Form No. 3371-212 Rev A Trattore Reelmaster® 5210/5410/5510/5610 Nº del modello 03660—Nº di serie 312000001 e superiori Nº del modello 03670—Nº di serie 312000001 e superiori Nº del modello 03680—Nº di serie 312000001 e superiori Nº del modello 03690—Nº di serie 312000001 e superiori Per registrare il vostro prodotto o scaricare gratuitamente un Manuale dell'operatore o il Catalogo ricambi, visitate www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Nº del modello Nº di serie AVVERTENZA Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale identifica i pericoli potenziali e riporta messaggi di sicurezza, identificati dal simbolo di avvertimento (Figura 1), che segnala un pericolo in grado di provocare infortuni gravi o la morte se non si osservano le precauzioni raccomandate.
Indice Display Diagnostic Ace....................................... 39 Verifica dei microinterruttori di sicurezza ............ 40 Funzioni dell'elettrovalvola idraulica ................... 41 Suggerimenti ...................................................... 42 Manutenzione ............................................................ 43 Programma di manutenzione raccomandato ........... 43 Lista di controllo della manutenzione quotidiana ......................................................
Sicurezza ◊ azione frenante inadeguata; ◊ tipo di macchina inadatto al compito da eseguire; ◊ mancanza di consapevolezza degli effetti delle condizioni del terreno, soprattutto dei pendii; ◊ traino e distribuzione del carico errati. • Il proprietario/operatore può impedire che si verifichino incidenti o infortuni a se stesso, a terzi e alle cose, e ne è responsabile.
• Tosate solamente alla luce del giorno o con illuminazione artificiale adeguata. • Prima di cercare di avviare il motore, disinnestate tutte le frizioni dell'accessorio con lame, mettete il cambio in folle e inserite il freno di stazionamento. • Ricordate che non esistono pendenze sicure. L'utilizzo su pendii erbosi richiede un'attenzione particolare.
• Controllate frequentemente il cesto di raccolta, per verificarne l'usura o il deterioramento. • Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative, tutti i componenti metallici e i raccordi idraulici ben serrati. Sostituite i componenti e gli adesivi usurati o danneggiati. • Dovendo scaricare il serbatoio del carburante, eseguite l'operazione all'aperto. • Durante la messa a punto della macchina fate attenzione a non intrappolare le dita tra le lame in movimento e le parti fisse della macchina.
della macchina, abbinato alle irregolarità del terreno ed agli sbalzi, o a protezioni posizionate in modo errato, può causare infortuni dovuti al lancio di oggetti. Non riprendete la tosatura finché l'area non è sgombra. Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma ISO 11094.
Corpo Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 0,59 m/s2 Livello di vibrazione rilevato = 0,5 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 0,54 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,5 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,5 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN 836.
117–2385 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 3. Preriscaldamento del motore 2. Avviamento del motore 4. Spegnimento del motore 110-0989 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 106-6754 1. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di amputazione/smembramento e aggrovigliamento, ventola e cinghia. Non avvicinatevi alle parti in movimento. 110-8924 1. Avvertenza. Leggete il Manuale dell'operatore e seguite i corsi di formazione. 2. Pericolo di lancio di oggetti.
110-8986 (Affiggere sul n. cat. 110–8924 per CE*) 106-6755 * Questo adesivo di sicurezza include un’avvertenza relativa alle pendenze, richiesta sulle macchine in ottemperanza alla direttiva europea sulla sicurezza dei tosaerba, EN836:1997. L’inclinazione massima dei pendii indicata per l’utilizzo di questa macchina è prescritta e richiesta dalla norma in oggetto. 1. Avvertenza. Leggete il Manuale dell’operatore e seguite i corsi di formazione. 2. Pericolo di lancio di oggetti.
