Form No. 3428-688 Rev A Unité de coupe DPA à 8 ou 11 lames Groupe de déplacement Reelmaster® série 6000-D N° de modèle 03698—N° de série 403420001 et suivants N° de modèle 03699—N° de série 403420001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Cette unité de coupe est principalement conçue pour tondre les pelouses régulièrement entretenues dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Sécurité des unités de coupe .............................. 3 Consignes de sécurité relative aux lames .............................................................. 4 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 4 Mise en service .........................................................
Consignes de sécurité relative aux lames de l'utilisateur du groupe de déplacement pour prendre connaissance de toutes les instructions d'utilisation sécuritaire de la machine. • Arrêtez la machine, enlevez la clé (selon Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 Qté – Aucune pièce requise Chaîne de levage Support de chaîne 10/14 5/7 5/7 5/7 Écrou Vis Rondelle Écrou 3 4 5 Retrait des dispositifs de basculement. 5/7 5/7 5/7 Étrier fileté 2 Utilisation Montage des supports et des chaînes de levage. Aucune pièce requise – Réglage de l'unité de coupe. Aucune pièce requise – Montage des contrepoids.
pas nécessaires pour utiliser les unités de coupe DPA (Figure 3). 2. 3. Détachez les chaînes de levage des unités de coupe, le cas échéant. Sur le bras de levage nº 4, tournez les supports vers la gauche de 10 degrés par rapport à la verticale (Figure 5). 2 Montage des supports et des chaînes de levage Pièces nécessaires pour cette opération: 5/7 Chaîne de levage 5/7 Support de chaîne 5/7 Étrier fileté 10/14 Écrou 5/7 Vis 5/7 Rondelle 5/7 Écrou g020546 Figure 5 1.
. Montez une chaîne de levage sur chaque support de chaîne avec une vis, une rondelle et un écrou, en positionnant l'ensemble comme montré à la Figure 8 g006540 Figure 8 1. Chaîne de levage g020547 2. Support de chaîne Figure 6 1. Bras de levage nº 2 = 38 cm 5. 2. Bras de levage nº 3 = 45 degrés 3 Sur les bras de levage nº 6 et 7, positionnez les supports et les étriers filetés à 37 cm derrière l'axe du pivot (Figure 7).
au diagramme ci-dessous pour déterminer la position des contrepoids et des moteurs de cylindres. Remarque: Certains groupes de déplacement n'ont que 5 unités de coupe. g034112 Figure 9 1. Unité de coupe nº 1 6. Unité de coupe nº 6 2. Unité de coupe nº 2 7. Unité de coupe nº 7 3. Unité de coupe nº 3 8. Moteur de cylindre 4. Unité de coupe nº 4 9. Masse g003321 Figure 11 1. Obturateur en plastique 5. Unité de coupe nº 5 1.
g006532 Figure 12 1. Bâti porteur 4. Goupille à anneau 2. Pivot 5. Goupille de blocage de direction g006542 Figure 13 1. Chaîne de levage 2. Goupille à fermoir 3. Plaque de direction de bras de levage 9. Enduisez de graisse propre la cannelure du moteur de cylindre. 2. Insérez l'axe horizontal du pivot dans le tube de montage du bâti porteur (Figure 12). 10. 3. Fixez le pivot au bâti porteur avec une rondelle de butée, une rondelle plate et une vis à embase (Figure 12).
Vue d'ensemble du produit de direction dans le trou de fixation du pivot (Figure 12). 13. Accrochez le ressort autour du bas de la goupille de blocage de direction (Figure 12). Caractéristiques techniques Unité de coupe Poids 8 lames 67 kg 11 lames 69 kg Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine.
Utilisation 1. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Abaissez les unités de coupe sur une surface dure, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Tournez lentement le cylindre en arrière jusqu'à ce que vous entendiez le bruit du contact entre le cylindre et la contre-lame.
g019940 Figure 17 g031270 Figure 16 1. Vis de réglage de barre d'appui 1. Chanfrein avant du côté droit de la contre-lame 2. 6 mm 3. 1,5 mm Remarque: Le chanfrein avant ne doit pas être trop important sinon il produira des touffes dans la pelouse. 2. Basculez l'unité de coupe pour exposer la contre-lame et le cylindre ; voir Utilisation de la béquille pour basculer l'unité de coupe (page 19). 3.
frottant légèrement, mais ne passe plus du tout après un cran de serrage de chaque côté. La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre. Remarque: Cette procédure ne devrait pas être nécessaire au jour le jour, mais doit être effectuée après le rodage ou le démontage. 9. Depuis cette position (après un cran de serrage et quand la cale ne passe pas) tournez chaque dispositif de réglage de la barre d'appui d'un cran dans le sens horaire. g003324 Figure 19 1.
