FORM Nº 3318-295 ES MODELO Nº 03702—60001 & SUPERIORES MODELO Nº 03704—60001 & SUPERIORES ® MANUAL DEL OPERADOR REELMASTER® 4500-D UNIDADES DE TRACCION © The TORO Company 1996
Este manual del operador contiene instrucciones sobre seguridad, funcionamiento y mantenimiento. En el mismo se destaca la información relativa a la seguridad, mecánica y del producto en general. Las palabras de PELIGRO, AVISO y ATENCION identifican los mensajes de seguridad. Siempre que aparezca el símbolo triangular de alerta de seguridad, comprenda el mensaje de seguridad que lo acompaña.
Seguridad Adiestramiento 1. 2. Lea las instrucciones cuidadosamente. Familiarícese con los mandos y el uso debido del equipo. No deje nunca que los niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen el cortacéspedes. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operador. 3. No siegue nunca cuando haya cerca gente, especialmente niños, y animales domésticos. 4.
5. 6. Recuerde que no existe lo que se dice una pendiente “segura”. El traslado sobre pendientes de hierba exige especial cuidado. Para evitar los vuelcos: • desenganche la toma de fuerza y baje los accesorios; • no pare o arranque repentinamente cuando vaya cuesta arriba o cuesta abajo; • cambie a punto muerto y aplique el freno de estacionamiento; • aplique el embrague lentamente, y mantenga siempre la máquina embragada, especialmente trabajando cuesta abajo; • pare el motor y quite la llave.
. Examine con frecuencia el recogedor de hierba para ver si está desgastado o deteriorado. 6. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas para seguridad. 7. Si hay que vaciar el depósito de combustible, deberá hacerse al exterior. 8. Tenga cuidado durante el ajuste de la máquina para no cogerse los dedos entre las cuchillas móviles y las piezas fijas de la misma. 9. En las máquinas de cuchilla múltiple, tenga cuidado porque el giro de una cuchilla puede hacer girar las otras. 10.
Glosario de símbolos Líquidos cáusticos, Humos quemaduras venenosos o químicas de los gases tóxicos, dedos o la mano asfixia Aplastamiento de todo el cuerpo, fuerza aplicada desde arriba 6 Sacudida eléctrica, Fluido a alta Pulverización a Pulverización a Aplastamiento de electrocución presión, inyección alta presión, los dedos o la alta presión, en el cuerpo erosión de la piel erosión de la piel mano, fuerza aplicada desde arriba Aplastamiento del Aplastamiento de los dedos o la torso, fuerza aplicada
Debe protegerse Debe protegerse Debe protegerse Atención, peligro Primeros auxilios Lavar con agua Motor los ojos la cabeza los oídos tóxico Transmisión Sistema Prohibido el hidráulico fuego, llamas desprotegidas y fumar Sistema de frenos Aceite Aire de admisión Gas de escape Presión Fallo/Avería Interruptor de arranque/me canismo Conectado/ marcha Desconectado/ parada Quitanieves, barrena colectora Menos/disminMás/aumento/ polaridad positiva ución/polaridad negativa Indicador de nivel Nivel d
Presión refrigerante motor Filtro refrigerante Temperatura refri- Aire combustión/ Presión aire motor gerante motor admisión motor combustión/ admisión motor Fallo/avería del motor Velocidad giro/ Estrangulador frecuencia motor Fallo/avería transmisión Embrague Filtro aire/ Arranque del admisión motor motor Parada del motor n/min Cebador (ayuda Precalentamiento Aceite de arranque) eléctrico (ayuda transmisión arranque a baja temperatura) Presión aceite transmisión Temperatura aceite transmisión N
Características técnicas Motor: Diesel Mitsubishi, de cuatro tiempos, cuatro cilindros, 139 pulg3 cilindrada, refrigerado por agua. Régimen de carga 40CV a 2.300 rpm, 21:1 relación de compresión. Ralentí bajo—1.200 rpm, ralentí alto—2.500 rpm. Distribución de inyección –20˚ PMS. Capacidad de aceite 6,5 l con filtro. o atrás. Evita que arranque el motor a menos que esté acoplado el freno de estacionamiento, que el pedal de tracción esté en punto muerto y que las unidades de corte estén desembragadas.
Velocidad del molinete: 800-1.
