Operator's Manual
2
Todos os direitos reservados
Impresso nos E.U.A.
W 2006 por The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Índice
Página
Introdução 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Práticas de utilização segura 3. . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocolantes de segurança e de instruções 3. . . . . .
Especificações 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificações gerais 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabela de peças soltas 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspecção 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cavalete de apoio da unidade de corte 6. . . . . . . . . .
Ajuste do resguardo traseiro 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instale o contrapeso 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustes 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste da lâmina de corte ao cilindro 8. . . . . . . . . . .
Ajuste do rolo traseiro 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Termos da tabela de alturas de corte 10. . . . . . . . . . .
Tabela de alturas de corte 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar a altura de corte 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilização 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características da unidade de corte 13. . . . . . . . . . . .
Ajuste diário da unidade de corte 13. . . . . . . . . . . . . .
Manutenção 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificação 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste dos rolamentos do cilindro 14. . . . . . . . . . . . .
Manutenção da barra de apoio 15. . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução
Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar
e efectuar a manutenção do produto de forma adequada. As
informações incluídas neste manual podem ajudá-lo, a si e
a terceiros, a evitar lesões pessoais e danos no produto.
Apesar de a Toro conceber e fabricar apenas produtos de
elevada segurança, a utilização correcta e segura dos
mesmos é da exclusiva responsabilidade do utilizador.
Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro
ou informações adicionais, entre em contacto com um
distribuidor autorizado ou com o serviço de assistência
Toro, indicando os números de modelo e de série do
produto. Na figura 1 é indicada a localização dos números
de série e de modelo do produto.
Figura 1
1. Localização dos números de modelo e de série
Escreva os números de modelo e de série do produto no
espaço indicado em baixo:
Modelo n.º
N.º de série
Este manual identifica riscos potenciais e contém
mensagens de segurança especiais que podem ajudá-lo, a si
e a terceiros, a evitar acidentes pessoais ou mesmo a morte.
Perigo, Aviso e Cuidado são termos utilizados para
identificar o nível de perigo. No entanto, tome todas as
precauções necessárias, independentemente do nível de
perigo.
O termo Perigo identifica situações de perigo muito graves
que podem provocar lesões graves ou mesmo a morte, se
não forem respeitadas as precauções recomendadas.
O termo Aviso identifica uma situação de perigo que pode
provocar lesões graves ou mesmo a morte, se não forem
respeitadas as precauções recomendadas.
O termo Cuidado identifica situações de perigo que podem
provocar lesões ligeiras, se não forem observadas as
precauções recomendadas.
Este manual utiliza outros dois termos para destacar a
informação.
Importante identifica informações
especiais de ordem mecânica e Nota: põe em destaque
informações gerais que requerem especial atenção.