FORM N0. 3318-295 P MODELO NO. 03702—60001 E SUPERIOR MODELO NO.
Este manual do operador contém instruções sobre a segurança, operação e manutenção. Este manual sublinha a importância da segurança, e dos aspectos mecânicos além das informações gerais sobre o produto. Sempre que figure um símbolo triangular de alerta sobre a segurança, compreenda bem o significado da mensagem de segurança que se segue. “IMPORTANTE” realça informações mecânicas especiais e “NOTA” indica informações gerais sobre o produto dignas de atenção especial.
Segurança Formação Preparação 1. Queira ler as instruções cuidadosamente. Familiarize-se com os comandos e o uso correcto do equipamento. 1. Quando estiver a cortar a relva, use sempre calçado forte e calças compridas. Não opere o equipamento enquanto estiver descalço ou usar sandálias abertas. 2. Nunca permite que crianças ou pessoas que desconheçam estas instruções usem a máquina de cortar relva. Os regulamentos locais podem limitar a idade do operador. 2.
. 5. 6. Não corte a relva: • em vertentes superiores a 5°, • em subidas superiores a 10°, • em descidas superiores a 15°. Lembre-se que não existem vertentes “seguras”. A marcha em vertentes relvadas exige cuidados especiais. Acautele-se contra a viragem da máquina: 11. Não altere as regulações do regulador do motor nem deixe que o motor trabalhe a velocidade excessiva. A operação do motor a velocidades excessivas pode aumentar o perigo de ferimentos.
2. Nunca guarde o equipamento com gasolina no depósito dentro dum edifício onde os fumos possam atingir uma chama ou faúlha desprotegidas. 3. Deixe que o motor arrefeça antes de guardar a máquina em qualquer lugar fechado. 4. Para reduzir o perigo de incêndio, mantenha o motor, silencioso, compartimento da bateria e área de armazenagem de gasolina livres de relva, folhas ou massa lubrificante excessiva.
Glossário de Símbolos Líquidos Fumos venenosos Choque eléctrico, corrosivos, ou gases tóxicos, electrocussão queimaduras asfixia químicas nos dedos ou na mão Fluído a alta pressão, penetração no corpo Spray a alta pressão, erosão da carne Esmagamento dos Esmagamento dos Spray a alta pressão, erosão dedos ou da mão, dedos ou do pé, força aplicada de força aplicada de da carne cima cima Esmagamento de Esmagamento do Esmagamento dos Esmagamento da Esmagamento de Esmagamento da Corte dos dedos Corte do pé
Deve ser utilizada Deve ser utilizada Deve ser utilizada Atenção, risco protecção para protecção para a protecção para tóxico os olhos os ouvidos cabeça Primeiros socorros Lavar com água Motor É proibido fumar, Sistema hidráulico fazer fogo ou chama viva Líquido de refrigeração (água) Ar de entrada Gás de exaustão Pressão Temperatura Falha/Avaria Mecanismo/ interruptor de arranque Ligar/arrancar Elevação do acoplamento Distância de espaçamento Mais/aumento/ Limpa-neve, escavadora de polaridade
Pressão do líquido de refrigeração do motor Filtro do líquido Temperatura do Entrada do de refrigeração líquido de remotor /ar de do motor frigeração do combustão motor Falha/avaria do motor Velocidade/fr Afogador equência da rotação do motor Entrada do motor/ Entrada do pressão do ar de motor/ filtro combustão do ar Arranque do motor Pré-aquecimento Óleo da eléctrico (ajuda transmissão para temperaturas baixas) Pressão do óleo Temperatura do da transmissão óleo da transmissão Paragem do motor n/mi
Especificações Motor: Motor diesel Mitsubishi de quatro ciclos, quatro cilindros, com 139 pol. cúbicas de deslocação e arrefecimento por água. Potência calculada de 40 cv a 2.300 rpm, taxa de compressão 21:1, Ralenti baixo— 1.200 rpm, ralenti alto—2.500 rpm. Temporização –20° do ponto morto inferior. Capacidade de óleo Acelerado 6,9 quartos de galão (6,5 litros) com filtro. Sistema de arrefecimento: A capacidade é de 3,7 quartos de galão (14 l) da mistura de anticongelante de glicol de etileno a 50/50.
