Form No. 3368-986 Rev D Reelmaster® 7000-DZugmaschine mit Allradantrieb Modellnr. 03708—Seriennr. 311000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts.
Einstellen der Wendeposition des Hubarms........................................................ 33 Schieben oder Abschleppen der Maschine........... 33 Hebepunkte ....................................................... 34 Vergurtungsstellen.............................................. 34 Bedeutung der Diagnostiklampe ......................... 34 ACE-Diagnostikanzeige ..................................... 35 Prüfen der Sicherheitsschalter............................. 35 Betriebsmerkmale....................
Sicherheit Warten des LichtmaschinenTreibriemens .................................................. 55 Warten der Hydraulikanlage.................................... 55 Wechseln des Hydrauliköls.................................. 55 Wechseln des Hydraulikölfilters .......................... 55 Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche ...................................................... 56 Warten des Mähwerks............................................. 57 Läppen der Mähwerke ..........................
Betrieb ◊ Unzureichendes Bremsen. ◊ Nicht geeigneter Maschinentyp für die Aufgabe. ◊ Mangelhafte Beachtung des Bodenzustands, insbesondere an Hanglagen. ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. • Der Besitzer/Benutzer ist für eigene Unfälle, Verletzungen und Sachschäden sowie für die von Dritten verantwortlich und kann diese verhindern. • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase ansammeln können.
• • • • • • • • • • Wartung und Lagerung – Schalten Sie auf Leerlauf und aktivieren Sie die Feststellbremse; – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Kuppeln Sie den Antrieb der Anbaugeräte aus, wenn die Maschine nicht verwendet oder transportiert wird. Stellen Sie den Motor ab und kuppeln den Antrieb der Anbaugeräte aus: – Vor dem Tanken. – Vor dem Verstellen der Schnitthöhe. Es sei denn, die Einstellung lässt sich von der Fahrerposition aus bewerkstelligen.
• Halten Sie Ihre Hände und Füße von beweglichen Teilen fern. Bei laufendem Motor sollten keine Einstellungsarbeiten vorgenommen werden. • Laden Sie Batterien an einem freien, gut belüfteten Ort, abseits von Funken und offenem Feuer. Ziehen Sie vor dem An- oder Abklemmen der Batterie den Netzstecker des Ladegeräts. Tragen Sie Schutzkleidung und verwenden Sie isoliertes Werkzeug.
Wartung und Lagerung Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN 836 gemessen. • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Anschlüsse fest angezogen sind und dass sich alle hydraulischen Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 117–2385 117-4763 1. Befestigen Sie zum Aktivieren der Feststellbremse die Bremspedale mit dem Arretierbolzen. Treten Sie auf die Bremspedale und aktivieren Sie das Pedal. 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Motor: Vorheizen 2. Motor: Start 4.
93-6688 1. Warnung: Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 117-4765 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Verwenden Sie keine Starthilfe. 2. Verletzungsgefahr für Hände und Füße: Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 20A 117-4766 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 10A 10A 10A 10A 7.5A 7.5A 7.5A TEC-5002 2A 117–2718 60A 120-1672 120-1672 1.
106-6754 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Gefahr: Schnittwunden/Amputation am Ventilator und Verheddern am Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 120-1683 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 4. Warnung: Stellen Sie die Maschine nicht an Gefällen ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse, senken Sie die Mähwerke ab, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 5.
0-1686 Über Bestellnummer 120-1683 für CE anbringen* * Dieses Sicherheitsschild enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN 836:1997 an Maschinen angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 4.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 Menge Warnschild 1 Verwendung Nur für CE-konforme Maschinen. Halterung für die Motorhaubenbefestigung Niete Schraube 1/4 x 2 Zoll Flache Scheibe, 1/4 Zoll Sicherungsmutter, 1/4 Zoll Vordere Schlauchführung, rechte Seite Vordere Schlauchführung, linke Seite 2 1 2 1 1 1 Nur für Maschinen, die die europäische CE-Norm einhalten müssen.
