Form No. 3376-941 Rev C Plateau de coupe DPA à 8 et 11 lames avec cylindre de 12,7 cm Groupe de déplacement Reelmaster® séries 5210 & 5410 N° de modèle 03694—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 03695—N° de série 313000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Figure 2 Introduction 1. Symbole de sécurité Lisez attentivement cette notice pour apprendre à utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Sécurité pas non plus de vêtements amples qui risquent de s'accrocher dans les pièces mobiles. Portez toujours un pantalon et des chaussures solides. Le port de lunettes de sécurité, de chaussures de sécurité et d'un casque est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurance locales.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 Qté Utilisation Plateau de coupe 1 Inspectez le plateau de coupe Aucune pièce requise – Appuyez le plateau de coupe sur la béquille quand vous le basculez.
Figure 3 Figure 4 1. Béquille du plateau de coupe 1. Déflecteur arrière 3 2. Vis d'assemblage 4 Réglage du déflecteur arrière Montage des contrepoids Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure Dans la plupart des conditions, la dispersion optimale de l'herbe est obtenue quand le déflecteur arrière est fermé (éjection avant). Lorsque l'herbe est lourde ou humide, le déflecteur arrière peut être ouvert.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Numéro de modèle Poids net 03694 51 kg 03695 52 kg Accessoires et kits des plateaux de coupe (les numéros de référence des pièces sont indiqués dans le catalogue de pièces) Remarque: Il ne peut y avoir qu'un seul accessoire et un seul kit par plateau de coupe sauf indication contraire. Kit bac à herbe : Une série de bacs à herbe est fixée à l'avant des plateaux de coupe pour ramasser l'herbe coupée.
Utilisation augmentent encore le déplacement du rouleau ce qui améliore les résultats obtenus à ces hauteurs de coupe. Rouleau à épaulement : Permet de réduire les marques de chevauchement sur les herbes de saison chaude (herbe des Bermudes, Zoysia, Paspalum). Kit collier (6 nécessaires par rouleau) : Permet de réduire les marques de chevauchement pour les herbes de saison chaude (herbe des Bermudes, Zoysia, Paspalum).
légèrement, mais ne passe plus du tout après un cran de chaque côté. La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre. Remarque: Cette procédure ne devrait pas être nécessaire au jour le jour, mais doit être effectuée après le rodage ou le démontage. 9. Depuis cette position (après un cran de serrage et quand la cale ne passe pas) tournez chaque dispositif de réglage de la barre d'appui de deux crans dans le sens horaire. Remarque: Chaque cran déplace la contre-lame de 0,018 mm.
Terminologie du Tableau des hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe Hauteur de coupe recherchée. Réglage au banc de la hauteur de coupe Figure 11 1. Entretoise La hauteur à laquelle le bord supérieur de la contre-lame est réglé au dessus d'une surface plane et de niveau en contact avec le bas des rouleaux avant et arrière. 3. Bride de fixation de plaque latérale 2. Support de rouleau Hauteur de coupe effective 2. Soulevez l'arrière du plateau de coupe et placez un bloc sous la contre-lame.
2. Serrez les écrous hexagonaux à l'extrémité avant de la tige de ressort jusqu'à ce que la longueur du ressort comprimé soit égale à 12,7 cm (Figure 14). Remarque: Si vous travaillez sur un terrain accidenté, réduisez la longueur du ressort de 1.3 cm. Le suivi des contours du terrain sera légèrement diminué. Remarque: Le réglage de compensation doit être réinitialisé si la hauteur de coupe ou l'agressivité de coupe est modifiée. Figure 13 1. Entretoises arrière Maillons de chaîne 3.
Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur de coupe Niveau d'agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Nbre de maillons de chaîne Avec kits groomer en place 0,64 cm Moins Normal Plus 0 0 1 3+ 3+ 3 O O - 0,95 cm Moins Normal Plus 0 1 2 4 3 3 O O - 1,27 cm Moins Normal Plus 0 1 2 4 3+ 3 O O O 1,56 cm Moins Normal Plus 1 2 3 4 3 3 O O - 1,91 cm Moins Normal Plus 2 3 4 3+ 3 3 O O - 2,22 cm Moins Normal Plus 2 3 4 4 3 3 O O - 2,54 cm Moins Normal Plus 3 4 5 3+
Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à 25 mm nécessitent l'installation du kit spécial pour hauteurs de coupe élevées. 1. Desserrez les contre-écrous qui fixent les supports de hauteur de coupe aux plaques latérales du plateau de coupe (Figure 16). Figure 18 Important: Lorsque le réglage est correct, les rouleaux avant et arrière touchent le gabarit et la vis est parfaitement en appui contre la contre-lame.
Basse hauteur de coupe étendue (option) 120–1640 5,6 mm 6,4-12,7 mm Basse hauteur de coupe étendue EdgeMax® (option) 119–4280 5,6 mm 6,4-12,7 mm EdgeMax® (Production) 108-9095 6,9 mm 9,5-38,1 mm * Standard (option) 108-9096 6,9 mm 9,5-38,1 mm * Renforcée (option) 110-4074 9,3 mm 12,7-38,1 mm perpendiculairement à la contre-lame (Figure 20). Faites tourner lentement le cylindre en avant ; il devrait couper le papier.
Remarque: Le chanfrein avant ne doit pas être trop important sinon il produira des touffes dans la pelouse. Figure 21 Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans les tableaux suivants. Important: Si vous utilisez le plateau de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la « limite de service », la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite.
2 3 g025579 Figure 22 1. Limite de service de la contre-lame * 2. Angle de meulage supérieur 3.
Entretien Graissage Chaque plateau de coupe comporte (6) graisseurs (Figure 24) qu'il faut lubrifier régulièrement avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Figure 25 Les points de graissage sont : le rouleau avant (2), le rouleau arrière (2) et le roulement de cylindre (2). 1. Bouton de réglage de la contre-lame Remarque: Lubrifiez les plateaux de coupe immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau des roulements et ainsi prolonger leur vie. 2.
Remarque: Les roulements de cylindre n'ont pas besoin d'être préchargés. Le serrage excessif de l'écrou de réglage des roulements de cylindre endommagera les roulements. la rondelle en acier estampé situées de chaque côté de la barre d'appui (Figure 30). 4. Resserrez la vis qui fixe l'écrou de réglage au logement de roulement. Serrez à un couple de 1,4 à 1,7 Nm. Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui 1.
2 en acier à l'extérieur de chaque rondelle en nylon (Figure 32). Serrez les boulons de la barre d'appui à un couple de 37 à 45 Nm. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce que les rondelles d'acier extérieures cessent de tourner et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur (Figure 30). 1 10.
11 G016355 10 7 9 8 4 6 5 2 3 1 Figure 32 1. Axe de réglage 2. Rondelle ondulée 4. Appliquez du produit antigrippage « Never Seize » ici 5. Rondelle plate 7. Appliquez du produit antigrippage « Never Seize » ici 8. Vis de réglage de la barre d'appui 3. Bague à embase 6. Contre-écrou 9. Rondelle trempée Entretien du rouleau Un kit de reconstruction de rouleau (réf. 114–5430) et un kit trousse à outils pour reconstruction de rouleau (réf.
Figure 33 1. Kit de remise à neuf (réf. 114-5430) 2. Kit d'outillage pour reconstruction (réf. 115-0803) 6. Écrou de roulement 7. Outil pour joint interne 3. Joint interne 4. Roulement 8. Rondelle 9. Outil pour roulement/joint externe 5.
Remarques: 21
Remarques: 22
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.