Form No. 3374-296 Rev C Unidad de tracción 4WD Reelmaster® 7000-D Nº de modelo 03708N—Nº de serie 313000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com si desea información sobre productos y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción.
Contenido Tabla de intervalos de servicio............................. 38 Procedimientos previos al mantenimiento............... 39 Cómo retirar el capó ........................................... 39 Lubricación ............................................................ 39 Engrasado de cojinetes y casquillos ..................... 39 Mantenimiento del motor ....................................... 41 Mantenimiento del limpiador de aire ................... 41 Mantenimiento del aceite de motor y el filtro...
Seguridad Motor................................................................. 56 Unidad de tracción ............................................. 56 Esquemas................................................................... 58 Esta máquina cumple o supera las especificaciones ANSI B71.4-2004 vigentes en el momento de la fabricación. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
Operación ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el tipo de tarea al que se la destina; • No haga funcionar el motor en recintos cerrados donde se pueden acumular vapores peligrosos de monóxido de carbono. ◊ desconocimiento del efecto que tiene el estado del terreno, especialmente las pendientes; • Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. ◊ enganche y distribución de la carga incorrectos.
• • • • • • • • • • • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. – desengrane la toma de fuerza y baje los accesorios; – ponga punto muerto y ponga el freno de estacionamiento; – pare el motor y retire la llave. Cuando transporte la máquina o no vaya a utilizarla, desconecte la transmisión a los accesorios.
Seguridad para cortacéspedes Toro con conductor • Eleve las unidades de corte al conducir de un lugar de trabajo a otro. • No toque el motor, el silenciador o el tubo de escape mientras el motor esté funcionando o poco después de que se pare, porque estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes como para causar quemaduras. • En cualquier cuesta, existe la posibilidad de volcar, pero el riesgo aumenta con el ángulo de pendiente. Deben evitarse las cuestas empinadas.
• Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, la ropa y otras partes del cuerpo alejados de las unidades de corte, los accesorios y otras piezas en movimiento. • Si se requieren reparaciones importantes o si usted necesita ayuda, póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. • Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
8-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 119-3905 1. Velocidad del molinete 93-6688 1. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 117-4765 2. Peligro de corte en mano o pie – pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 1. Lea el Manual del operador. 2. No utilice productos para facilitar el arranque. 20A 117-4766 10A 10A 10A 10A 7.5A 7.5A 7.5A 1.
120-1683 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no utilice esta 4. Advertencia – no aparque la máquina en una pendiente; máquina a menos que haya recibido formación en su manejo. ponga el freno de estacionamiento, baje las unidades de corte, pare el motor y retire la llave de contacto antes de abandonar la máquina. 2. Advertencia – lea el Manual del operador antes de remolcar la máquina. 5. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4. Lleve protección ocular. 5.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 2 3 4 5 No se necesitan piezas – Ajuste los rodillos de apoyo Guía de manguitos delantera - derecha Guía de manguitos delantera - izquierda 1 1 Instale las unidades de corte No se necesitan piezas – Ajuste el muelle de compensación del césped. Soporte de la unidad de corte 1 Instale el soporte de la unidad de corte. No se necesitan piezas – Engrase la máquina.
1 2 Ajuste de los rodillos de apoyo Instalación de las unidades de corte No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Dependiendo de la anchura de las unidades de corte que se vayan a instalar en la unidad de tracción, ajuste los rodillos de apoyo como se indica a continuación: 1 Guía de manguitos delantera - derecha 1 Guía de manguitos delantera - izquierda Procedimiento • Si utiliza unidades de corte de 69 cm (27 pulg.
A. Retire los 2 pernos de cuello cuadrado y las tuercas que sujetan el soporte de la varilla a las pestañas de la unidad de corte (Figura 5). Figura 7 Figura 5 1. Muelle de compensación del césped 3. Tubo del muelle 2. Soporte de la varilla B. Retire la tuerca con arandela prensada que fija el perno del tubo del muelle a la pestaña del bastidor de tiro (Figura 5). Retire el conjunto. C.
1 1 g019602 Figura 9 1. Guías de manguitos (deben estar inclinadas hacia la unidad de corte central) Nota: Al instalar o retirar las unidades de corte, asegúrese de que el pasador de horquilla está instalado en el taladro de la varilla, junto al soporte de la varilla. Si no, el pasador de horquilla debe instalarse en el taladro del extremo de la varilla. 6. En unidades de corte de 69 cm (27 pulg.
11. Para bloquear (inmovilizar) la dirección de las unidades de corte, sujete la horquilla de pivote al bastidor de tiro con el pasador de alambre (Figura 12). Figura 14 1. Cadena del brazo de elevación 2. Soporte de la cadena 3. Pasador de seguridad 1 G015977 14. Cubra el eje acanalado del motor del molinete con grasa limpia. Figura 12 15. Aplique aceite a la junta tórica del motor del molinete y colóquela sobre la brida del motor. 1. Pasador de seguridad 16.