1 Auswechseln des Warnschilds für CE-Konformität Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Warnschild Verfahren Wechseln Sie an CE-konformen Maschinen das Warnschild, Bestellnummer 120–1683, gegen das Warnschild, Bestellnummer 120–1686, aus. Bild 3 1. Motorhaubenriegel 2. Entfernen Sie die zwei (2) Nieten, mit denen die Halterung des Motorhaubenriegels an der Motorhaube befestigt ist (Bild 4). Nehmen Sie die Halterung des Motorhaubenriegels von der Motorhaube ab.
1 3 2 2 1 G012631 Bild 7 G012629 1. Schraube Bild 5 1. Halterung für CE-Riegel 2. Schraube und Mutter 3. Arm der Motorhaubenhalterung 2. Mutter 4. Fluchten Sie die Scheiben mit den Löchern an der Innenseite der Motorhaube aus. 3 5. Nieten Sie die Halterungen und Scheiben an die Haube (Bild 5). Einbauen der Mähwerke 6. Haken Sie den Riegel in die Halterung des Motorhaubenriegels (Bild 6).
Bild 10 1. Gegenüberliegende Trägerrahmenlasche 2. Stangenhalterung D. Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Mähwerklaschen (Bild 10). Am Mähwerk Nr. 4 (vorne links) müssen Sie auch die linke Schlauchführung vorne an den Mähwerklaschen befestigen, wenn Sie die Stangenhalterung wieder einbauen (Bild 12). Bild 8 1. Gegengewicht 5. Bei allen versandten Mähwerken ist die Rasenkompensierungsfeder rechts am Mähwerk montiert.
1 2 3 G015978 4 Bild 13 Bild 12 1. Schlauchführung (Bild zeigt linke Seite) 3. Muttern 1. Sechskantschraube 3. Trägerrahmen 2. Gelenkdistanzstück 4. Sicherungsbundmutter 7. Senken Sie alle Hubarme komplett ab. 2. Stangenhalterung 8. Schmieren Sie den Trägerrahmen mit sauberem Schmiermittel ein (Bild 14). Hinweis: Achten Sie beim Ein- oder Ausbau der Mähwerke darauf, dass der Splint in das Federrohrloch neben der Stangenhalterung eingesetzt ist.
9. Vorderen Mähwerke: Schieben Sie ein Mähwerk unter den Hubarm und schieben Sie gleichzeitig den Trägerrahmenschaft in das Gelenkjoch des Hubarms (Bild 14). Stellen Sie sicher, dass die Druckscheibe auf der Trägerrahmenwelle ist. 13. Befestigen Sie die Hubarmkette mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 17). Verwenden Sie die Anzahl der Kettenglieder, die in der Bedienungsanleitung des Mähwerks beschrieben ist. 10.
4 5 Einstellen der Rasenkompensierungsfeder Verwenden des Mähwerkständers Keine Teile werden benötigt Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Verfahren 1 Die Rasenkompensierungsfeder (Bild 19) verlagert das Gewicht von der Front- zur Heckrolle. (Dies reduziert ein Bobbing genanntes Wellenmuster auf der Rasenfläche.) Mähwerkständer Verfahren Wenn Sie das Mähwerk kippen müssen, um das Untermesser bzw.
2. Prüfen Sie den Stand der Hydraulikflüssigkeit vor dem ersten Anlassen des Motors; siehe Prüfen des Hydraulikflüssigkeitsstands“ im Einsatzabschnitt. 3. Prüfen Sie den Stand des Motoröls vor und nach dem ersten Anlassen des Motors, siehe Prüfen des Motoröls“ im Einsatzabschnitt. 8 Verwenden der Messlehre Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Bild 21 1. Kettenhalterung Messlehre 3. Mähwerkständer Verfahren 2. Einraststift Stellen Sie das Mähwerk mit der Messlehre ein.