4–8891 (Usare per i modelli 5510 e 5610 con elementi di taglio da 17,8 cm [7 poll.]) 1. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 2. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 3. Tosatura e lappatura 5. Altezza di taglio 4. Leggete il Manuale dell'operatore. 6. Velocità del trattorino 114–8890 (Usare per i modelli 5210 e 5410 con elementi di taglio da 12,7 cm [5 poll.]) 1. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 2. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 3. Tosatura e lappatura 5.
117-0168 1. Leggete il Manuale dell’operatore. Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 2 3 4 5 Non occorrono parti – Regolate la pressione dei pneumatici. Non occorrono parti – Regolate l'altezza dei gradini Non occorrono parti – Regolate la posizione del braccio di comando. Guida flessibile anteriore dx Guida flessibile anteriore sx 1 1 Montate gli elementi di taglio.
1 Regolazione della pressione dei pneumatici Non occorrono parti Procedura I pneumatici vengono sovragonfiati per la spedizione, quindi occorre eliminare dell'aria per ridurre la pressione. La giusta pressione dell'aria nei pneumatici anteriori e posteriori è compresa tra 83 e 103 kPa (12 e 15 psi). Figura 2 Importante: Per garantire un contatto uniforme con il manto erboso, mantenete una pressione uniforme in tutti i pneumatici. 1. Gradino 2. Staffe dei gradini 2.
Figura 4 Figura 3 1. Braccio di comando 1. Contrappeso 3. Bulloni (2) 2. Staffe di bloccaggio 5. Gli elementi di taglio vengono spediti con la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio. La molla di compensazione del manto erboso deve essere montata dallo stesso lato dell'elemento di taglio e del motore principale del cilindro. Regolate la compensazione del manto erboso come indicato di seguito. 2.
Figura 6 1. Aletta del telaio portante opposto 2. Staffa dell’asta D. Montate la staffa dell’asta sulle alette degli elementi di taglio usando i bulloni a testa tonda e i dadi (Figura 6). Importante: Sugli elementi di taglio n. 4 (anteriore sinistro) e n. 5 (anteriore destro), utilizzate i dadi di fissaggio della staffa dell'asta per montare le guide del flessibile sulla parte anteriore delle alette degli elementi di taglio. Le guide del flessibile devono essere inclinate verso l'elemento di taglio.
12. Fissate la catena del braccio di sollevamento alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 12). Utilizzate il numero di maglie della catena riportato nel Manuale dell'operatore degli elementi di taglio. Figura 12 Figura 10 1. Braccio di sollevamento 3. Forcella di articolazione del braccio di sollevamento 1. Catena del braccio di sollevamento 2. Staffa della catena 2. Albero del telaio portante 13. Sugli elementi di taglio n. #4 (anteriore sinistro) e n.
Figura 14 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Coppiglia 3. Asta della molla 4. Dadi a testa esagonale Figura 13 1. Motore principale del cilindro 2. Bulloni di fissaggio 2. Serrate i dadi esagonali sulla parte anteriore dell'asta della molla fino a ridurre la lunghezza compressa della molla a 12,7 cm sugli elementi di taglio da 5 pollici dei Reelmaster 5210 e 5410, oppure a 15,9 cm sugli elementi da 7 pollici dei Reelmaster 5510 e 5610 (Figura 14).
6 Montaggio della zavorra posteriore Parti necessarie per questa operazione: Varia Zavorra posteriore (le dimensioni variano secondo la configurazione). Procedura I trattorini Reelmaster 5210, 5410, 5510 e 5610 sono conformi alle norme CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4-2004 quando sono provvisti di zavorra posteriore e/o quando alle ruote posteriori viene aggiunta una zavorra di cloruro di calcio di 41 kg.
* Include le unità a 2 ruote motrici con protezione antiribaltamento opzionale. ** Montate i tubi all'interno dei pneumatici posteriori prima di aggiungere il cloruro di calcio. Usate la seguente tabella per determinare i requisiti della zavorra posteriore quando viene aggiunto un Kit Conversione del sistema di protezione antiribaltamento a 4 montanti. Zavorra n. cat.
