli ugelli dell’iniettore in caso di avviamento difficile, fumo eccessivo o funzionamento anomalo del motore. 2. Controllate a motore acceso e l’olio a temperatura di servizio. 3. Immediatamente dopo ogni lavaggio, a prescindere dalla cadenza indicata Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art.
• Perni del braccio di sollevamento (1 cad.) (Figura 77) • Telaio portante e perno dell'apparato di taglio (2 cad.) (Figura 78) g003987 Figura 80 g003960 Figura 78 • Perno sterzante del ponte (1) (Figura 81) • Albero del perno del braccio di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. g011615 • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate Figura 83 una velocità eccessiva del motore. Revisione del filtro dell'aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore (Con maggiore frequenza in ambienti particolarmente sporchi o polverosi). Revisionate il filtro dell'aria prima della cadenza prevista, se l'indicatore è rosso.
Cambio dell’olio motore Specifiche dell'olio Utilizzate olio motore di alta qualità e basso contenuto di cenere che soddisfi o superi le seguenti specifiche: • Categoria API Service CJ-4 o superiori • Categoria ACEA Service E6 • Categoria JASO Service DH-2 g034923 Importante: L'utilizzo di olio motore diverso da API CJ-4 o superiori, ACEA E6 o JASO DH-2 può causare l'otturazione del filtro antiparticolato o danni al motore.
Capacità della coppa dell'olio 5,2 litri con il filtro Cambio dell'olio motore e del filtro dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 250 ore g034922 g034924 g031256 Figura 85 Importante: Il livello dell’olio motore deve essere mantenuto tra i limiti superiore e inferiore sulla spia di livello dell’olio. Il riempimento eccessivo o insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore. g031400 Figura 86 Importante: Non serrate eccessivamente il filtro.
Manutenzione del Manutenzione del catalizzatore di ossidazione sistema di alimentazione diesel (DOC) e del filtro PERICOLO antifuliggine In determinate condizioni, la benzina e i relativi vapori sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni.
g007367 Figura 88 1. Scatola del filtro del separatore di condensa 3. 4. 5. 6. 7. Togliete il filtro e pulite la superficie di montaggio della testa del filtro (Figura 89). 3. Lubrificate la guarnizione del filtro con olio motore lubrificante pulito. Per ulteriori informazioni si rimanda al Manuale dell'operatore del motore fornito con la macchina. 4. Montate a mano la scatola del filtro asciutto finché la guarnizione non tocca la testa del filtro, poi ruotatela per un altro mezzo giro. 5.
Manutenzione dell'impianto elettrico PERICOLO L'elettrolito della batteria contiene acido solforico, che è fatale se consumato e causa gravi ustioni. AVVERTENZA • Non bevete l’elettrolito, e non lasciate che venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli indumenti. Indossate occhiali di protezione per proteggere gli occhi, e guanti di gomma per proteggere le mani.
Manutenzione del sistema di trazione Regolazione della trazione per la folle La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario occorre effettuare una regolazione. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio a terra, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Con un martinetto sollevate la parte anteriore della macchina fino a staccare le ruote anteriori da terra.
AVVERTENZA Il motore deve girare per consentire la messa a punto finale della regolazione della camma. Ciò può causare infortuni. 5. 6. 7. 4. Misurate la distanza davanti e dietro le ruote posteriori all’altezza dell’assale. posteriori deve essere inferiore di 6 mm rispetto alla distanza posteriore. 5. Avviate il motore e girate il bullone esagonale della camma in entrambe le direzioni finché le ruote non smettono di girare. Serrate il dado di bloccaggio per mantenere la regolazione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare avvelenamento: tenetelo fuori dalla portata di bambini e animali domestici. • Scaricando il refrigerante caldo sotto pressione o toccando il radiatore o le parti adiacenti che scottano si possono subire gravi ustioni. – Lasciate sempre raffreddare il motore per almeno 15 minuti prima di rimuovere il tappo del radiatore. g004138 Figura 94 1.
Manutenzione dei freni Nota: Assicuratevi che il condotto del cavo non ruoti mentre serrate i dadi. Regolazione dei freni di stazionamento Regolazione del fermo del freno di stazionamento Regolate i freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm o quando è necessaria maggiore forza di tenuta (Figura 96). Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Revisione della cinghia dell'alternatore Sicurezza dell'impianto idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi immediatamente ad un medico. Il fluido idraulico penetrato sotto la pelle deve essere asportato da un medico entro poche ore.
Sostituzione dei filtri idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore (Con maggiore frequenza se l'indicatore della cadenza si trova nella zona rossa). L'impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 101). A motore acceso, a temperatura operativa, osservate l'indicatore che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. g004139 Figura 100 1. Flessibile 4.
Fori diagnostici dell'impianto idraulico I fori diagnostici dell'impianto idraulico servono per verificare la pressione dei circuiti idraulici. Contattate il vostro distributore Toro autorizzato per ricevere assistenza. Usate i fori diagnostici previsti sui tubi idraulici anteriori per agevolare la diagnostica del circuito di trazione (Figura 104). g004150 Figura 103 1. Filtro idraulico 3. Togliete il filtro usato. 4. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro con olio idraulico pulito. 5.
Manutenzione degli elementi di taglio Sicurezza delle lame • Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. • Ispezionate periodicamente gli apparati di taglio per escludere usura eccessiva o danni. • Prestate la massima attenzione quando controllate gli apparati di taglio. Avvolgete le lame o indossate guanti e prestate attenzione durante la manutenzione di cilindri e controlame.
PERICOLO Cambiando il regime del motore durante la lappatura potreste fare fermare i cilindri. • Non cambiate mai il regime del motore durante la lappatura. • Effettuate la lappatura solo con il motore alla minima inferiore. 5. Selezionate le leve di lappatura anteriore, posteriore o entrambe per stabilire gli elementi da lappare (Figura 107). PERICOLO Per evitare infortuni, prima di procedere accertatevi di essere a una distanza di sicurezza dagli elementi di taglio. 6. 7. g021209 Figura 107 1.
Rimessaggio 10. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. Preparazione del trattorino 11. Verificate la protezione antigelo, e rabboccate per far fronte alla temperatura minima prevista nella vostra zona. 1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici. Gonfiate tutti gli pneumatici del trattorino a un valore compreso tra 0,83 e 1,03 bar. 3.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).