Form No. 3391-998 Rev A DPA-Schneideinheit mit 8 oder 11 Messern und 12,7-cm-Spindel Zugmaschine der Serie Reelmaster® 5210/5410 Modellnr. 03694—Seriennr. 315000001 und höher Modellnr. 03695—Seriennr. 315000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Bild 1 Einführung 1.
Sicherheit Produktübersicht ........................................................... 7 Technische Daten ................................................... 7 Zubehör zur schneideinheit und -kits (siehe Ersatzteilkatalog für Bestellnummern) .................... 7 Betrieb ......................................................................... 8 Einstellungen.......................................................... 8 Begriffe in der Schnitthöhentabelle ...........................10 Schnitthöhentabelle .
• Senken Sie die Schneideinheiten auf den Boden ab und größere Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie praktische Unterstützung benötigen, an Ihren Toro Vertragshändler. ziehen Sie den Zündschlüssel ab, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen. • Kaufen Sie nur Originalersatzteile und –zubehör von • Stellen Sie sicher, dass sich die Schneideinheiten in einem Toro, um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, damit das Gerät von Toro auch ein ECHTES GERÄT VON TORO bleibt.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
Bild 3 Bild 4 1. Schneideinheitständer 1. Hinteres Schutzblech 3 2. Kopfschraube 4 Einstellen des Heckschutzblechs Befestigen der Gegengewichte Keine Teile werden benötigt Keine Teile werden benötigt Verfahren Verfahren Bei allen Mähwerken ist das Gegengewicht für den Versand an der linken Seite des Mähwerks montiert. Ermitteln Sie mit der folgenden Tabelle die Position des Gegengewichts und der Spindelmotoren.
Produktübersicht Technische Daten Modellnummer Nettogewicht 03694 51 kg 03695 52 kg Zubehör zur schneideinheit und -kits (siehe Ersatzteilkatalog für Bestellnummern) Hinweis: Das Zubehör und die Kits gelten für ein Mähwerk (wenn nicht anders angegeben). Grasfangkorb: Eine Serie von Grasfangkörben, die vorne an den Mähwerken angebracht werden, um Schnittgut aufzusammeln. Zylinder für hinteren Hub: An den Hubarmzylindern des Heckmähwerks sind Manschetten montiert, um die Höhe der Mähwerke zu begrenzen.
Betrieb Zentrale Rolle: Verringert Überlappungsmarkierungen für Grassorten, die in warmen Regionen verwendet werden (Bermuda, Zoysia, Paspalum). Kragen (6 pro Rolle): Verringert Überlappungsmarkierungen für Grassorten, die in warmen Regionen verwendet werden (Bermuda, Zoysia, Paspalum). Dieses Kit wird in den äußeren drei Rillen der vorhandenen Wiehle Rolle montiert, ist jedoch nicht so aggressiv wie die Schulterrolle.
Untermesserträgers nicht auf der Arbeitsfläche aufliegen (Bild 9). Widerstand durch das Loch zwischen der Spindel und dem Untermesser geschoben werden kann. 7. Gehen Sie wieder zur rechten Seite und nehmen Sie u. U. Einstellungen vor, bis Sie einen geringen Widerstand an der Beilagscheibe zwischen dem gleichen Messer und dem Untermesser erhalten. 8.
11), um die Halterungen der Heckrolle (Bild 11) auf die gewünschte Schnitthöhe einzustellen, siehe Schnitthöhentabelle. Bild 12 1. Befestigungskopfschrauben der Seitenplatte Bild 11 1. Distanzstück 3. Befestigungsflansch der Seitenplatte Begriffe in der Schnitthöhentabelle 2. Rollenhalterung 2. Heben Sie das Heck des Mähwerks an und stellen Sie einen Block unter das Untermesser. Schnitthöheneinstellung 3.
oder etwas aggressivere Einstellungen benötigt. Aggressivere Einstellungen schneiden mehr Gras ab, da die drehenden Spindeln mehr Gras in das Untermesser ziehen. Bild 14 Bild 13 1. Hintere Distanzstücke 2. Befestigungsflansch der Seitenplatte 1. Rasenkompensierungsfeder 3. Federstange 3. Schnittschärfe 2. Splint 4. Sechskantmutter 2. Ziehen Sie die Sechskantmuttern vorne an der Federstange an, bis die komprimierte Länge der Feder 12,7 cm beträgt (Bild 14).
