Form No. 3392-117 Rev A Plateau de coupe DPA à 8 et 11 lames Groupe de déplacement Reelmaster® 6000-D Series N° de modèle 03698—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 03699—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Figure 1 Introduction 1.
Table des matières Sécurité Sécurité ........................................................................ 3 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 4 Mise en service .............................................................. 5 1 Contrôle du plateau de coupe.................................. 6 2 Retrait des dispositifs de basculement....................... 6 3 Montage des supports et des chaînes de relevage ..............................................................
opérations d'entretien ou de réglage ou lorsque la machine est remisée. accessoires Toro d'origine pour assurer l'intégrité de votre produit Toro. N’utilisez jamais de pièces de rechange ni d'accessoires soit-disant compatibles provenant d'autres fabricants. Vérifiez toujours la présence du logo Toro comme garantie d'authenticité. L'utilisation de pièces et accessoires de rechange non agréés peut annuler la garantie offerte par The Toro Company.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 Qté Plateau de coupe 1 Contrôlez le plateau de coupe. Aucune pièce requise – Retrait des dispositifs de basculement. Chaîne de levage Support de chaîne 5/7 5/7 5/7 Étrier fileté 3 10/14 5/7 5/7 5/7 Écrou Vis Rondelle Écrou 4 5 6 7 Utilisation Montage des supports et des chaînes de relevage.
1 Contrôle du plateau de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Plateau de coupe Figure 3 Procédure 1. Tige de pivot Sortez le groupe de déplacement de son emballage, puis effectuez les vérifications suivantes : 1. Vérifiez le graissage à chaque extrémité du cylindre. 2. Support du dispositif de basculement avec galet Remarque: Le support avec galet et les autres supports du dispositif de basculement ne sont pas nécessaires pour utiliser les plateaux de coupe DPA (Figure 3).
2. Sur les bras de relevage n° 1 et 5, tournez les supports vers la droite de 10 degrés par rapport à la verticale (Figure 4). 3. Sur le bras de relevage n° 4, tournez le support vers la gauche de 10 degrés par rapport à la verticale (Figure 4). 1 2 1 2 g020547 Figure 5 1. Bras de relevage 2 – 38 cm 2. Bras de relevage 3 – 45º 3 g020546 Figure 4 1. Bras de relevage 5 – 38 cm 5.
Figure 7 1. Chaîne de levage 2. Support de chaîne Figure 8 4 1. Béquille du plateau de coupe Utilisation de la béquille du plateau de coupe 5 Réglage du déflecteur arrière Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Aucune pièce requise Béquille (fournie avec le groupe de déplacement) Procédure Procédure Dans la plupart des conditions, la dispersion optimale de l'herbe est obtenue quand le déflecteur arrière est fermé (éjection avant).
Figure 11 Figure 9 1. Déflecteur arrière 1. Contrepoids 2. Vis d'assemblage 2. A l'extrémité droite du plateau de coupe, retirez l'obturateur en plastique du logement de roulements (Figure 12). 6 3. Enlevez les 2 vis de la plaque latérale droite (Figure 12). Montage des contrepoids Aucune pièce requise Procédure Tous les plateaux de coupe sont livrés avec le contrepoids monté sur le côté gauche. Reportez-vous au schéma suivant pour déterminer la position des contrepoids et des moteurs de cylindres.
A. Sur les plateaux de coupe nº 1, 4, 5, 6 et 7, utilisez seulement 6 maillons de chaînes. 7 B. Sur les plateaux de coupe nº 2 et 3, utilisez les 7 maillons de chaînes. Montage des plateaux de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: 5/7 2 Grand joint torique Vis Procédure 1. Montez une rondelle de butée sur l'axe horizontal du pivot comme montré à la Figure 13. Figure 14 1. Chaîne de levage 2. Goupille élastique 9. Enduisez de graisse propre la cannelure du moteur de cylindre. 10.
Vue d'ensemble du produit Remarque: Si une position de plateau de coupe fixe est requise, insérez la goupille de blocage de direction dans le trou de fixation du pivot (Figure 13). 13. Accrochez le ressort autour du bas de la goupille de blocage de direction (Figure 13). Caractéristiques techniques Plateau de coupe Poids 8 lames 67 kg 11 lames 69 kg Accessoires et kits de plateaux de coupe Remarque: Consultez le catalogue de pièces pour les numéros de référence.