3 4 Ajuste del muelle de compensación del césped Uso del soporte de la unidad de corte No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento 1 El muelle de compensación del césped (Figura 16) transfiere peso del rodillo delantero al trasero. (Esto ayuda a reducir el patrón de ondulación en el césped.
2. Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de arrancar el motor por primera vez; consulte Verificación del nivel de aceite hidráulico, en la sección Operación. 3. Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Verificación del nivel de aceite del motor, en la sección Operación. Figura 18 1. Soporte de la cadena 3. Soporte de la unidad de corte 2.
El producto Pedal de inclinación del volante Controles Para inclinar el volante hacia usted, pise el pedal (Figura 19) y tire de la columna de dirección hacia usted a la posición más cómoda; luego suelte el pedal. Pedales de freno Limitador de velocidad de siega Dos pedales de freno (Figura 19) accionan frenos de rueda individuales para ayudar en los giros y para mejorar la tracción en pendientes de través.
Compruebe el sistema de refrigeración si el indicador pasa al sector amarillo o rojo. Indicador de advertencia de la presión del aceite del motor El indicador (Figura 21) se enciende cuando la presión de aceite del motor está peligrosamente baja. Indicador de carga El indicador de carga (Figura 21) se enciende cuando el sistema de carga no funciona correctamente. Llave de contacto La llave de contacto (Figura 21) tiene tres posiciones: Desconectado, Conectado/precalentamiento y Arranque.
Interruptor de las luces Portabolsas Pulse el borde inferior del mando de los faros (Figura 21) para encender los faros. Pulse el borde superior del mando de los faros para apagar los faros. El portabolsas (Figura 22) se utiliza para guardar objetos. Indicador de la bujía El contador de horas (Figura 22) muestra el número total de horas de operación de la máquina. Contador de horas El indicador de la bujía (Figura 21) se enciende cuando las bujías están funcionando.
Palanca de ajuste del respaldo del asiento Mueva la palanca para ajustar el ángulo del respaldo (Figura 26). Indicador de peso Indica si el asiento está ajustado para el peso del operador (Figura 26). La altura se ajusta posicionando la suspensión en la zona verde. Figura 24 1. Controles de velocidad de los molinetes Indicador de combustible El indicador de combustible (Figura 25) muestra el nivel de combustible que hay en el depósito. Figura 26 1. Indicador de peso 4. Palanca de ajuste del respaldo 2.
Especificaciones Operación Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Unidad de tracción – especificaciones CUIDADO Anchura de corte 307 cm (121 pulg.) Anchura total, unidades de corte bajadas. 345 cm (136 pulg.) Anchura total, unidades de corte elevadas (transporte) 239 cm (94 pulg.
Si el nivel está entre las marcas 'lleno' y 'añadir', no es necesario añadir aceite. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Desbloquee los cierres del capó y abra el capó (Figura 27). Figura 29 1. Tapón de llenado de aceite Nota: Cuando cambie a un aceite diferente, drene todo el aceite antiguo del cárter antes de añadir aceite nuevo. 5. Coloque el tapón de llenado y la varilla. 6. Cierre el capó y sujételo con los cierres. Figura 27 1.
el arranque y reducirán la obturación del filtro del combustible. El uso de combustible de calidad para verano con temperaturas por encima de los -7 °C (20 °F) contribuirá a que la vida útil de la bomba para el combustible sea mayor y a incrementar la potencia en comparación con el combustible de calidad para invierno. Importante: No utilice queroseno o gasolina en lugar de combustible diesel. El incumplimiento de esta precaución dañará el motor.
PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor frío. Limpie cualquier combustible derramado. • No llene nunca el depósito de combustible dentro de un remolque cerrado.
solamente productos de fabricantes responsables que respalden sus recomendaciones. PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Coloque siempre los recipientes de combustible en el suelo, lejos del vehículo, antes de repostar.
Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor Importante: El sistema de combustible debe purgarse si ha ocurrido alguna de las situaciones siguientes: • El motor se ha parado debido a falta de combustible. • Después de que se haya realizado cualquier operación de mantenimiento en los componentes del sistema de combustible. 1. Retire el pie del pedal de tracción y asegúrese de que el pedal esté en posición de punto muerto. Asegúrese de que el freno de estacionamiento está puesto. 2.
impide que se bajen accidentalmente las unidades de corte. fuerza en Engranado. La toma de fuerza no debe engranarse. Si la toma de fuerza se engrana, hay un problema con los interruptores de seguridad que debe ser corregido antes de empezar la operación. 1. Mueva el control del acelerador hacia atrás a Lento. 2. Mueva el interruptor de la toma de fuerza a la posición de Desengranado. 5. Retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental. 4.
