Form No. 3376-325 Rev D Unidade de tracção às 4 e rodas Reelmaster® 7000-D Modelo nº 03708—Nº de série 313000001 e superiores Para registar o seu produto ou transferir um Manual do utilizador, ou Catálogo de peças, sem qualquer custo, vá a www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. para cortar arbustos, cortar relva e outras ervas ao longo de auto-estradas nem para utilizações agrícolas. Leia estas informações cuidadosamente para saber como utilizar o produto e como efectuar a sua manutenção de forma adequada de forma a evitar ferimentos e evitar danos no produto.
Ajuste do contrapeso do braço de elevação ......................................................... 34 Ajustar a posição de viragem do braço de elevação ......................................................... 35 Empurrar ou rebocar a máquina.......................... 35 Pontos de suspensão........................................... 36 Pontos de reboque.............................................. 36 Interpretar a luz de diagnóstico ........................... 36 Visor de diagnóstico Ace .................
Segurança Ajustar os travões de serviço ............................... 55 Manutenção das correias......................................... 55 Manutenção da correia do alternador .................. 55 Manutenção do sistema hidráulico .......................... 56 Substituição do fluido hidráulico ......................... 56 Substituir os filtros hidráulicos ............................ 56 Verificação das tubagens e mangueiras hidráulicas ......................................................
◊ o tipo de máquina é inadequado para a tarefa; ◊ falta de atenção às possíveis consequências do estado do piso, especialmente em declives; ◊ engate incorrecto ou má distribuição da carga. • O proprietário/utilizador pode evitar e é responsável por acidentes ou lesões provocados em si próprio, em terceiros ou em bens de qualquer tipo. • A operação de corte deve ser efectuada apenas com luz natural ou com iluminação artificial adequada.
• Pare o motor e desactive a transmissão dos engates: – antes de reabastecer; – antes de fazer ajustes da altura, a não ser que o mesmo possa ser feito a partir do lugar do condutor. – antes de limpar obstruções; – antes de examinar, limpar ou reparar o cortador; – após embater num objecto estranho ou em caso de vibrações anormais. Inspeccione o cortador quanto a danos e proceda a reparações antes de voltar a utilizar o equipamento.
ou logo depois de o ter parado, pois tratam-se de áreas que se podem encontrar a uma temperatura susceptível de provocar queimaduras graves. Este produto pode provocar a amputação de mãos e pés, e a projecção de objectos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar lesões graves ou mesmo a morte. • Em qualquer declive existe a possibilidade do cortador se virar ou capotar mas o risco aumenta proporcionalmente em relação ao ângulo de inclinação. Deverão evitar-se declives acentuados.
• Se for necessário efectuar reparações de vulto ou se alguma vez necessitar de assistência, contacte um distribuidor Toro autorizado. O nível de pressão acústica foi determinado de acordo com os procedimentos descritos na EN 836. • Use unicamente engates e peças sobressalentes aprovados pela Toro. A garantia poderá ser anulada se utilizar a máquina com acessórios ou engates não aprovados.
117-4765 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Não utilize qualquer tipo de ajuda para arrancar. 117–2385 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Motor—start (arranque) 3. Motor-pré-aquecimento 4. Motor—stop (desligar) 117-4766 1. Perigo de corte/desmembramento na ventoinha – mantenha-se afastado das peças em movimento. 117–2718 117-2386 1. Elevar plataforma 3. Marcha-atrás 2. Ventoinha de projecção 4. Automático 106-6755 1. Líquido de arrefecimento do motor sob pressão. 3.
93-6688 1. Aviso – leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 2. Risco de cortes nas mãos e nos pés – pare o motor e espere que todas as peças em movimento parem. 106-6754 1. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Perigo de corte/desmembramento na ventoinha e emaranhamento na correia – mantenha-se afastado das peças em movimento. 20A 10A 10A 10A 10A 7.5A 7.5A 7.5A TEC-5002 2A 60A 120-1672 120-1672 1. Arrancador, 20A 2. Luz de trabalho, 10A 3. Assento, 10A 5.