* Include le unità a 2 ruote motrici con protezione antiribaltamento opzionale. ** Montate i tubi all'interno dei pneumatici posteriori prima di aggiungere il cloruro di calcio. Usate la tabella seguente per determinare i requisiti della zavorra posteriore quando il trattore è anche dotato di Tettuccio Parasole su un sistema di protezione antiribaltamento a 2 montanti. Zavorra n. cat.
Nei modelli a due ruote motrici, montate sulla parte superiore o inferiore del paraurti posteriore l'idonea quantità di zavorra (vedere le tabelle dei pesi), come indicato nella Figura 15. Figura 15 1. Peso 2. Bullone a testa tonda 3. Dado Nei modelli a quattro ruote motrici , applicate la procedura seguente per montare sulla parte superiore o inferiore del paraurti posteriore l'idonea quantità di zavorra (vedere le tabelle dei pesi), come indicato nella Figura 16. Figura 16 1. 2. 3. 4.
4. Dall'esterno del cofano, inserite il lato gancio del fermo attraverso il foro presente nel cofano. La rondella elastica di tenuta deve rimanere all'esterno del cofano. 7 Montaggio del fermo del cofano CE 5. All'interno del cofano inserite la rondella metallica sul fermo e fissate con il dado. Il fermo deve inserirsi a fondo nell'arresto del telaio quando è chiuso. Per aprire e chiudere il fermo del cofano usate l'apposita chiave a corredo.
Figura 21 1. Barra di riferimento 4. Fori di messa a punto del Grooming Altezza di taglio 2. Vite di regolazione dell'altezza 3. Dado 5. Foro di riserva Figura 20 1. Staffa della catena 3. Cavalletto degli elementi di taglio 2. Perno di ritenuta 9 Uso della barra di riferimento Parti necessarie per questa operazione: 1 Barra di riferimento Procedura Usate la barra di riferimento per mettere a punto l'elemento di taglio.
Pedale di comando della trazione Quadro generale del prodotto Il pedale di comando della trazione (Figura 24) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Per fare marcia avanti premete la parte superiore del pedale, e per la retromarcia premete la parte inferiore del pedale. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale. La velocità massima di trasferimento senza carico si ottiene premendo a fondo il pedale con l'acceleratore in posizione Fast.
Freno di stazionamento Spia luminosa della temperatura del refrigerante motore Per inserire il freno di stazionamento, (Figura 24) premete il pedale del freno e bloccatelo premendo in avanti la parte superiore. Per rilasciare il freno di stazionamento, premete il pedale del freno finché il fermo non si ritira. Quando il refrigerante raggiunge una temperatura elevata, questa spia (Figura 25) si accende e i porta-lame vengono disattivati.
Comandi della velocità dei cilindri I comandi della velocità dei cilindri regolano la velocità degli elementi di taglio anteriori e posteriori (Figura 26). La velocità dei cilindri aumenta man mano che le manopole vengono girate in senso antiorario. Figura 28 1. Indicatore di restrizione del filtro idraulico Indicatore di livello del carburante Figura 26 L'indicatore di livello del carburante (Figura 29) mostra la quantità di carburante nel serbatoio. 1. Leve di lappatura 2.
Presa elettrica La presa è un'alimentazione a 12 V per apparecchiature elettroniche (Figura 31). Figura 30 Figura 31 1. Interruttore dei fari 1. Presa elettrica Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazioni senza preavviso.
Funzionamento Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Abbassate gli elementi di taglio al suolo, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave dall'interruttore di accensione prima di eseguire interventi di manutenzione o messa a punto sulla macchina.
riempimento eccessivo o insufficiente con olio motore può causare l'avaria del motore. 6. Montate il tappo dell'olio e chiudete il cofano. Verifica dell'impianto di raffreddamento Eliminate quotidianamente i detriti dalla griglia e dal radiatore dell'acqua e dell'olio, con maggiore frequenza se in condizioni di estrema polvere o sporco; vedere la sezione Rimozione detriti dall'impianto di raffreddamento, Manutenzione dell'impianto di raffreddamento (pagina 53).
