Form No. 3359-333 Rev A Reelmaster®5210/5410/5510/5610 Zugmaschinen mit Zweiradantrieb Modellnr. 03660—Seriennr. 280000001 und höher Modellnr. 03670—Seriennr. 280000001 und höher Modellnr. 03680—Seriennr. 280000001 und höher Modellnr. 03690—Seriennr. 280000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Warnung: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Diesel engine exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. Bild 1 1. Warnsymbol In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig weist auf spezielle technische Informationen hin, und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen.
Einstellen des Gegengewichts am hinteren Hubarm ......................................................... 36 Einstellen der Wendeposition des Hubarms........................................................ 37 Schieben oder Abschleppen der Maschine........................................................ 37 Hebepunkte ....................................................... 38 Vergurtungsstellen.............................................. 38 Bedeutung der Diagnostiklampe .........................
Sicherheit den Einsatz der Bremse wiedergewinnen. Die Hauptgründe für den Kontrollverlust sind: Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI B71.4:2004, wenn sie mit Heckballast ausgerüstet sind. Weitere Informationen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung im Abschnitt zum Installieren von hinterem Ballast. ◊ Unzureichende Bodenhaftung. ◊ Zu hohe Geschwindigkeit. ◊ Unzureichendes Bremsen.
erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. • Prüfen Sie, ob die Sitzkontaktschalter, Sicherheitsschalter und Schutzbleche vorhanden sind und einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. • Vor dem Verlassen des Fahrersitzes sollten Sie Folgendes tun: – Halten Sie auf einer ebenen Fläche an. – Kuppeln Sie die Zapfwelle aus und senken Sie die Anbaugeräte ab.
anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können. ab. Schließen Sie immer zuerst die Plusklemme und dann die Minusklemme wieder an. • Prüfen Sie die Zylinder/Spindel vorsichtig. Lassen Sie bei der Wartung dieser Teile große Vorsicht walten, und tragen Sie Handschuhe. Wartung und Lagerung • Halten Sie alle Muttern und Schrauben fest angezogen, damit das Gerät in einem sicheren Betriebszustand bleibt.
• • • • • • unter hohem Druck ausgestoßen wird. Verwenden Sie zum Ausfindigmachen von undichten Stellen Pappe oder Papier und niemals Ihre Hände. Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und schwere Verletzungen verursachen. Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. Sie alle defekten Schalter vor Inbetriebnahme der Maschine aus. Setzen Sie sich auf den Sitz, bevor Sie den Motor starten. Der Einsatz der Maschine erfordert Ihre ganze Aufmerksamkeit.
an den Händen der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 2,5 m/s2. am Gesäß der Bedienungsperson ein maximales Vibrationsniveau von 0,5 m/s2. Diese Maschine hat auf der Grundlage von Messungen an baugleichen Maschinen nach EN 1032 und EN 836 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 108-5278 1.
110-8986 (Über Bestellnummer 110-8924 für CE anbringen*) * Dieses Sicherheitsschild enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN 836:1997 an Maschinen angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden. 110-0989 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung und lassen Sie sich schulen. 2.
6-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-6689 1. Warnung: Nehmen Sie nie Passagiere mit. 110-0998 1. Scheinwerfer 2. Spindeln: Eingekuppelt 3. Spindeln deaktiviert: Nur Anheben 4. Spindeln sind abgesenkt und ggf. aktiviert: Vorwärts und Läppen 10 5. Spindeln angehoben und ausgekuppelt 6. Gasbedienungshebel: Schnell 7.
4–8891 (Für Modelle 5510 & 5610 mit 17,8 cm [7 Zoll] Spindelmähwerken) 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Mähen und Läppen 5. Schnitthöhe 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. 6. Geschwindigkeit der Zugmaschine 114–8890 (Für Modelle 5210 & 5410 mit 12,5 cm [5 Zoll] Spindelmähwerken) 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Mähen und Läppen 5. Schnitthöhe 4.
110-0990 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 2 3 4 5 Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie den Reifendruck ein. Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie die Trittbretthöhe ein. Keine Teile werden benötigt – Stellen Sie die Steuerarmposition ein.
Bild 2 1. Trittbrett 2. Trittbretthalterungen Bild 3 1. Steuerarm 2. Befestigungshalterungen 2. Stellen Sie die gewünschte Höhe für das Trittbrett ein und befestigen Sie die Halterungen wieder mit den zwei Schrauben und Muttern am Rahmen. 3. Schraube (2) 2. Drehen Sie den Steuerarm in die gewünschte Stellung und ziehen Sie die zwei Schrauben fest. 3. Wiederholen Sie diese Schritte für das andere Trittbrett.