Produktübersicht Reduzieren Sie zum Stoppen den Druck auf das Fahrpedal und lassen es in die Neutralstellung zurückgehen. Bedienelemente Pedal zum Verstellen des Lenkrads Bremspedale Wenn Sie das Lenkrad zu Ihnen kippen möchten, treten Sie das Fußpedal (Bild 23) durch und ziehen Sie die Lenksäule zu sich, bis Sie die bequemste Stellung erreicht haben. Nehmen Sie dann den Fuß vom Pedal.
Diagnostiklampe Die Diagnostiklampe (Bild 25) leuchtet auf, wenn ein Fehler in der Anlage erkannt wird. Temperaturanzeige – Motorkühlmittel Beim normalen Einsatz sollte die Anzeige (Bild 25) im grünen Bereich liegen. Prüfen Sie die Kühlanlage, wenn die Anzeige im gelben oder roten Bereich liegt. Öldruck-Warnlampe Die Lampe leuchtet auf (Bild 25), wenn der Motoröldruck gefährlich niedrig ist. Ladezustandsanzeige Die Ladezustandsanzeige (Bild 25) leuchtet auf, wenn der Ladekreis der Anlage gestört ist.
Meldelampe – Glühkerzen Betriebsstundenzähler Die Glühkerzenlampe (Bild 25) zeigt im erleuchteten Zustand an, dass die Glühkerzen glühen. Der Betriebsstundenzähler (Bild 26) zeigt die Betriebsstunden an, die von der Maschine absolviert wurden. Warnlampe: Motorkühlmitteltemperatur Läpphebel Die Lampe (Bild 25) leuchtet auf und die Mähwerke werden abgestellt (ZWA ist ausgekuppelt). Wenn die Motortemperatur weiter steigt, wird der Motor abgestellt. Mit den Läppenhebeln läppen Sie die Spindeln (Bild 27).
Rückenlehneneinstellhebel Stellen Sie die Neigung der Rückenlehne mit dem Hebel ein (Bild 30). Gewichtsanzeige Die Gewichtsanzeige gibt an, wenn der Sitz auf das Gewicht des Bedieners eingestellt ist (Bild 30). Für die Höheneinstellung stellen Sie die Federung in den grünen Bereich. Bild 28 1. Spindeldrehzahlregler Benzinuhr Die Benzinuhr (Bild 29) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. Bild 30 1. Gewichtsanzeige 4. Rückenlehneneinstellhebel 2. Gewichtsanpassungshebel 5. Einstellhandrad für Armlehne 3.
Betrieb Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Zugmaschine – technische Angaben Schnittbreite 307 cm Gesamtbreite, abgesenkte Mähwerke 345 cm Gesamtbreite, angehobene Mähwerke (Transportstellung) 239 cm Gesamtlänge 370 cm Höhe inkl.
Nachfüllen-Marke liegt, muss kein Öl nachgefüllt werden. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Lösen Sie die Motorhaubenriegel und öffnen Sie die Motorhaube (Bild 31). Bild 33 1. Ölfülldeckel Hinweis: Lassen Sie, wenn Sie die Ölsorte wechseln möchten, das Altöl vollständig aus dem Kurbelgehäuse ablaufen, bevor Sie das neue einfüllen. 5. Führen Sie den Peilstab ein und schrauben den Deckel auf. Bild 31 1. Motorhaubenriegel 6.
Die Verwendung von Sommerdiesel über -7 °C erhöht die Lebensdauer der Pumpenteile und steigert im Vergleich zu Winterdiesel die Kraft. Wichtig: Verwenden Sie nie Kerosin oder Benzin anstelle von Dieselkraftstoff. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift führt zu Motorschäden. WARNUNG: Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschädlich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu schweren Verletzungen und Krankheiten führen.