120-1683 1. Atenção - consulte o Manual de Instruções; não utilize esta máquina a não ser que tenha a formação adequada. 4. Aviso – não estacione a máquina em declives; engate o travão de mão, baixe as unidades de corte, desligue o motor e retire a chave da ignição antes de abandonar a máquina. 2. Atenção - consulte o Manual de Instruções antes de rebocar a máquina. 5. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3.
0-1686 Cole por cima da peça n.º 120-1683 para a CE* * Este autocolante de segurança inclui um aviso de inclinação que necessita de estar presente na máquina para efeitos de conformidade com a Norma Europeia para Máquinas de Cortar Relva EN 836:1997. Os ângulos de inclinação máximos indicados para funcionamento desta máquina encontram-se prescritos por esta norma e são exigidos pela mesma. 1. Atenção – consulte o Manual de Instruções; não utilize esta máquina a não ser que tenha a formação adequada. 4.
Símbolos da bateria Alguns ou todos estes símbolos estão na bateria 1. Perigo de explosão 2. Não fazer fogo, não aproximar a bateria de chamas e não fumar. 3. Risco de queimaduras com líquido cáustico/químicos 8. O ácido da bateria pode provocar a cegueira ou queimaduras graves. 4. Proteja devidamente os olhos. 9. Lave imediatamente os olhos com água e procure assistência médica o quanto antes. 5. Leia o Manual do utilizador. 120-1671 120-1670 1. Velocidade da unidade de tracção 3. Rápida 2.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 Quantidade Descrição Utilização Nenhuma peça necessária – Ajuste dos rolos de apoio Autocolante de aviso 1 Usado apenas em máquinas que requerem conformidade CE. Suporte de bloqueio do capot Rebite Parafuso, 1/4 x 2 pol. Anilha plana, 1/4 pol. Porca de bloqueio, 1/4 pol.
1 2 Ajuste dos rolos de apoio Substituir o autocolante de aviso de conformidade CE Nenhuma peça necessária Peças necessárias para este passo: Procedimento 1 Autocolante de aviso Dependendo da largura das unidades de corte que vão ser instaladas na unidade de tracção, ajuste os rolos de apoio da seguinte forma: Procedimento • Se utilizar unidades de corte de 69 cm, instale os rolos nos furos de montagem superiores dos canais da montagem de suporte (Figura 3).
1 2 G012629 Figura 6 1. Suporte do trinco CE Figura 4 2. Porca e parafuso 4. Alinhe as anilhas com os orifícios no lado interior do capot. 1. Trinco do capot 5. Aplique rebites nos suportes e nas anilhas ao capot (Figura 6). 2. Retire os (2) rebites que prendem o suporte do trinco do capot ao capot (Figura 5). Retire o suporte do trinco do capot do capot. 6. Prenda o trinco no suporte do trinco do capot (Figura 7). 1 2 1 G012630 Figura 7 G012628 1. Trinco do capot Figura 5 1.
3 2 1 G012631 Figura 8 1. Parafuso 3. Braço do suporte do trinco do capot 2. Porca 4 Figura 9 1. Contrapeso Instalar as unidades de corte 5. Todas as unidades de corte são enviadas com a mola de compensação de relva montada do lado direito da unidade de corte. A mola de compensação da relva deve ser montada do mesmo lado da unidade de corte que o motor da transmissão do cilindro.
Figura 12 Figura 11 1. Separador oposto da estrutura de suporte 2. Suporte da barra D. Monte o suporte da barra nos separadores da unidade de corte com os parafusos e porcas da carroçaria (Figura 11). Adicionalmente, na unidade de corte, monte o guia de tubos do lado esquerdo na frente dos separadores da unidade de corte ao reinstalar o suporte da barra (Figura 13). Importante: Nas unidades de corte n.º 4 (frontal esquerda) e n.
Nota: As unidades de corte de 81 cm não estão equipadas com espaçadores de articulação. 1 2 2 1 3 3 5 G015978 4 Figura 15 1. Parafuso de cabeça sextavada 2. Espaçador de articulação 3. Estrutura de suporte 4 4. Porca flangeada de bloqueio G015976 Figura 16 7. Baixe completamente todos os braços de elevação. 8. Revista o veio da estrutura de suporte com lubrificante novo (Figura 16). 1. Forquilha da articulação do braço de elevação 4. Veio da estrutura de suporte 2. Braço de elevação 5.