Remarque: Si vous travaillez sur un terrain accidenté, réduisez la longueur du ressort de 12,7 mm. Le suivi des contours du terrain sera légèrement diminué. Remarque: Vous devez réinitialiser le réglage de compensation si la hauteur de coupe ou l'agressivité de coupe est modifiée. Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à g020552 2,54 cm nécessitent l'installation du kit grande hauteur de coupe. Figure 20 1. Vis de fixation de plaque latérale 8. 1.
Remarque: Ne serrez pas les écrous excessivement. Serrez-les juste assez pour supprimer le jeu de la rondelle. g003327 Figure 23 1. Gabarit 4. Trous de réglage de la hauteur du groomer 2. Vis de réglage de hauteur 5. Trou libre 3. Écrou 3. 4. 5. Mesurez l'écartement entre la base de la tête de la vis et la face du gabarit pour obtenir la hauteur de coupe. Accrochez la tête de la vis sur le bord tranchant de la contre-lame et appuyez l'arrière du gabarit contre le rouleau arrière (Figure 24).
Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur de coupe Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Avec kits groomer en place 0,64 cm Moins 0 Oui Normal 0 Oui Plus 1 0,95 cm Moins 0 Oui Normal 1 Oui Plus 2 1,27 cm Moins 0 Oui Normal 1 Oui Plus 2 Oui 1,56 cm Moins 1 Oui Normal 2 Oui Plus 3 1,91 cm Moins 2 Oui Normal 3 Oui Plus 4 2,22 cm Moins 2 Oui Normal 3 Oui Plus 4 2,54 cm Moins 3 Oui Normal 4 Oui 5 Plus Moins 4 2,86 cm 5 Normal Plus 6 Moins 4 3,18 cm* + 5 Normal Plus 6 3,49 cm Moins 4 5 No
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées Contre-lame Réf.
tandis que les réglages normaux à plus agressifs conviennent mieux aux herbes de saison fraîche (agrostide, paturin, ray-grass). Les réglages plus agressifs coupent davantage d'herbe en permettant au cylindre rotatif d'attirer plus d'herbe dans la contre-lame. g006502 Figure 26 1. Entretoises arrière 3. Agressivité de la coupe 2. Bride de fixation de plaque latérale Entretoises arrière Le nombre d'entretoises arrière détermine l'agressivité de la coupe pour l'unité de coupe.
Entretien Utilisation de la béquille pour basculer l'unité de coupe 2. Appliquez de la graisse jusqu'à ce qu'elle ressorte propre par les joints des rouleaux et le clapet de décharge du roulement. 3. Essuyez l'excédent de graisse.
g020697 Figure 30 3. Si un jeu axial existe, procédez comme suit : A. Desserrez la vis extérieure qui fixe l'écrou de réglage au logement de roulement situé sur le côté gauche de l'unité de coupe (Figure 31). g003332 Figure 31 1. Vis de fixation B. 2. Écrou de réglage A l'aide d'une clé à douille de 1⅜", serrez lentement l'écrou de réglage du roulement de cylindre jusqu'à ce que le jeu axial ait disparu.
Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant. Important: Si vous utilisez l'unité de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite. Tableau des limites de service de la contre-lame Contre-lame Réf.
Contrôle de l'angle de meulage supérieur 4. Remarque: Il s'agit de l'angle produit par la L'angle utilisé pour meuler les contre-lames est très important. meule ; il doit se situer à 2 degrés ou moins de l'angle de meulage supérieur recommandé. Utilisez l'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6828) et le support d'indicateur d'angle (réf. Toro 131-6829) pour contrôler l'angle produit par la meule, puis corrigez toute imprécision éventuelle. 1.
g006505 Figure 39 1. Écrou de tension de ressort 2. Ressort g003335 Figure 38 1. Boulon de barre d'appui 3. Rondelle acier 2. Écrou 4. Rondelle en nylon Pose de la contre-lame Assemblage de la barre d'appui 1. Montez la barre d'appui en positionnant les languettes de montage entre la rondelle et la vis de réglage de la barre. 2. Fixez la barre d'appui sur chaque plaque latérale au moyen des boulons (munis d'écrous) et des 6 rondelles. 1.
g279162 Figure 41 1. Outil de vissage de contre-lame 2. Commencer par installer et serrer ces vis à 1 N·m. 4. 3. Serrer à un couple de 23 à 28 N·m. Meulez la contre-lame.
Entretien du rouleau écrous de roulements, joints internes et externes nécessaires à la remise à neuve d'un rouleau. Le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau comprend tous les outils et instructions de montage nécessaires à la remise à neuf d'un rouleau avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Le kit de remise à neuf de rouleau (réf. 114-5430) et le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau (réf.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.