Hinweis: Betanken Sie die Maschine wenn möglich nach jedem Einsatz. Dadurch minimiert sich die Betauung der Innenseite des Kraftstofftanks. GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Verwenden Sie einen Trichter und füllen den Kraftstofftank im Freien, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
Ölhändler, um ein geeignetes Produkt zu finden. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren.
• Der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel abgestellt. • Die Kraftstoffanlage wurde gewartet. 1. Nehmen Sie Ihren Fuß vom Fahrpedal und stellen Sie sicher, dass es sich auf Neutral befindet. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert ist. 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf den langsamen Leerlauf. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Lauf-Stellung. Dann leuchtet die Glühkerzenlampe auf. 4. Drehen Sie, wenn das Lämpchen erlischt, den Schlüssel auf Start.
nicht abstellt, hat die Verriegelungsanlage einen Defekt, den Sie vor Arbeitsbeginn beheben müssen. eingestellt sein. So stellen Sie die Bedienelemente für die Spindeldrehzahl ein: 1. Wählen Sie die Schnitthöhe, auf die die Mähwerke eingestellt sind. Einstellen der Spindeldrehzahl 2. Wählen Sie die gewünschte Fahrgeschwindigkeit, die am besten für die Bedingungen geeignet ist.
Einstellen des Gegengewichts am hinteren Hubarm Einstellen der Wendeposition des Hubarms Sie können das Gegengewicht an den Hubarmen des hinteren Mähwerks einstellen, um unterschiedliche Rasenbedingungen auszugleichen und um in unebenem Gelände oder Bereichen mit Ablagerungen von totem Gras eine einheitliche Schnitthöhe zu erhalten. 1.
Bedeutung der Diagnostiklampe Wichtig: Wenn Sie die Zugmaschine rückwärts schieben oder abschleppen müssen, muss auch das Rückschlagventil im Allradantriebsverteiler umgangen werden. Schließen Sie, um das Rückschlagventil zu umgehen, eine Schlauchgruppe (Teilenr. 95-8843 (Schlauch), Teilenr. 95-0985 (Koppler) [Menge 2] und Teilenr. 340-77 (Hydraulikanschluss) [Menge 2]) an der Rückwärtsfahrt-Druckmessstelle und an der Rückwärtsfahrt-Druckmessstelle für den Allradantrieb an.
Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, Eingabesicherungen und die Diagnostiklampe, um die Fehlfunktion zu ermitteln. Stellen Sie sicher, dass der Rückmeldungsstecker fest an den Kabelbaum angeschlossen ist. 3. Ermitteln Sie den Kabelbaum und die Stecker in der Nähe des Controllers (Bild 43). ACE-Diagnostikanzeige Die Maschine hat einen elektronischen Controller, der die meisten Maschinenfunktionen steuert.
Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie ggf. mehrmals zwischen angezeigte Eingaben“ und angezeigte Ausgaben“ umschalten. Drücken Sie den Schalter einmal, wenn Sie umschalten möchten. Sie können dies beliebig oft tun. Halten Sie den Schalter nicht gedrückt. 8. Setzen Sie sich auf den Sitz und versuchen Sie die gewünschte Maschinenfunktion einzusetzen. Die entsprechenden Ausgabe-LEDs sollten aufleuchten, um anzugeben, dass die ECU die Funktion aktiviert.
gilt: Reduzieren Sie bei zunehmender Belastung der Mähwerke die Fahrgeschwindigkeit und erhöhen Sie diese, wenn sich die Last reduziert. Verwenden des Motorkühlventilator-Schalters Lassen Sie deshalb das Fahrpedal bei abnehmender Motordrehzahl zurückgehen und drücken es langsam durch, wenn sich die Drehzahl erhöht.