1 Figura 19 G015977 1. Corrente do braço de elevação Figura 17 3. Pino de encaixe 2. Suporte da corrente 1. Pino de encaixe 14. Revista o veio estriado do motor do cilindro com massa lubrificante limpa. Nota: A marcha fixa é recomendada ao cortar declives. 15. Lubrifique o O-ring do motor do cilindro e instale-o na flange do motor. 12. Utilize o seguinte procedimento nas unidades de corte traseiras quando a altura de corte for superior a 19 mm. 16.
Nota: A compensação da relva tem de ser reposta se a definição Altura de corte ou a Agressividade do corte forem alteradas. 5 Ajustar a mola de compensação da relva 6 Utilizar o apoio da unidade de corte Nenhuma peça necessária Procedimento A mola de compensação de relva (Figura 21) transfere peso do cilindro dianteiro para o cilindro traseiro. (Isto ajuda a reduzir o efeito ondulado na relva, também conhecido como ondulação ou "bobbing".
2. Verifique o nível do fluido hidráulico antes de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez; consulte Verificar o nível do fluido hidráulico na secção Operação. 3. Verifique o nível do óleo do motor antes e depois de pôr o motor em funcionamento pela primeira vez; consulte Verificar o nível do óleo do motor, na secção Operação. 9 Utilizar a barra indicadora Peças necessárias para este passo: Figura 23 1 1. Suporte da corrente Barra indicadora 3. Apoio da unidade de corte 2.
Descrição geral do produto Para parar, reduza a pressão exercida sobre o pedal, até que este volte à posição central. Pedal de inclinação da direcção Comandos Para inclinar o volante da direcção na sua direcção, carregue no pedal (Figura 25) para baixo, e puxe o volante para si para a posição mais confortável e, em seguida, solte o pedal.
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Em condições de funcionamento normais o indicador (Figura 27) deverá estar na faixa verde. Verifique o sistema de arrefecimento se o indicador estiver na faixa amarela ou vermelha. Luz de aviso da pressão do óleo do motor A luz (Figura 27) acende quando a pressão do óleo do motor for demasiado baixa. Indicador de carga O indicador de carga (Figura 27) acende-se quando se verificar uma avaria no circuito de carregamento do sistema.
Interruptor das luzes no manual para o funcionamento da ventoinha de arrefecimento do motor. Prima a extremidade inferior do interruptor (Figura 27) para ligar as luzes. Prima a extremidade superior do interruptor para desligar as luzes. Suporte do saco Utilize o suporte do saco (Figura 28) para armazenamento. Luz indicadora das velas de incandescência Contador de horas Quando acesa (Figura 27), indica que as velas incandescentes se encontram activadas.
Alavanca de ajuste do encosto do banco Mova a alavanca para ajustar o ângulo do encosto do banco (Figura 32). Indicador de peso Indica quando o banco está ajustado ao peso do operador (Figura 32). O ajuste da altura é feito posicionando a suspensão dentro da gama da região verde. Figura 30 1. Controlos da velocidade dos cilindros Indicador de combustível O indicador de combustível (Figura 31) indica o nível de combustível no depósito. Figura 32 1. Indicador de peso 2. Alavanca de ajuste de peso 4.
Especificações Funcionamento Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
demasiado.Se o nível de óleo se encontrar entre as marcas ‘FULL’ (cheio) e ‘ADD’ (adicionar), não é necessário adicionar óleo. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2. Desengate o trinco do capot e abra o capot (Figura 33). Figura 35 1. Tampão de enchimento de óleo Nota: Quando utilizar um óleo diferente deve esvaziar todo o óleo existente no cárter antes de adicionar óleo novo. 5. Volte a montar a tampa e a vareta. 6. Feche o capot e fixe-o com os trincos.