AVVERTENZA PERICOLO Se ingerito, il carburante è nocivo o micidiale. L'esposizione a lungo termine ai vapori di carburante può causare gravi danni e malattie. In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore freddo, e tergete il carburante versato.
1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. sulla scelta di un prodotto soddisfacente. Nota: Toro declina ogni responsabilità per danni causati dall'errata sostituzione, pertanto si raccomanda l'uso di prodotti di marche aventi una buona reputazione, che mantengono le proprie raccomandazioni. 2. Utilizzando un panno pulito, pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante 3. Togliete il tappo dal serbatoio carburante (Figura 35).
Figura 37 1. Tappo del serbatoio idraulico 4. Togliete l'asta di livello dal collo del bocchettone e pulitela strofinandola con un cencio pulito. Inserite l'asta di livello nel collo del bocchettone, quindi estraetela e controllate il livello del fluido. Il fluido deve essere a 6 mm dal segno sull'asta. Non riempite troppo. 5. In caso di basso livello, rabboccate con fluido idoneo fino alla tacca di pieno. 6. Montate l'asta di livello e il tappo sul collo del bocchettone.
Spurgo dell'impianto di alimentazione L'impianto di alimentazione deve essere spurgato prima di avviare il motore nei seguenti casi: • avviamento iniziale di una macchina nuova, • se il motore ha cessato di funzionare a causa di mancanza di carburante, • dopo la manutenzione di componenti dell'impianto di alimentazione, es. sostituzione filtri, revisione del separatore ecc. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
2. Girate la chiave di accensione in posizione Marcia/Preriscaldamento. Il timer automatico controlla il preriscaldamento delle candele a incandescenza per sei secondi. 3. Una volta preriscaldate le candele a incandescenza, girate la chiave in posizione di avvio (Start). Cercate di avviare il motore per un massimo di 15 secondi. Quando il motore si avvia rilasciate la chiave. Se occorresse un preriscaldamento maggiore, girate la chiave in posizione Off e di nuovo in posizione Marcia/Preriscaldamento.
Figura 40 1. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 3. Cilindro—tosatura e lappatura 2. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 4. Leggete il Manuale dell’operatore. 5. Cilindro—altezza di taglio 6. Velocità della macchina Figura 41 1. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 3. Cilindro—tosatura e lappatura 2. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 4. Leggete il Manuale dell’operatore. Regolazione del contrappeso dei bracci di sollevamento 5. Cilindro—altezza di taglio 6.
2. Infilate un tubo o un oggetto similare sull'estremità della molla lunga al fine di allentare la tensione della molla durante la messa a punto (Figura 42). o alzate l'interruttore per ridurla. Serrate le viti di fissaggio. ATTENZIONE Le molle sono sotto tensione. Regolatele con la massima cautela. 3. Mentre allentate la tensione della molla, togliete il bullone e il dado di bloccaggio che fissano l'attuatore della molla alla staffa (Figura 42). Figura 43 1. Interruttore 2.
Figura 44 1. Valvola di bypass Figura 45 2. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate comunque una coppia di serraggio di 7–11 Nm. 1. Punto di sollevamento anteriore • Posteriore – tubo rettangolare dell'assale, sul ponte posteriore. Importante: Non lasciate girare il motore se la valvola di bypass è aperta, perché la trasmissione si surriscalderebbe.
Figura 47 Figura 48 1. Punti di attacco posteriori 1. Spia diagnostica Interpretazione della spia diagnostica Quando la spia diagnostica del controller lampeggia, indica che il controller ha rilevato uno dei seguenti problemi: • cortocircuito di una delle uscite • una delle uscite è in circuito aperto La macchina è provvista di una spia diagnostica che indica se il controller elettronico rileva un'avaria di carattere elettronico. La spia diagnostica è situata sul braccio di comando (Figura 48).