Fahrpedal nach vorne, um vorwärts zu fahren und zu mähen. Transport Schieben Sie den Zapfwellenschalter in die Aus-Stellung und heben Sie die Mähwerke in die Transportstellung an. Stellen Sie den Mähgeschwindigkeitsbegrenzer auf die Transportstellung. Fahren Sie vorsichtig zwischen Hindernissen durch, so dass Sie weder die Maschine noch die Mähwerke beschädigen. Gehen Sie beim Einsatz der Maschine an Hängen besonders vorsichtig vor.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl. • Wechseln des Schmierstoffes der Hinterachse. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter.
Wichtig: Weitere Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motors und der Bedienungsanleitung des Mähwerks. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung.
Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa So Fetten Sie alle Schmiernippel ein2 Bessern Sie alle Lackschäden aus. 1. Prüfen Sie bei schwerem Starten, zu starkem Qualmen oder unruhigem Lauf die Glühkerzen und Einspritzdüsen. 2. Unmittelbar nach jeder Wäsche, ungeachtet des aufgeführten Intervalls.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Schmierung Entfernen der Motorhaube Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden 1. Lösen Sie die Haubenriegel (Bild 46) und schwenken die Haube nach oben. Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unverzüglich nach jeder Wäsche.
• Mähwerkträgerrahmen (2 pro Mähwerk) (Bild 51) • Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 49) • Mähwerk-Hubarmgelenk (1 pro Mähwerk) (Bild 51) Bild 51 Bild 49 1. Obere Armatur am Achsschenkel • Zugstange-Kugelgelenke (2) (Bild 49) • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 49) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen).
Warten des Motors 2. Nehmen Sie die Abdeckung vom Luftfiltergehäuse ab. Vor dem Entfernen des Filters sollten Sie schwache Druckluft (276 kPa, sauber und trocken) verwenden, um große Schmutzablagerungen zwischen der Außenseite des Hauptfilters und dem Kanister zu entfernen. Vermeiden Sie starke Druckluft, da Schmutz durch den Filter in den Einlassgang gelangen könnte.
2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 57). Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit frischem Öl ein, bevor Sie den Filter eindrehen. Ziehen Sie nicht zu fest. Bild 55 1. Sicherheitsluftfilter 4. Reinigen Sie den Schmutzauslassanschluss, der sich in der abnehmbaren Abdeckung befindet. Nehmen Sie das Gummiablassventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. 5.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Wasserabscheiders Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Lassen Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider ab. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen. • Betanken Sie die Maschine nur im Freien, wenn der Motor abgeschaltet und kalt ist.
Warten der elektrischen Anlage Nehmen Sie den Kraftstoffaufnahmeschlauch ab und reinigen Sie das Gitter nach Bedarf. Entlüften der Injektoren Laden und Anschließen der Batterie Hinweis: Führen Sie diese Schritte nur dann durch, wenn die Kraftstoffanlage auf herkömmliche Weise entlüftet wurde, der Motor jedoch nicht anspringt. WARNUNG: 1. Lockern Sie den Leitungsanschluss an der Injektordüsen- und Halterungsgruppe Nr. 1 an der Einspritzpumpe (Bild 60).
GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann. • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen. • Befüllen Sie die Batterie an einem Ort, an dem immer klares Wasser zum Spülen der Haut verfügbar ist. Bild 62 1. Pluskabel der Batterie 2.
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. • Klemmen Sie immer das Pluskabel (rot) an, bevor Sie das Minuskabel (schwarz) anklemmen.
Warten des Antriebssystems Prüfschraubenlochs an der Rückseite der Bremse erreichen. 3. Gießen Sie bei Bedarf Getriebeöl in das Loch im Planetengetriebe, um den Ölstand auf das richtige Niveau anzuheben. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. Prüfen des Drehmoments der Radmuttern 4. Wiederholen Sie die Schritte 1–3 an der gegenüberliegenden Getriebegruppe.