A utilização de gasóleo de Verão acima de -7° C contribui para uma maior duração da bomba de combustível e maior potência quando comparado com o gasóleo de Inverno. Importante: Não utilize querosene nem gasolina em vez de gasóleo. A não observação desta precaução danifica o motor. AVISO O combustível pode ser prejudicial ou mesmo fatal quando ingerido. A exposição prolongada a vapores pode provocar lesões graves ou doenças. • Evite inalar vapores durante muito tempo.
PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Utilize sempre um funil e encha o depósito de combustível no exterior, numa zona aberta, quando o motor se encontrar frio. Limpe todo o combustível derramado. • Nunca encha o depósito de combustível num atrelado fechado. • Não encha completamente o depósito de combustível.
causados devido ao uso de substitutos inadequados, pelo que recomendamos a utilização exclusiva de produtos de fabricantes com boa reputação no mercado. PERIGO Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Ligar e desligar o motor Ligar o motor Importante: O sistema de combustível deverá ser drenado após a ocorrência de uma das seguintes situações: • Paragem do motor por falta de combustível. • Manutenção dos componentes do sistema de combustível. 1. Retire o pé do pedal de tracção e certifique-se de que este se encontra na posição neutra. Certifique-se de que o travão de estacionamento se encontra activado. 2. Desloque a alavanca do regulador para a posição intermédia. 3.
pode provocar avarias ao nível do carregador do turbo. 2. Sente-se no banco e pressione o pedal de tracção. Tente ligar o motor. O motor não deverá arrancar. Se o motor arrancar, significa que existe uma avaria no sistema de segurança e que deverá ser corrigida antes de iniciar a operação. Nota: Baixe as unidades de corte até ao solo sempre que a máquina está estacionada.
Figura 39 1. Unidade de corte com 5 lâminas 2. Unidade de corte com 8 lâminas 3. Unidade de corte com 11 lâminas 4. Corte e rectificação 5. Leia o Manual do utilizador. 6. Velocidade da máquina Ajuste do contrapeso do braço de elevação Para ajustar a velocidade dos cilindros, rode os manípulos (Figura 40) até que as setas indicadoras fiquem alinhadas com o número que designa o ajuste desejado.
Figura 41 1. Mola 2. Actuador da mola 4. Desloque o actuador da mola para a localização do orifício desejado e prenda com uma porca de bloqueio. Figura 42 1. Interruptor 5. Repita este procedimento para a outra mola. 3. Solte os parafusos de montagem do interruptor (Figura 42) e desloque o interruptor para cima para aumentar a altura de viragem do braço de elevação ou desloque o interruptor para baixo para diminuir a altura de viragem do braço de elevação. Aperte os parafusos de montagem.
2. Rode a válvula de derivação 90° (1/4 de volta) em qualquer direcção, para permitir a passagem interna do óleo (Figura 43). Depois de o fluido passar a máquina pode ser deslocada lentamente sem danificar a transmissão. Observe a posição da válvula quando a abrir ou fechar. reinicializada quando a chave na ignição é colocada na posição Off logo que avaria esteja resolvida. Figura 44 1. Luz de diagnóstico Figura 43 1.
Para que o controlador electrónico controle a máquina como pretendido, cada um dos interruptores de entrada, solenóides de saída e relés têm que ser ligados e estar a funcionar correctamente. Utilize o visor ACE de diagnóstico para ajudar o utilizador a verificar as funções eléctricas da máquina.
O visor ACE de diagnóstico acende o LED associado a cada uma das entradas quando esse interruptor de entrada é fechado. 8. Mude cada um dos interruptores de aberto para fechado (ou seja, sentado no banco, engatar pedal de tracção, etc.) e verifique se o LED adequado se acende e apaga no visor ACE de diagnóstico. Repita isto para todos os interruptores que pode alterar à mão. 9.
deverá colocar o regulador na posição FAST (rápido) e pressionar lenta mas completamente o pedal de tracção, de modo a atingir a velocidade máxima da máquina. painel traseiro. É iniciado automaticamente um ciclo inverso quando a temperatura de arrefecimento ou hidráulica atingem um determinado ponto. Ao premir o interruptor da ventoinha para a frente, para a posição R, a ventoinha completa um ciclo inverso iniciado manualmente.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Aperte as porcas das rodas. Após as pimeiras 50 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. Após as pimeiras 200 horas • Mude o óleo da transmissão universal. • Mude o lubrificante do eixo traseiro. • Substitua os filtros hidráulicos.