Antes del funcionamiento COMPROBACION DIARIA DEL ACEITE DEL MOTOR 1. Estacione la máquina sobre una superficie plana. Suelte los enganches de la tapa del motor (Fig. 1). 2. Abra la tapa del motor y manténgala vertical. 3. Quite la varilla de nivel de aceite, límpiela, vuélva a instalarla en el tubo de llenado y sáquela de nuevo. 4. Si el aceite está por debajo de la marca FULL (LLENO), quite el tapón de llenado (Fig. 3) y añada aceite SAE 10W-30 hasta que el aceite alcance la marca FULL.
LLENADO DEL DEPOSITO DE COMBUSTIBLE 1. Quite el tapón del depósito de combustible (Fig. 4). 2. Llene el depósito a unos 25 mm debajo del fondo del cuello de llenado con combustible Diesel Nº 2. A continuación, ponga el tapón. ① ➁ PELIGRO Como el combustible diesel es inflamable, preste atención al guardarlo o manejarlo. No fume al rellenar el depósito de combustible.
COMPROBACION DIARIA DE LA PRESION DE LOS NEUMATICOS Para las condiciones normales de siega y diversos céspedes, utilice estas presiones de neumáticos: 90 kPa delante y 103 kPa atrás. Sin embargo, cuando el césped está más húmedo o más seco de lo normal, puede ser necesario cambiar la presión de los neumáticos. En césped duro, utilice alta presión 124 kPa delante y atrás. Cuando el césped está blando, utilice baja presión 62 kPa delante y 83 kPa atrás.
Mandos Ajuste del asiento (Fig. 6)—La palanca de ajuste del asiento permite un ajuste de 15 cm adelante y atrás en incrementos de 15 mm. Apoyabrazos (Fig. 7)—El apoyabrazos gira hacia arriba y abajo. Pomo del respaldo (Fig. 7)—El pomo del respaldo ajusta el ángulo del respaldo de 5 a 20 grados. Palanca de suspensión (Fig. 7)—La palanca de suspensión ajusta el asiento al peso del operador. Utilice la posición hacia arriba para operadores de peso ligero, y hacia abajo para los de peso pesado.
Aviso de falta de carga (Fig. 8)—Si no se cargan las baterías, se indica mediante una luz y una señal acústica. Aviso de temperatura del aceite hidráulico (Fig. 8)—Una luz de aviso y una señal acústica advierten de que la temperatura hidráulica es excesivamente alta. Aviso de nivel del aceite hidráulico (Fig. 8)—Una luz de aviso y una señal acústica advierten de que el nivel del aceite hidráulico es bajo. Si el nivel del aceite baja más, el motor se parará automáticamente.
Para parar, disminuya la presión del pie sobre el pedal y deje que vuelva a la posición central. En pendientes extremas cuesta abajo, pise el lado de REVERSE (MARCHA ATRAS) del pedal, o trabaje con el talón en la parte de REVERSE y la punta en FORWARD (ADELANTE). ① ➁ Limitador de la velocidad respecto a tierra (Fig. 9)—Regula el movimiento del pedal de tracción. La palanca del limitador ayuda a regular la velocidad de corte de la hierba y elimina los cambios bruscos de velocidad sobre terreno accidentado.
Horario (Fig. 11)—Indica el número total de horas que ha estado funcionando la máquina. Nota: Las líneas que rodean la ventanilla en el lado izquierdo del indicador señalan que esta funcionando el aparato. 1 15 2 4 Indicador de precalentamiento del motor (Fig. 11)—Brilla intensamente cuando las bujías de encendido se calientan lo suficiente. 3 14 5 6 16 13 Interruptor de precalentamiento del motor (Fig.
Instrucciones de funcionamiento ARRANQUE Y PARADA 1. 2. 1 15 Siéntese en el asiento, y ponga el pie fuera del pedal de tracción. Asegúrese de que está aplicado el freno de estacionamiento (Fig. 11). El pedal de tracción y la palanca de segar y rectificar deben estar en punto muerto. Si el motor o la temperatura del aire están por debajo de 7 a 10˚C, pulse y mantenga pulsado el interruptor de precalentamiento del motor hasta que el indicador se encienda con intensidad (Fig 11).
el motor hasta que salga fuera del racor una corriente estable de fluido. Apriete el racor cuando el combustible cese de espumar. COMPROBACION DE LAS LUCES DE AVISO Todos los días antes de poner en marcha, verifique que funcionan todas las luces de aviso. 1. Aplique el freno de estacionamiento y ponga el contacto. Empuje el botón de la luz de aviso (Fig. 13). Se iluminarán todas las luces y sonará la alarma. Figura 13 1.