Bild 6 1. Gegenüberliegende Trägerrahmenlasche 2. Stangenhalterung D. Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Mähwerklaschen (Bild 6). Hinweis: Achten Sie beim Ein- oder Ausbau der Mähwerke darauf, dass der Splint in das Federrohrloch neben der Stangenhalterung eingesetzt ist. Sonst muss der Splint in das Loch am Ende der Stange eingesetzt werden. Bild 4 1. Gegengewicht 5. Bei allen versandten Mähwerken ist die Rasenkompensierungsfeder rechts am Mähwerk montiert.
12. Befestigen Sie die Hubarmkette mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 10). Verwenden Sie die Anzahl der Kettenglieder, die in der Bedienungsanleitung des Mähwerks beschrieben ist. Bild 10 Bild 8 1. Hubarm 2. Trägerahmenschaft 1. Hubarmkette 2. Kettenhalterung 3. Hubarmgelenkjoch 13. Schmieren Sie Keilwelle des Spindelmotors mit sauberem Schmiermittel ein. 9. Verwenden Sie die folgenden Schritte an den hinteren Mähwerken, wenn die Schnitthöhe über 1,9 cm liegt. 14.
5 Einstellen der Rasenkompensierungsfeder Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Rasenkompensierungsfeder (Bild 12) verlagert das Gewicht von der Front- zur Heckrolle. (Dies reduziert ein Bobbing genanntes Wellenmuster auf der Rasenfläche.) Wichtig: Stellen Sie die Feder ein, wenn das Mähwerk an der Zugmaschine montiert und auf den Boden der Werkstatt abgesenkt ist. 1. Stellen Sie sicher, dass der Lastösenbolzen in das hintere Loch in der Federstange eingesetzt ist (Bild 12). Bild 12 1.
6 Montieren des hinteren Ballasts Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Unterschied- Hinterer Ballast (die Größe hängt von der Konfiguration ab). lich Verfahren Der Reelmaster 5210/5410/5510 und die 5610 Zugmaschinen entsprechen dem CEN-Standard EN 836:1997, dem ISO-Standard 5395:1990 und dem ANSI-Standard B71.4-2004, wenn die Hinterräder mit hinterem Ballast und/oder 45 kg Kalziumchloridballast beschwert werden.
2* RM5610 4 Nein 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Ja 9 4 3231-34 Schlossschraube, 104-8301 Mutter Unter Stoßstange Nein 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend Ja 0 0 Nicht zutreffend Nicht zutreffend * Schließt Zweiradgeräte mit Überrollschutz ein. ** Setzen Sie Schläuche in die Hinterreifen ein, bevor Sie Kalziumchlorid hinzufügen.
Ermitteln Sie mit der folgenden Tabelle den benötigten Heckballast, wenn ein Konvertierungskit für den 4-Pfosten-Überrollschutz montiert wird.
Ermitteln Sie mit der folgenden Tabelle den benötigten Heckballast, wenn die Zugmaschine mit einem Sonnendach an einem 2-Pfosten-Überrollschutz ausgestattet ist.
Bild 13 1. Ballast 2. Schlossschraube 3. Mutter Bei Modellen mit Allradantrieb befestigen Sie die entsprechende Ballastmenge (siehe Ballasttabellen) über oder unter der Stoßstange, siehe Bild 14. Bild 14 1. 2. 3. 4. Antriebsverteiler Distanzstücke Schrauben Scheiben 5. Ballast 6. Schlossschraube 7. Mutter • Nehmen Sie die drei Schrauben, Scheiben und Distanzstücke ab, mit denen der Antriebsverteiler unten an der hinteren Stoßstange befestigt ist (Bild 14a).
4. Setzen Sie das Hakenende des Riegels von außen durch das Loch in der Motorhaube. Stellen Sie sicher, dass die Gummidichtungsscheibe außen an der Motorhaube bleibt. 7 Montage des Motorhaubenriegels (CE) 5. Setzen Sie die Metallscheibe an der Innenseite der Motorhaube auf den Riegel und befestigen Sie ihn mit der Mutter. Stellen Sie sicher, dass der Riegel den Rahmenverschluss aktiviert, wenn er geschlossen ist.
Befestigen Sie den Ständer mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 18). Bild 19 1. Messlehre 2. Einstellschraube für Schnitthöhe 3. Mutter Bild 18 1. Kettenhalterung 2. Einraststift 4. Für die Groomer HOG-Einstellung verwendete Löcher 5. Nicht verwendete Löcher 3.