Il controller è in grado di controllare correttamente la macchina soltanto se tutti gli interruttori d'ingresso e i solenoidi di uscita e i relè sono correttamente collegati e funzionanti. Il display Diagnostic ACE è uno strumento che aiuta l'utente a verificare l'esattezza delle funzioni elettriche della macchina.
da uno stato all'altro premete una volta il pulsante. Ripetete la procedura quante volte è necessario. Non tenete premuto il pulsante. Quando l'interruttore d'ingresso è chiuso, Diagnostic ACE fa accendere il LED ad esso connesso. 8. Cambiate un interruttore alla volta da aperto a chiuso (es. sedetevi alla postazione di guida, innestate il pedale della trazione ecc.) e prendete nota se il LED pertinente del Diagnostic ACE lampeggia quando chiudete l'interruttore corrispondente.
Suggerimenti Familiarizzazione Prima di tosare esercitatevi con la macchina in uno spazio aperto. Avviate e spegnete il motore. Guidate la macchina in marcia avanti e retromarcia. Abbassate e alzate gli elementi di taglio, e innestate e disinnestate i cilindri. Quando vi sarete familiarizzati con la macchina, esercitatevi a lavorare in salita e discesa a velocità diverse.
Manutenzione Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Dopo la prima ora Procedura di manutenzione • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 95 e 122 Nm. Dopo le prime 8 ore • Controllate lo stato e la tensione della cinghia dell'alternatore. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote a un valore compreso tra 95 e 122 Nm.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Punto di verifica per la manutenzione Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore e del carburante. Spurgate il separatore di condensa/carburante. Controllate l'indicatore di limitazione del filtro dell'aria.
Tabella della cadenza di manutenzione Figura 51 ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio con grasso universale n. 2 a base di litio.
• Telaio portante e perno degli elementi di taglio (2 cad.) (Figura 54) Figura 57 • Giunti sferici (2) del cilindro di sterzo (Figura 58) Figura 54 • Alberi di articolazione dei bracci di sollevamento (1 cad.
Manutenzione del motore Controllate il filtro nuovo e accertatevi che non sia stato danneggiato durante la spedizione, in particolare l'estremità di tenuta del filtro ed il corpo. Non usate l'elemento se è avariato. Montate il filtro nuovo premendo sul bordo esterno dell'elemento per inserirlo nella scatola. Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. Revisione del filtro dell'aria Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria.
Regolazione dell'acceleratore 1. Spostate in avanti la leva dell'acceleratore in modo che si trovi a 3 mm circa dalla parte anteriore dell'intaglio sul braccio di comando. 2. Allentate il raccordo del cavo dell'acceleratore, sul cavo dell'acceleratore, vicino alla leva della pompa di iniezione (Figura 64). Figura 62 1. Tappo di spurgo dell'olio 2. Quando l'olio cessa di defluire, rimontate il tappo. 3. Togliete il filtro dell'olio (Figura 63). Figura 64 1. Perno del cavo dell'acceleratore 3.
Manutenzione del sistema di alimentazione Spurgate ogni giorno l'acqua e altre sostanze contaminanti dal separatore di condensa (Figura 65). Sostituite la scatola del filtro ogni 400 ore di servizio. 1. Mettete un contenitore pulito sotto il filtro del carburante. PERICOLO In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico e il motore non si avvia; vedere Spurgo dell'impianto di alimentazione, Funzionamento (pagina 29). 1. Allentate il raccordo dell'ugello n. 1 ed il gruppo portaugelli (Figura 66). Importante: Prima di effettuare saldature sulla macchina, scollegate entrambi i cavi della batteria, scollegate entrambe le spine del cablaggio preassemblato dall'unità di controllo elettronico ed il connettore dei terminali dall'alternatore, per non danneggiare l'impianto elettrico.