Trilho dos pneus: 53 pol. (135 cm) Distância entre as rodas: 57 pol. (145 cm) Círculo de operação: 60 pol. (152 cm) Peso seco: 3.786 libras (1.717 kg) Velocidade do tambor: 800–1200 rpm, Modelo 03700 470–950 rpm, Modelo 03701 Desbaste (variável de acordo com as condições): Unidade de corte de 5 lâminas: 0,176 pol. por milha/h (0,352 pol. a 2 milhas por hora – 1,32 pol. a 7,5 milhas por hora) Unidade de corte de 7 lâminas: 0,126 pol. por milha/hora (0,252 pol. a 2 milhas por hora – 945 pol.
Antes da Operação VERIFICAÇÃO DIÁRIA DO ÓLEO DO MOTOR 1. Aparque a máquina numa superfície nivelada. Abra os trincos da capota do motor (Fig. 1). 2. Abra a capota do motor e segure na posição vertical. 3. Tire a vareta de medição, limpe bem e depois volte a instalar no tubo de enchimento. Tire novamente a vareta de medição; o nível do óleo deve estar até à marca CHEIO (FULL) (Fig. 2). 4.
ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL 1. Tire a tampa do depósito de combustível (Fig. 4). 2. Encha o depósito até cerca de uma polegada (2,5 cm) abaixo do topo do gargalo de enchimento, com combustível diesel No. 2. Depois volte a instalar a tampa. ① ➁ PERIGO Devido ao combustível diesel ser inflamável, tome cuidado durante a armazenagem ou movimentação do mesmo. Não fume enquanto tiver a encher o depósito de combustível.
VERIFICAÇÃO DIÁRIA DA PRESSÃO DOS PNEUS Para condições normais do corte da relva e para uma variedade de tipos de relva, use estas pressões dos pneus: 90 kPa (13 psi) à frente e 103 kPa (15 psi) atrás. No entanto, se a relva estiver ou mais molhada ou mais seca que o normal, pode necessitar de mudar a pressão dos pneus. Em relva rija, use a pressão alta dos pneus de 124 kPa (18 psi) à frente e atrás.
Controlos Ajuste do Assento (Fig. 6)—A alavanca de ajuste do assento permite um ajuste para a frente e para trás de 15 cm (5.9 polegadas) em incrementos de 15 mm. Descanso do braço (Fig. 7)—O descanso do braço oscila para cima e para baixo. Botão de ajuste das costas do assento (Fig. 7)—O botão do ajuste das costas do assento regula o ângulo das costas do assento entre 5 e 20 graus. Alavanca da suspensão (Fig. 7)—A alavanca da suspensão ajusta o assento em relação ao peso do operador.
Aviso da temperatura do refrigerante (Fig. 8)—Se a temperatura do refrigerante do motor exceder 203° F (95° C) uma luz de aviso acende-se e soa um alarme. O motor pára se a temperatura do refrigerante exceder 230° F (110° C). O interruptor reajusta-se automaticamente depois do sistema e do motor terem arrefecido. Aviso de falta de carga (Fig. 8)—A falta de carga para as baterias é indicada por uma luz de aviso e por um alarme sonoro. Aviso da temperatura do óleo do sistema hidráulico (Fig.
colocando o acelerador em “FAST” e mantenha o pedal de tracção parado de encontro ao limitador da velocidade no solo. Se o número de rpm do motor começar a descer devido à carga, reduza gradualmente a pressão no pedal de tracção até que a velocidade do motor aumente. Para parar, reduza a pressão do pé no pedal de tracção e deixe que este regresse à posição central.
Corta-circuitos (Fig. 11)—O corta-circuitos principal (40 amps) proteje os circuitos eléctricos principais do motor e equipamento opcional, como faróis. O corta-circuitos auxiliar (10 amps) proteje a instalação eléctrica para as luzes indicadoras e interruptores. Prima o botão para reajustar os corta-circuitos. 1 15 2 4 3 Conta-horas (Fig. 11)—Indica o número total de horas que a máquina já funcionou.
Instruções de Operação ARRANQUE E PARAGEM 1. 2. 1 15 Sente-se no assento, coloque o pé fora do pedal de tração. Certifique-se que o travão de aparcamento está engatado (Fig. 11). O pedal de tração e a alavanca da unidade de corte da relva/afiação deve estar no ponto morto. Se a temperatura do motor ou do ar for inferior a 45–50° F (7–10° C), prima e mantenha premido o interruptor de préaquecimento do motor até que a luz indicadora brilhe intensamente (Fig. 11).
motor até que saia um jacto contínuo de combustível por este acessório. Aperte o acessório quando a espuma do combustível parar. VERIFICAÇÃO DAS LUZES INDICADORAS DE AVISO Diariamente, antes de fazer funcionar a máquina, certifique-se que todas as luzes indicadoras e de aviso estão a funcionar. 1. Enate o travão de aparcamento, gire a chave de ignição para a posição ON (LIGADA). Empurre o botão da luz indicadora (Fig. 13). Todas as luzes se devem acender e deve soar o alarme. Figura 13 1.