Fahrpedal Produktübersicht Das Fahrpedal (Bild 22) steuert die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren und unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten. Treten Sie für die maximale Fahrgeschwindigkeit im unbelasteten Zustand das Pedal ganz durch, während Sie den Gasbedienungshebel auf Schnell stellen.
Feststellbremse Warnlampe – Motorkühlmitteltemperatur Treten Sie zum Aktivieren der Feststellbremse (Bild 22) das Bremspedal durch und drücken Sie das Pedal oben nach vorne, sodass es einrastet. Treten Sie das Bremspedal durch, bis der Riegel der Feststellbremse wieder zurückgeht, um die Feststellbremse zu lösen. Diese Lampe (Bild 23) leuchtet auf und die Spindeln werden abgestellt, wenn das Motorkühlmittel eine zu hohe Temperatur erreicht.
Bedienelemente für die Spindelgeschwindigkeit Die Spindeldrehzahlregler steuern die Geschwindigkeit der vorderen und hinteren Mähwerke (Bild 24). Die Spindeldrehzahl wird erhöht, wenn Sie die Handräder nach links drehen. Bild 26 1. Anzeige für eine Hydraulikfilterverstopfung Benzinuhr Bild 24 Die Benzinuhr (Bild 27) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. 1. Läpphebel 2.
Stromsteckdose Die Stromsteckdose stellt 12 Volt für elektronische Geräte bereit (Bild 29). Bild 28 Bild 29 1. Scheinwerferschalter 1. Stromsteckdose Technische Daten Hinweis: Specifications and design are subject to change without notice.
Betrieb Hinweis: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Senken Sie die Mähwerke auf den Boden ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie Wartungsoder Einstellungsarbeiten an der Maschine durchführen. Bild 30 1. Peilstab Prüfen des Motorölstands 4.
Wenn Sie zu viel oder zu wenig Öl einfüllen, kann der Motor beschädigt werden. 6. Montieren Sie den Ölfülldeckel wieder und schließen die Motorhaube. Prüfen der Kühlanlage Beseitigen Sie jeden Tag Verunreinigungen von der Scheibe, vom Ölkühler und vom Kühler, bei sehr viel Staub oder Schmutz auch häufiger. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt zum Entfernen von Verunreinigungen von der Kühlanlage unter Warten der Kühlanlage , Seite 53.
Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu schweren Verletzungen und Krankheiten führen. Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Hydraulikflüssigkeit (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 cSt @ 40° 44 bis 48 cSt @ 100° 7.9 bis 8.5 140 bis 160 Viskositätsindex ASTM D2270 Pour Point, ASTM D97 -37° C bis -45° C Branchenspezifikationen: Vickers I-286-S (Qualitätsstufe), Vickers M-2950-S (Qualitätsstufe), Denison HF-0 Hinweis: Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Ausfindigmachen von Undichtheiten erschwert.
ziehen ihn dann heraus, um den Ölstand zu prüfen. Der Ölstand sollte ungefähr nicht mehr als 0,5 cm von der Marke am Ölpeilstab liegen. Füllen Sie nicht zu viel ein. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. 5. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie Öl bis zur Vollmarke auf. 6. Setzen Sie den Ölpeilstab und den Deckel am Einfüllstutzen ein.
4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Ein-Stellung. Dann beginnt die elektrische Kraftstoffpumpe, Kraftstoff zu fördern, wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird. Halten Sie den Schlüssel auf Ein, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. Abstellen des Motors 5. Ziehen Sie die Schraube fest und stellen Sie den Zündschlüssel auf Aus. Wichtig: Lassen Sie den Motor für 5 Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie ihn nach einem Einsatz unter voller Last ausschalten.
Hinweis: Die Spindeldrehzahl lässt sich je nach Rasenbedingungen erhöhen oder reduzieren. Bild 38 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Spindel: Mähen und Läppen 5. Spindel: Schnitthöhe 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Maschinengeschwindigkeit Bild 39 1. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 2. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 3. Spindel: Mähen und Läppen 5. Spindel: Schnitthöhe 4.
2. Der Hubarmschalter befindet sich unter dem Hydraulikbehälter hinter dem rechten vorderen Hubarm (Bild 41). positioniert werden, um das ganze Gegengewicht zu entfernen (4. Stellung). 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken Sie die Mähwerke ab, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremsen und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Führen Sie ein Rohr oder ein ähnliches Objekt in die lange Feder ein, um die Federspannung während der Einstellung aufzuheben (Bild 40). 3.