Schnitthöhentabelle Schnitthöheneinstellung Schnittschärfe Anzahl der hinteren Distanzstücke Anzahl der Kettenglieder Mit installiertem Groomer 0,64 cm Weniger Normal Mehr 0 0 1 3+ 3+ 3 J J - 0,95 cm Weniger Normal Mehr 0 1 2 4 3 3 J J - 1,27 cm Weniger Normal Mehr 0 1 2 4 3+ 3 J J J 1,56 cm Weniger Normal Mehr 1 2 3 4 3 3 J J - 1,91 cm Weniger Normal Mehr 2 3 4 3+ 3 3 J J - 2,22 cm Weniger Normal Mehr 2 3 4 4 3 3 J J - 2,54 cm Weniger Normal Mehr 3 4 5 3+ 3 3 J J - 2
Einstellen der Schnitthöhe Hinweis: Für Schnitthöhen über 2,54 cm müssen Sie das Kit für die hohe Schnitthöhe installieren. 1. Lösen Sie die Sicherungsmuttern, mit denen die Schnitthöhenhalterungen an den Seitenplatten befestigt sind (Bild 16). Bild 18 Bild 16 Wichtig: Bei einer ordnungsgemäßen Einstellung berühren die Front- und Heckrolle die Messlehre, und die Schraube schließt mit dem Untermesser ab. Dies gewährleistet eine identische Schnitthöhe an beiden Seiten des Untermessers. 1.
Erweiterte niedrige Schnitthöhe (optional) 120-1640 5,6 mm 6,4-12,7 mm Erweiterte EdgeMax® niedrige Schnitthöhe (optional) 119-4280 5,6 mm 6,4-12,7 mm EdgeMax® (Production) 108-9095 6,9 mm 9,5-38,1 mm * Standard (optional) 108-9096 6,9 mm 9,5-38,1 mm * Heavy-Duty (optional) 110-4074 9,3 mm 12,7-38,1 mm Bestellnummer 125-5610) senkrecht zum Untermesser zwischen die Spindel und das Untermesser legen (Bild 20). Drehen Sie die Spindel langsam vorwärts; das Papier sollte geschnitten werden.
Bild 21 Hinweis: Machen Sie die Vorabschrägung nicht zu groß, da sonst Gras herausgerissen werden kann.
Warten des Untermessers Die Wartungslimits für das Untermesser werden in den folgenden Tabellen aufgeführt. Wichtig: Wenn Sie das Mähwerk mit einem Untermesser einsetzen, das unter dem Wartungslimit liegt, erhalten Sie ggf. ein schlechtes Schnittbild, und das Untermesser hat bei Aufprallungen eine geringere strukturelle Integrität.
Wartung Schmierung Jedes Mähwerk weist sechs Schmiernippel auf (Bild 24), die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Bild 25 Die Schmierstellen befinden sich an der vorderen Rolle (2), der hinteren Rolle (2) und dem Spindellager (2).) 1. Untermesser-Einstellhandrad Hinweis: Das Einfetten der Mähwerke sofort nach jeder Wäsche hilft dabei, Wasser aus den Lagern auszustoßen und deren Lebenserwartung zu verbessern. 2.
Spindelende nicht mit der Mutter abstellen können, tauschen Sie die Spindellager aus. Hinweis: Spindellager müssen nicht vorgeladen werden. Wenn Sie die Einstellmutter des Spindellagers zu fest anziehen, werden die Spindellager beschädigt. 4. Ziehen Sie die Stellschraube wieder fest, mit der die Einstellschraube des Lagers am Lagergehäuse befestigt ist. Ziehen Sie sie auf 1,4-1,7 N-m an. Bild 29 1. Schraube des Untermesserträgers Warten des Untermesserträgers 2. Sicherungsmutter 4.
in die Einstellerwelle passt. Schrauben Sie die Untermesserträgereinstellerschraube in die Einstellerwelle. Untermesserträgers darf jedoch kein Spiel haben. (Bild 31). Hinweis: Wenn Sie die Sicherungsmuttern zu fest anziehen, können Seitenplatten und der Untermesserträger verbogen werden; dies kann sich auf den Kontakt zwischen Spindel und Untermesser auswirken. 7. Befestigen Sie die gehärtete Scheibe, Feder und Federspannungsmutter lose auf der neuen Einstellerschraube. 8.
11 G016355 10 7 9 8 4 6 5 2 3 1 Bild 32 1. Welleneinsteller 4. Hier Mittel zur Vermeidung des Festfressens auftragen 7. Hier Mittel zur Vermeidung 10. Druckfeder des Festfressens auftragen 2. Wellenscheibe 5. Flachscheibe 8. Untermesserträgereinstellerschraube 11. Federspannungsmutter 3. Bundbuchse 6. Sicherungsmutter 9.
Warten der Rolle für eine Überholung der Rollen benötigt werden. Der Werkzeugkasten zum Überholen der Rolle enthält alle Werkzeuge und die Installationsanweisungen, die für eine Überholung der Rollen mit dem Kit zum Überholen der Rollen benötigt werden. Weitere Informationen finden Sie im Teilekatalog oder wenden Sie sich an den Vertragshändler. Für das Warten der Rolle ist ein Kit zum Überholen der Rolle, Bestellnummer 114-5430, und ein Werkzeugkasten, Bestellnummer 115-0803 (Bild 33) erhältlich.
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Ave., South Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Toro Modellen montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. Seriennr.
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.