Manutenzione del sistema di trazione Fusibili Nell'impianto elettrico vi sono otto fusibili; il portafusibili (Figura 67) è situato dietro il pannello di accesso del braccio di comando. Regolazione della trazione per la folle La macchina non deve spostarsi quando rilasciate il pedale di comando della trazione. In caso contrario occorre effettuare una regolazione. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, spegnete il motore abbassate gli elementi di taglio al suolo. 2.
delle ruote posteriori deve essere inferiore di 6 mm rispetto alla distanza posteriore. AVVERTENZA Il motore deve girare per eseguire la messa a punto finale della camma di regolazione della trazione. Ciò può causare infortuni. 5. All'occorrenza, ripetete l'operazione. Tenete mani, piedi, viso ed altre parti del corpo lontano dalla marmitta, da altre parti calde del motore e dalle parti in movimento. 4.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione di detriti dall'impianto di raffreddamento Eliminate ogni giorno i detriti dalla griglia, dai radiatori dell'olio e dal radiatore (pulite più spesso in ambienti poco puliti). 1. Spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. 2. Pulite accuratamente tutti i detriti attorno al motore. Figura 72 3. Sbloccate il morsetto e aprite la griglia posteriore (Figura 71). 1. Radiatore dell'olio 2. Fermi del radiatore dell'olio 6.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un gioco superiore a 25 mm, o se i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s'intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. Nota: Sfruttando il gioco del motore a ruota fate oscillare i tamburi avanti e indietro, per assicurarvi che gli stessi abbiano libertà di movimento prima e dopo la regolazione. 1.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Controllate le condizioni e la tensione della cinghia dell'alternatore dopo il primo giorno di servizio, ed in seguito ogni 100 ore di servizio. Cambio del fluido idraulico In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al Distributore Toro di zona, che provvederà al lavaggio dell'impianto.
Importante: Non riempite troppo. Sostituzione dei filtri idraulici L'impianto idraulico è provvisto di indicatore della cadenza di manutenzione (Figura 78). A motore acceso, a temperatura operativa, osservate l'indicatore che deve trovarsi nella zona verde. Quando l'indicatore si trova nella zona rossa, cambiate i filtri idraulici. Figura 80 1. Filtro idraulico 3. Togliete il filtro usato. 4. Lubrificate la guarnizione del nuovo filtro con olio idraulico pulito. Figura 78 1.
Usate i fori diagnostici previsti sul blocco collettore di tosatura (Figura 82) per agevolare la diagnostica del circuito di tosatura. AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni, e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione.
Manutenzione degli elementi di taglio Lappatura degli elementi di taglio AVVERTENZA Il contatto con i cilindri o altre parti in movimento può causare infortuni. Figura 84 1. Leve di lappatura • Non avvicinate dita, mani o abiti ai cilindri o ad altre parti in movimento. • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede se il motore è acceso. 2. Manopole di comando della velocità dei cilindri 6.
Importante: Se al termine della lappatura l'interruttore di lappatura non viene riportato in posizione Off, gli elementi di taglio non si alzano o non funzionano correttamente. Rimessaggio Nota: Ulteriori istruzioni e procedure di lappatura sono disponibili nel manuale TORO relativo ad affilatura cilindri e tosaerba rotativi, Modulo n° 80-300SL. 1. Pulite accuratamente il trattorino, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione degli pneumatici.
10. Sigillate l'entrata del filtro dell'aria e l'uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. 11. Verificate la protezione antigelo, e rabboccate per far fronte alla temperatura minima prevista nella vostra zona.
Schemi Schema idraulico, modelli 5210 e 5410 (Rev.
Schema idraulico, modelli 5510 e 5610 (Rev.
Schema elettrico (Rev.
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro® Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il "Prodotto") è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo di due anni o 1500 ore di servizio*, a seconda del termine che viene raggiunto per primo.