Vergurtungsstellen • Vorne: Loch im Rechteck unter dem Achsenrohr in jedem Vorderreifen (Bild 44). Bild 42 1. Sicherheitsventil 2. Schließen Sie das Sicherheitsventil, bevor Sie den Motor erneut anlassen. Schließen Sie das Ventil jedoch nicht mit mehr als 7-11 Nm. Wichtig: Wenn Sie den Motor mit geöffneten Sicherheitsventil laufen lassen, kann das Getriebe überhitzt werden. Bild 44 1. Vergurtungsstelle vorne • Hinten: Jede Maschinenseite am hinteren Rahmen (Bild 45).
Elektronikcontrollers anzeigt. Die Diagnostiklampe befindet sich am Steuerarm (Bild 46). Wenn der Elektronikcontroller richtig funktioniert und der Sicherheitsschalter in die Ein-Stellung gestellt wird, leuchtet die Diagnostiklampe des Controllers für 3 Sekunden auf und geht dann aus, um die richtige Funktion der Lampe anzugeben. Wenn die Maschine abstellt, bleibt die Lampe an, bis Sie die Stellung des Schlüssels ändern. Die Lampe blinkt, wenn der Controller eine elektrische Fehlfunktion feststellt.
2. Nehmen Sie die Zugangsplatte seitlich am Steuerarm ab. Die ACE-Diagnostik aktiviert jede LED, die mit jedem Eingabe verbunden ist, wenn der Eingabeschalter geschlossen ist. 3. Ermitteln Sie den Kabelbaum und die Stecker in der Nähe des Controllers (Bild 47). 8. Schalten Sie jeden Schalter einzeln von offen auf geschlossen um (d. h. setzen Sie sich auf den Sitz, aktivieren Sie das Gaspedal usw.).
Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie ggf. mehrmals zwischen „angezeigte Eingaben“ und „angezeigte Ausgaben“ umschalten. Drücken Sie den Schalter einmal, wenn Sie umschalten möchten. Sie können dies beliebig oft tun. Halten Sie den Schalter nicht gedrückt. 8. Setzen Sie sich auf den Sitz und versuchen Sie die gewünschte Maschinenfunktion einzusetzen. Die entsprechenden Ausgabe-LEDs sollten aufleuchten, um anzugeben, dass die ECU die Funktion aktiviert.
Überschlag zu vermeiden, sollten Sie an Hängen langsam fahren und scharfe Kurven vermeiden. Senken Sie die Mähwerke ab, wenn Sie hangabwärts fahren, um eine bessere Lenkkontrolle zu haben.
Wartung Hinweis: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach der ersten Betriebsstunde Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern auf 95 bis 122 Nm an. • Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinen-Treibriemens. Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern auf 95 bis 122 Nm an. • Prüfen und stellen Sie die Bremskabel ein, um ein gleichmäßiges Greifen zu erzielen.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie dann Motoröl- und Kraftstoffstand. Entleeren Sie den Kraftstoff-/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorgeräusche.
Wartungsintervall-Tabelle Bild 49 Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wenn Sie die Maschine in normalen Bedingungen einsetzen, schmieren Sie alle Schmiernippel für die Lager und Buchsen nach jeweils 50 Betriebsstunden mit Nr. 2 Allzweckschmiermittel auf Lithiumbasis ein.
• Hubarmgelenke (1 Stück) (Bild 51) • Achsenlenkungsgelenk (1) (Bild 55) • Mähwerkträgerrahmen und Drehbzapfen (2 Stück) (Bild 52) Bild 55 • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 56) Bild 52 • Hubarmgelenkwelle (1 Stück) (Bild 53) Bild 56 Bild 53 • Bremspedal (1) (Bild 57) • Drehbüchsen der Hinterachse (2) (Bild 54) Bild 57 Bild 54 46
Warten des Motors Filtermediums besteht. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des Körpers. Verwenden Sie nie beschädigte Filter. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Elements, um es im Kanister zu platzieren. Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. Warten des Luftfilters Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus.
Einstellen des Gaszugs 1. Schieben Sie den Fahrantriebshebel nach vorne, sodass er ungefähr 3 mm vom Schlitz des Steuerarms ist. 2. Lockern Sie den Anschluss des Gaszugs neben dem Hebel der Einspritzpumpe (Bild 62). Bild 60 1. Ölablassschraube 2. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, nachdem das Öl abgelaufen ist. 3. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 61). Bild 62 1. Gaszuggelenk 2. Hebel der Einspritzpumpe 3. Anschlag für hohen Leerlauf 4. Gaszuganschluss 3.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider (Bild 63). Wechseln Sie die Filterglocke alle 400 Betriebsstunden aus. 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. 2. Lösen Sie die Ablassschraube an der Unterseite der Filterglocke. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
Warten der elektrischen Anlage Wichtig: Bevor Sie Schweißarbeiten an der Maschine ausführen, sollten Sie beide Kabel von der Batterie abschließen, die beiden Kabelbaumstecker von der elektronischen Steuereinheit und die Batteriepole von der Lichtmaschine abschließen, um eine Beschädigung der elektrischen Anlage zu vermeiden. Warten der Batterie Bild 64 1. Kraftstoffdüsen Warnung: 2. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und beobachten den Kraftstoffstrom um den Anschluss.