Importante: Consulte o Manual do utilizador do seu motor e o Manual do utilizador da sua unidade de corte quanto a procedimentos de manutenção adicionais. Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina.
Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom. Verifique o ajuste do cilindro à lâmina de corte Verifique o ajuste da altura do corte Lubrifique todos os bocais de lubrificação 2 Retoque a pintura danificada. 1. Em caso de arranque difícil, verifique as velas de incandescência e os injectores; poderá ainda verificar-se alguma produção excessiva de fumo ou um funcionamento irregular da máquina. 2. Imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Lubrificação Lubrificação de rolamentos e casquilhos Desmontagem do capot Intervalo de assistência: A cada 50 horas 1. Solte os trincos do capot (Figura 48) e levante o capot. A máquina possui bocais de lubrificação que devem ser lubrificados regularmente com massa lubrificante n.º 2 para utilizações gerais, à base de lítio.
• Casquilhos da articulação do braço de elevação (1 por unidade de corte) (Figura 53) • Rótulas do cilindro de direcção (2) (Figura 51) • Estrutura suporte da unidade de corte (2 por cada unidade de corte) (Figura 53) • Articulação do braço de elevação da unidade de corte (1 por cada unidade de corte) (Figura 53) Figura 51 1.
Manutenção do motor 2. Retire a cobertura do corpo do filtro de ar. Antes de remover o filtro, utilize ar de baixa pressão (276 kPa [40 psi,], limpo e seco) para ajudar a retirar grandes acumulações de detritos que se encontram entre o lado de fora do filtro primário e o recipiente. Evite utilizar ar de alta pressão que poderia forçar a sujidade através do filtro fazendo-a entrar no sistema de admissão.
2. Retire o filtro do óleo (Figura 59). Aplique uma leve camada de óleo limpo no vedante do filtro novo antes de o montar. Não aperte demasiado. Figura 57 1. Filtro de segurança do filtro de ar 4. Limpe a porta de ejecção de sujidade que se encontra na tampa amovível. Retire a válvula de saída em borracha para fora da tampa, limpe a cavidade e volte a colocar a válvula de saída. 5.
Manutenção do sistema de combustível Manutenção do separador de água Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Retire a água ou outro tipo de contaminante do filtro de combustível/separador de água. A cada 400 horas—Substitua o recipiente do filtro de combustível. PERIGO Em determinadas condições, o gasóleo e respectivos gases podem tornar-se inflamáveis e explosivos. Um incêndio ou explosão de combustível poderá provocar queimaduras e danos materiais.
Manutenção do sistema eléctrico Purga de ar dos injectores Nota: Este procedimento só deve ser utilizado se o sistema de combustível tiver sido purgado de ar, utilizando os procedimentos de purga de ar normais, e se o motor ainda não funcionar. Carregamento e conexão da bateria 1. Liberte a tubagem que se encontra ligada ao injector n.º 1 e à estrutura de suporte da bomba de injecção (Figura 62).
PERIGO AVISO O electrólito da bateria contém ácido sulfúrico, uma substância extremamente venenosa que pode provocar queimaduras graves. • Não beba electrólito e evite qualquer contacto com a pele, olhos e vestuário. Utilize óculos de protecção para proteger os olhos e luvas de borracha para proteger as mãos. • Ateste a bateria apenas em locais onde exista água limpa para lavar as mãos.
Nota: Verifique o estado da bateria semanalmente ou após cada 50 horas de funcionamento. Mantenha os terminais e toda a caixa da bateria em perfeitas condições de limpeza já que uma bateria suja descarrega mais rapidamente. Para limpar a bateria, retire-a da máquina, lave toda a caixa com uma solução de bicarbonato de sódio e água. Enxagúe com água limpa. Cubra os pólos da bateria e ligações dos cabos com lubrificante Grafo 112X (peça Toro n.º 505-47) ou vaselina para evitar qualquer corrosão.