3. Sente-se no assento e engate o travão de aparcamento (Fig. 14). Gire a chave e tente colocar o motor em funcionamento com a alavanca de afiação da cortadora (Fig. 14) na posição de “STOP” (Paragem). Se o motor arrancar, há uma avaria que deve ser reparada imediatamente. Se o motor não arrancar, o interruptor do travão está a funcionar correctamente. 4. Engate o travão de aparcamento (Fig. 14), coloque o motor em funcionamento e desça as unidades de corte. Mova a alavanca de afiação da cortadora (Fig.
4. Gire a válvula de desvio em 90 graus (Fig. 18). A abertura da válvula faz abrir uma passagem interna na bomba de tracção, que desvia o óleo hidráulico. Devido ao óleo ter sido desviado, a unidade de tração pode ser movida sem danificar o sistema hidráulico. ➁ ① IMPORTANTE: Assegure-se que o travão de mão está engatado antes de abrir a válvula de desvio. PRECAUÇÃO O veículo irá rolar com os motores das rodas dianteiras desengatados.
Corte da relva—Quando se encontrar na área de relva a ser cortada, desengate o trinco de transporte da unidade de corte dianteira, o trinco central e os trincos externos. Faça descer as unidades de corte, engate o travão de mão e pare o motor. Deflectores da relva da unidade de corte—Ajuste os deflectores da relva para a posição horizontal (Fig. 19) por forma que os pedaços de relva sejam espalhados para trás; para fora e para longe das unidades de corte.
Regulações recomendadas da velocidade dos tambores C o r t e 25 (mm) 38 31 50 63 Tambor de 5 lâminas Tambor de 7 lâminas Tambor de 11 lâminas Velocidade km/hora Velocidade km/hora Velocidade km/hora 5 6 8 10 11 1 3 5 1 3 5 2 3 3 19 1 2 25 1 31 5 6 8 10 11 13 2 5 16 1 3 5 1 3 5 1 2 3 1 2 10 13 16 19 5 6 8 10 11 1 3 5 1 3 4 1 2 4 1 2 Relacione a altura do corte e a velocidade no solo com a regulação pretendida para a velocidade dos tambores
Manutenção Intervalos de Manutenção Verificação da operação do travão de aparcamento Diariamente Verificação da operação do interruptor de interligação Diariamente Verificação do nível de óleo do motor Diariamente Verificação do nível de fluido do sistema de arrefecimento Diariamente Verificação do contacto entre os rolos e a faca da base Diariamente ou conforme for necessário Verificação do nível de fluido do sistema hidráulico Diariamente Verificação da pressão dos pneus Diariamente ou conforme for necess
LUBRIFICAÇÃO As áreas que devem ser lubrificadas estão representadas nas figuras 23–26. Use lubrificante à base de lítio No. 2. Lubrifique também o acessório na válvula de comando do tambor que não está apresentado por baixo da consola direita. Nota: Tire as tampas de plástico por cima dos acessórios nas articulações rotativas das cabeças flutuantes ou fixas e volte a colocá-las depois da lubrificação (Fig. 25).
① Figura 29 1. ➁ Figura 27 1. 2. 3. 4. 5. 6. Filtro de óleo Taça do pré-filtro Faixa de montagem Taça de recolha de poeira Amortecedor Filtro Junta ➂ ① Figura 30 1. 2. 3. Saída de esgoto Êmbolo Filtro Figura 28 1.
① ➁ Figura 32 1. 2. Figura 35 Arrefecedor de óleo Radiador 1. Bujão de esgoto do sistema hidráulico ① ① Figura 33 1. Setas do visor do sistema hidráulico Figura 36 1. Hydraulic filter 1. Respirador do sistema hidráulico ① Figura 34 1.
VERIFICAÇÃO DA TRANSMISSÃO DE CARRETOS PLANETÁRIOS Inicialmente, verifique o nível de óleo após 50 horas de funcionamento e daí em diante verifique a intervalos de 800 horas. A capacidade de óleo é aproximadamente de 30 onças (885 ml.) de lubrificante para carretos de alta qualidade com o peso de 80 a 90. Para verificar o nível de óleo, o óleo deve encontrar-se no fundo do orifício do bujão de verificação/esgoto (Fig.