Bild 69 2. Füllschraube 1. Prüfschraube Bild 68 1. Bremsgehäuse 3. Prüfschraube Wechseln des Schmierstoffs in der Hinterachse 2. Ablassschraube 4. Nehmen Sie die Prüf-/Ablassschrauben vom Bremsgehäuse ab und lassen Sie das Öl ablaufen. 5. Drehen Sie, wenn das Öl vollständig abgelaufen ist, die Verschlussschraube wieder in das Gehäuse. 6. Stellen Sie das Rad so ein, dass das Loch am Planetengetriebe auf 3 Uhr oder 9 Uhr steht. 7. Gießen Sie langsam 0,5 l SAE 85W-140 wt.
Einstellen der Leerlaufstellung Prüfen der Vorspur der für den Fahrantrieb Hinterräder Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Messen Sie den Abstand vorne und hinten an den Lenkreifen Mitte-zu-Mitte (auf Achshöhe). Der vordere Wert darf höchstens um 3 mm geringer sein als der hintere (Bild 72). Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen. Sie müssen eine Einstellung vornehmen, wenn es dennoch dazu kommt. 1.
Warten der Kühlanlage 6. Montieren Sie das Kugelgelenk im Achsständer und ziehen Sie die Griffmutter fest. Messen Sie die Vorspur. Reinigen der Motorkühlanlage 7. Wiederholen Sie das Verfahren bei Bedarf. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 8. Ziehen Sie die Mutter fest und montieren Sie einen neuen Splint, wenn die Einstellung korrekt ist. Entfernen Sie den Schmutz vom Motorbereich, dem Öl und vom Motorkühler täglich. Reinigen Sie unter besonders schmutzigen Bedingungen häufiger. 1.
Warten der Bremsen Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. 1. Ziehen Sie die Sperrlasche aus den Bremspedalen heraus, so dass beide Bremsen unabhängig voneinander wirken können. Bild 75 2. Ziehen Sie die Bremsen strammer, um das Spiel der Bremspedale zu reduzieren: 1.
Warten der Riemen Warten der Hydraulikanlage Warten des LichtmaschinenTreibriemens Wechseln des Hydrauliköls Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung der Treibriemen (Bild 78) alle 100 Betriebsstunden. Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verunreinigt wird, mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung, um die Anlage spülen zu lassen.
Dichtung die Ansatzfläche berührt; ziehen Sie dann den Filter um eine weitere 1/2 Umdrehung fester. aktivieren die Feststellbremse und ziehen den Zündschlüssel ab. 5. Starten Sie den Motor und lassen ihn ca. zwei Minuten lang laufen, um die Anlage zu entlüften. Stellen Sie den Motor ab und prüfen Sie die Dichtheit. 2. Reinigen Sie den Anbaubereich des Filters. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter den Filter (Bild 79 und Bild 80) und entfernen diesen. 3.
Warten des Mähwerks Läppen der Mähwerke WARNUNG: Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Teilen kann zu Verletzungen führen. • Halten Sie Finger, Hände und Bekleidung fern von den Spindeln und anderen beweglichen Teilen. • Versuchen Sie nie, die Spindeln per Hand oder Fuß in Gang zu bringen, während der Motor läuft. Hinweis: Beim Läppen laufen alle Frontgeräte und alle Heckgeräte zusammen. 1.
Reinigung oder raue Kanten beseitigt, die sich möglicherweise an der Schnittkante gebildet haben. Warten des FunkenfängerSchalldämpfers Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Entfernen Sie die Kohlenrückstände alle 200 Betriebsstunden aus dem Schalldämpfer. 1. Entfernen Sie den Rohrstöpsel aus der Reinigungsöffnung an der Unterseite des Schalldämpfers. ACHTUNG Unter Umständen ist der Schalldämpfer heiß genug, um Verbrennungen zu verursachen. Gehen Sie bei Arbeiten am Schalldämpfer vorsichtig vor. 2.
Einlagerung C. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. Motor 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter. 3.
Schaltbilder Hydraulisches Schema (Rev.
Schaltbild, Blatt 1 (Rev.
Schaltbild, Blatt 2 (Rev.
Hinweise: 63
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie • Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifiziergeräte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).