verschmutzte Batterie langsam entlädt. Waschen Sie zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit Natronlauge. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Warten des Antriebssystems Sicherungen Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Die elektrische Anlage der Maschine wird durch acht Sicherungen geschützt. Der Sicherungsblock (Bild 65) befindet sich hinter der Zugangsplatte des Steuerarms. Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen.
Hinweis: Das Ende der Zugstange mit der externen Marke ist ein Linksgewinde. Bild 69 Bild 68 1. Sicherungsmutter 1. Klemmmutter 2. FahrantriebsEinstellnocke 3. Schlitz für Schraubenschlüssel 2. Zugstange 3. Drehen Sie die Zugstange mit dem Schraubenschlüsselschlitz. Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Dies kann Verletzungen verursachen. 4. Messen Sie den Abstand vorne und hinten an den Hinterrädern auf Achshöhe.
Warten der Kühlanlage Entfernen von Fremdkörpern aus der Motorkühlanlage Entfernen Sie täglich allen Schmutz vom Gitter, Ölund Wasserkühler. Reinigen Sie bei schmutzigen Bedingungen häufiger. 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Entfernen Sie alle Rückstände aus dem Motorbereich. 3. Entriegeln Sie den Riegel und drehen Sie das hintere Gitter auf (Bild 70). Bild 71 1. Ölkühler 2. Ölkühlerriegel 6.
Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. 1. Ziehen Sie zum Reduzieren des Spiels der Bremspedale die Bremsen fester – lockern Sie dazu die vordere Mutter am Gewindeende des Bremszugs (Bild 73). Bild 74 1. Bremszug 2. Schraube (2) 3. Sperre der Feststellbremse 4.
Warten der Riemen Warten der Hydraulikanlage Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Treibriemens nach dem ersten Einsatztag und dann alle 100 Betriebsstunden. Wechseln des Hydrauliköls Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt wird, mit Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, weil die Anlage dann gespült werden muss. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. 1.
in der ganzen Anlage zu verteilen. Prüfen Sie auch die Dichtheit. 8. Stellen Sie den Motor ab. 9. Prüfen Sie anschließend den Füllstand und gießen, wenn der Ölstand zu niedrig ist, so viel Öl ein, dass der Ölstand die Voll-Marke erreicht. Wichtig: Füllen Sie nicht zuviel Öl ein. Wechseln des Hydraulikölfilters Bild 78 Die Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallanzeige (Bild 77). Schauen Sie sich die Anzeige bei laufendem Motor an, sie sollte in der grünen Zone liegen.
Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche Prüfen Sie die hydraulischen Leitungen und Schläuche täglich auf Dichtheit, Knicke, lockere Stützteile, Abnutzung, lockere Verbindungsteile, witterungsbedingte Minderung und chemischen Angriff. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
Warten des Mähwerks Läppen der Mähwerke Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft. Bild 82 Hinweis: Beim Läppen laufen alle Frontgeräte und alle Heckgeräte zusammen. 1. Teststelle für Hubkreislauf 1.
die Mähwerkspindeldrehzahl auf die gewünschte Mähstellung. Wichtig: Wenn der Läppschalter nicht in die Aus-Stellung zurückgestellt wird, können die Mähwerke weder richtig angehoben noch eingesetzt werden. Bild 83 1. Läpphebel 2. Spindeldrehzahlhandräder 6. Wählen Sie entweder die vorderen, hinteren oder beide Läpphebel, um zu bestimmen, welche Spindeln geschärft werden (Bild 83). Stellen Sie sicher, dass Sie die Mähwerke nicht berühren, bevor Sie fortfahren, um Verletzungen zu vermeiden. 7.
Einlagerung 10. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. Vorbereiten der Zugmaschine 11. Prüfen Sie den Frostschutz und füllen Sie bei Bedarf Frostschutzmittel entsprechend den in Ihrem Gebiet zu erwartenden Mindesttemperaturen nach. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie alle Reifen auf 83 bis 103 kPa auf (12 bis 15 psi). 3.
Schaltbilder Hydraulikschema, Modell 5210 & 5410 (Rev.
Hydraulikschema, Modell 5510 & 5610 (Rev.
Schaltbild (Rev.
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.