3. Siéntese en el asiento y aplique el freno de estacionamiento (Fig. 14). Gire la llave y trate de arrancar el motor con la palanca de segar-rectificar (Fig. 14) en STOP. Si gira el motor, existe una avería que debe ser reparada inmediatamente. Si no gira el motor, el conmutador del freno funciona correctamente. 4. Aplique el freno de estacionamiento (Fig. 14), arranque el motor y baje las unidades de corte. Mueva la palanca de segarrectificar (Fig. 14) a SEGAR.
IMPORTANTE: Verifique que está aplicado el freno de mano antes de abrir la válvula de derivación. ➁ ATENCION ① El vehículo volcará con los motores de la rueda delantera desembragados. El vehículo debe estar sobre una superficie nivelada o las ruedas deben estar bloqueadas. No hay frenado efectivo con los motores de rueda desembragados. 5. Antes de arrancar el motor, cierre la válvula de derivación. No arranque el motor con la válvula abierta.
Desviadores de hierba de la unidad de corte—Ajuste los desviadores de hierba a la posición horizontal (Fig. 19), de modo que los recortes de hierba se dispersen hacia atrás; fuera y lejos de las unidades de corte. Esto evitará que las matas de recortes de hierba -especialmente recortes húmedos—se caigan de la máquina o las unidades de corte, lo que afectaría la apariencia del césped.
Valores recomendados para la velocidad del molinete 25 31 38 50 63 Velocidad km/h Velocidad km/h Velocidad km/h C o r t e (mm) Molinete de 11 cuchillas Molinete de 8 cuchillas Molinete de 5 cuchillas 5 6 8 10 11 1 3 5 1 3 5 2 3 3 19 1 2 25 1 31 5 6 8 10 11 13 2 5 16 1 3 5 1 3 5 1 2 3 1 2 10 13 16 19 5 6 8 10 11 1 3 5 1 3 4 1 2 4 1 2 Relacione la altura de corte y la velocidad respecto a tierra al valor de velocidad de molinete correspondiente
Mantenimiento Intervalos de servicio Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento Diariamente Compruebe el funcionamiento del conmutador de enclavamiento Diariamente Compruebe el nivel del aceite del motor Diariamente Compruebe el nivel de fluido del sistema de refrigeración Diariamente Compruebe el contacto del molinete con la cuchilla base Diariamente o cuando sea preciso Compruebe el nivel de fluido del sistema hidráulico Diariamente Compruebe la presión de los neumáticos Diariamente o cuando
LUBRICACION Las zonas que hay que lubricar se ilustran en las figuras 23 a 26. Utilice grasa con base de litio Nº 2. Asimismo, engrase el racor en la válvula de control del molinete (no ilustrada), debajo de la consola derecha. Nota: Quite las tapas de plástico sobre los racores de los pivotes de cabeza flotante o fija y reemplácelos después de engrasar (Fig. 25).
① Figura 29 1. ➁ Figura 27 1. 2. 3. 4. 5. 6. Filtro de aceite Cubeta del limpiador previo Banda de montaje Copa de polvo Deflector Filtro Junta ➂ ① Figura 30 1. 2. 3. Salida de drenaje Embolo Filtro Figura 28 1.
① ➁ Figura 32 1. 2. Figura 35 Refrigerador de aceite Radiador 1. Tapón de purga hidráulico ① ① Figura 33 1. Flechas del tubo indicador hidráulico Figura 36 1. Filtro hidráulico 1. Respiradero del sistema hidráulico ① Figura 34 1.
COMPROBACION DE LA TRANSMISION DE ENGRANAJE PLANETARIO Inicialmente, compruebe el nivel de aceite después de 50 horas de funcionamiento y cada 800 horas después de eso. La capacidad de aceite es de unos 885 ml de lubricante de engranajes de alta calidad de 80 a 90 de peso. Para comprobar el nivel de aceite, éste debe estar en el fondo del orificio del tapón de comprobación/purga (Fig. 40) cuando el orificio se coloca en la posición de las tres o las nueve en punto.