Utilisation avant déplacent également le rouleau plus loin pour améliorer l'aspect après la coupe. Rouleau à épaulement : Permet de réduire les marques de chevauchement pour les herbes de saison chaude (herbe des Bermudes, Zoysia, Paspalum). Kit collier (6 nécessaires par rouleau) : Permet de réduire les marques de chevauchement pour les herbes de saison chaude (herbe des Bermudes, Zoysia, Paspalum). Ce kit se monte sur le rouleau Wiehle existant, mais il est moins agressif que le rouleau à épaulement.
légèrement, mais ne passe plus du tout après un cran de chaque côté. La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre. Remarque: Cette procédure ne devrait pas être nécessaire au jour le jour, mais doit être effectuée après le rodage ou le démontage. 9. Depuis cette position (après un cran de serrage et quand la cale ne passe pas) tournez chaque dispositif de réglage de la barre d'appui dans le sens horaire d'un cran Remarque: Chaque cran déplace la contre-lame de 0,022 mm.
Figure 19 1. Entretoise 3. Bride de fixation de plaque latérale 2. Support de rouleau g020552 Figure 20 2. Soulevez l'arrière du plateau de coupe et placez un bloc sous la contre-lame. 1. Vis de fixation de plaque latérale 3. Retirez les 2 écrous qui fixent chaque support de rouleau et l'entretoise à chaque bride de fixation de la plaque latérale. Terminologie du Tableau des hauteurs de coupe 4. Abaissez le rouleau et les vis des brides de fixation de plaque latérale et des entretoises.
agressifs conviennent mieux aux herbes de saison fraîche (agrostide, paturin, ray-grass). Les réglages plus agressifs coupent davantage d'herbe en permettant au cylindre rotatif d'attirer plus d'herbe dans la contre-lame. Figure 22 Figure 21 1. Entretoises arrière 3. Agressivité de la coupe 1. Ressort de compensation 3. Tige de ressort 2. Goupille fendue 4. Écrous hexagonaux 2.
Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur de coupe Niveau d'agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Avec kits groomer en place 0,64 cm Moins Normal Plus 0 0 1 O O - 0,95 cm Moins Normal Plus 0 1 2 O O - 1,27 cm Moins Normal Plus 0 1 2 O O O 1,56 cm Moins Normal Plus 1 2 3 O O - 1,91 cm Moins Normal Plus 2 3 4 O O - 2,22 cm Moins Normal Plus 2 3 4 O O - 2,54 cm Moins Normal Plus 3 4 5 O O - 2,86 cm Moins Normal Plus 4 5 6 - 3,18 cm* + Moins Normal Plus
Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à 25 mm nécessitent l'installation du kit spécial pour hauteurs de coupe élevées. 1. Desserrez les contre-écrous qui fixent les bras de hauteur de coupe aux plaques latérales du plateau de coupe (Figure 23). Figure 25 Important: Lorsque le réglage est correct, les rouleaux avant et arrière touchent le gabarit et la vis est parfaitement en appui contre la contre-lame.
EdgeMaxt® (Production) 108-9095 6,9 mm 9,5–38,1 mm Standard (Option) 108-9096 6,9 mm 9,5–50,8 mm Renforcée (option) 110-4074 9,3 mm 6,4–50,8 mm effet d'accélérer l'usure de la contre-lame/du cylindre et de produire une usure irrégulière qui pourra nuire à la qualité de la coupe. Remarque: La rotation continue des lames du cylindre contre la contre-lame crée une légère déformation à la surface du tranchant avant sur toute la longueur de la contre-lame.
Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans les tableaux suivants. Important: Si vous utilisez le plateau de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite. Tableau des limites de service de la contre-lame Contre-lame Réf.
Entretien Graissage Chaque plateau de coupe comporte (6) graisseurs (Figure 30) qu'il faut lubrifier régulièrement avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Les points de graissage sont : le rouleau avant (2), le rouleau arrière (2) et le roulement de cylindre (2). 1. Essuyez chaque graisseur avec un chiffon propre. Figure 31 2. Appliquez de la graisse jusqu'à ce qu'elle ressorte propre par les joint des rouleaux et le clapet de décharge du roulement. 1. Bouton de réglage de la contre-lame 2.
réglage de l'écrou ne permet pas de supprimer le jeu axial, remplacez les roulements du cylindre. Remarque: Les roulements de cylindre n'ont pas besoin d'être préchargés. Le serrage excessif de l'écrou de réglage des roulements de cylindre endommagera les roulements. 4. Resserrez la vis qui fixe l'écrou de réglage au logement de roulement. Serrez à un couple de 1,4 à 1,7 Nm. Entretien de la barre d'appui Dépose de la barre d'appui Figure 36 1.
Entretien du rouleau les roulements, écrous de roulements, joints internes et externes nécessaires à la reconstruction d'un rouleau. Le kit trousse à outils comprend tous les outils et instructions de montage nécessaires à la reconstruction d'un rouleau avec le kit de reconstruction. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Le kit de reconstruction de rouleau (réf. 114-5430) et le kit d'outillage pour reconstruction de rouleau (réf.
Remarques: 23
Remarques: 24
Remarques: 25
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Distributeur : Pays : Hongrie Hong Kong Corée Numéro de téléphone : 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Porto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Colombie Japon République tchèque Slovaquie Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentine CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.