Manutenção do sistema de transmissão 3. Se o nível estiver baixo, retire o tampão da posição das 12 horas e adicione óleo até que comece a sair pelo furo da posição das 3 horas. 4. Volte a instalar ambos os tampões. Verificar o aperto das porcas de roda 5. Repita os passos 1 a 4 na estrutura oposta.
nível de lubrificante subir até ao fundo do orifício do tampão de verificação. g019743 Figura 70 1. Estrutura do travão Figura 71 2. Tampão de escoamento 1. Tampão de verificação 4. Quando terminar de drenar o óleo de ambos os locais, volte a colocar o tampão inferior na estrutura dos travões. 2. Bujão de enchimento Mudar o lubrificante do eixo traseiro 5. Rode a roda até que o furo aberto na roda fique na posição das 12 horas. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 200 horas 6.
Ajuste da posição neutra da transmissão de tracção A máquina não pode deslizar quando soltar o pedal de tracção. Se isso acontecer, tem de fazer um ajuste. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor, coloque o controlo da velocidade na gama LOW (BAIXA) e baixe as unidades de corte até ao solo. Pressione apenas o pedal do travão direito e engate o travão de mão. Figura 74 2. Levante a zona esquerda da máquina, de modo a elevar a roda dianteira esquerda do chão.
Manutenção do sistema de arrefecimento Manutenção do sistema de arrefecimento do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Remova diariamente os detritos da área do motor, do refrigerador de óleo e do radiador. Limpe-os com mais frequência em condições de grande sujidade. 1. Destranque e abra o painel traseiro (Figura 76). Limpe cuidadosamente os detritos do painel. Figura 77 1.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Ajustar os travões de serviço Manutenção da correia do alternador Efectue o ajuste dos travões de serviço se o pedal de travão apresentar uma folga superior a 25 mm ou quando os travões não funcionarem de forma eficaz. Folga é a distância percorrida pelo pedal antes de se verificar qualquer resistência ao movimento. Intervalo de assistência: A cada 100 horas Verifique o estado e a tensão das correias (Figura 80) após cada 100 horas de funcionamento. 1.
Manutenção do sistema hidráulico 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, baixe as unidades de corte, desligue o motor, engate o travão de estacionamento e retire a chave da ignição. 2. Limpe a zona em torno da montagem do filtro. Coloque um recipiente de escoamento debaixo do filtro e retire o filtro (Figura 81 e Figura 82). Substituição do fluido hidráulico 3. Lubrifique a junta vedante do novo filtro e encha o filtro com fluido hidráulico.
Manutenção da unidade de corte vedante tocar na placa de montagem; depois, aperte o filtro com mais 1/2 volta. 5. Ligue o motor e deixe funcionar a máquina durante dois minutos para eliminar o ar do sistema. Desligue o motor e verifique se existem fugas. Rectificação das unidades de corte Verificação das tubagens e mangueiras hidráulicas AVISO Tocar nos cilindros ou noutras peças em movimento pode provocar lesões graves.
Nota: Instruções e procedimentos adicionais sobre manutenção estão disponíveis no Manual de afinação de cilindros e cortadores rotativos TORO, formulário n.º 80-300SL. (PTO) para a posição de ligada (ON). Pressione o interruptor de elevação para ligar a operação de rectificação nos cilindros designados. 7. Aplique o produto de rectificação com uma escova de cabo comprido. Nunca utilize uma escova de cabo curto.
Limpeza Armazenamento Manutenção do silenciador de escape e protecção contra faíscas Motor 1. Esvazie o óleo do motor do recipiente e monte o tampão de escoamento. 2. Retire o filtro do óleo. Coloque um novo filtro de óleo. 3. Volte a encher a panela de óleo com 9,5 l de óleo de motor SAE 15W-40 CH-4, CI-4. 4. Ligue o motor e faça-o funcionar a uma velocidade intermédia durante dois minutos. 5. Desligue o motor. 6. Lave o depósito de combustível com gasóleo novo e limpo. 7.
D. Carregue a bateria lentamente durante 24 horas, de 2 em 2 meses, para evitar a sulfatização do chumbo da bateria.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico, folha 1 (Rev.
Esquema eléctrico, folha 2 (Rev.
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.