Figura 33 1. Unidad de corte de 5 cuchillas 3. Unidad de corte de 11 cuchillas 5. Lea el Manual del operador. 2. Unidad de corte de 8 cuchillas 4. Siega y autoafilado 6. Velocidad de la máquina Para establecer la velocidad de los molinetes, gire los pomos (Figura 34) hasta que las flechas apunten al número que indica el ajuste deseado. Ajuste del contrapeso de los brazos de elevación Nota: La velocidad de los molinetes puede ser aumentada o reducida para compensar las condiciones del césped.
Figura 35 1. Muelle 2. Actuador del muelle 4. Mueva el actuador del muelle al taladro deseado y sujételo con la contratuerca. Figura 36 5. Repita el procedimiento en el otro muelle. 1. Interruptor Ajuste de la posición de giro de los brazos de elevación 3. Afloje los tornillos de montaje del interruptor (Figura 36) y desplace el interruptor hacia arriba para aumentar la altura de giro del brazo de elevación, o hacia abajo para reducir la altura de giro del brazo de elevación.
2. Gire la válvula auxiliar 90° (1/4 de vuelta) en cualquier sentido para abrirla y dejar pasar el aceite internamente (Figura 37). Puesto que el aceite se desvía, la máquina puede ser movida lentamente sin dañar la transmisión. Observe la posición de la válvula al abrirla o cerrarla. del sistema eléctrico. El indicador deja de parpadear y se reinicia automáticamente cuando la llave se gira a la posición Desconectado. Figura 38 Figura 37 1. Indicador diagnóstico 1.
del asiento, interruptor de la llave de contacto, etc.) y enciende las salidas para accionar los solenoides o relés correspondientes a la función solicitada de la máquina. Para que el controlador electrónico controle la máquina según se desee, cada uno de los interruptores de entrada, los solenoides de salida y los relés debe estar conectado y funcionando correctamente. Utilice la pantalla diagnóstica ACE para verificar y corregir las funciones eléctricas de la máquina.
La pantalla diagnóstica ACE encenderá el LED asociado con cada una de las entradas cuando dicho interruptor de entrada esté cerrado. 8. Uno a uno, cambie cada uno de los interruptores de abierto a cerrado (es decir, siéntese en el asiento, engrane el pedal de tracción, etc.), y observe si el LED correspondiente de la pantalla diagnóstica ACE parpadea cuando se cierra el interruptor correspondiente. Repita esto para todos los interruptores que pueden cambiarse a mano. 9.
motor, y pise el pedal lentamente a medida que aumenta su velocidad. Por el contrario, cuando se conduce de una zona de trabajo a otra sin carga y con la unidad de corte elevada, ponga el acelerador en posición Rápido y pise lentamente pero a fondo el pedal de tracción para obtener la máxima velocidad sobre el terreno. automáticamente un ciclo de marcha atrás cuando la temperatura del refrigerante o del aceite hidráulico llega a un punto determinado.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de las primeras 50 horas • Cambie el aceite de motor y el filtro. Después de las primeras 200 horas • Cambie el aceite de la transmisión planetaria. • Cambie el lubricante del eje trasero.
Importante: Consulte en el Manual del operador del motor y en el Manual del operador de la unidad de corte los procedimientos adicionales de mantenimiento. Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Miér.
Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Jue. Miér. Vie. Sáb. Dom. Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el ajuste molinetecontracuchilla Compruebe el ajuste de altura de corte Lubrique todos los puntos de engrase2 Retoque cualquier pintura dañada. 1. Compruebe la bujía y las boquillas de los inyectores en caso de dificultad para arrancar, exceso de humo o funcionamiento irregular. 2.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Engrasado de cojinetes y casquillos Cómo retirar el capó Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Desenganche los cierres del capó (Figura 42) y abra el capó.
Figura 44 Figura 46 • Articulaciones esféricas del cilindro de dirección (2) (Figura 45) • Casquillos de los cilindros de elevación (2 por unidad de corte) (Figura 46) • Casquillos de pivote de los brazos de elevación (1 por unidad de corte) (Figura 47) • Bastidor de tiro de la unidad de corte (2 por unidad de corte) (Figura 47) • Pivotes de los brazos de elevación de las unidades de corte (1 por unidad de corte) (Figura 47). Figura 45 1.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños que pudieran causar una fuga de aire. Cámbiela si está dañada. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas de manguito sueltas. Figura 49 1. Indicador del limpiador de aire 2.
Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad (Figura 51). Sustituya el filtro de seguridad por uno nuevo después de cada tres lavados del filtro primario. Figura 52 1. Tapón de vaciado del aceite de motor Figura 51 2. Retire el filtro de aceite (Figura 53). Aplique una capa ligera de aceite limpio al filtro nuevo antes de enroscarlo. No apriete demasiado. 1. Filtro de seguridad del limpiador de aire 4. Limpie el orificio de salida de suciedad de la cubierta extraíble.
Mantenimiento del sistema de combustible Ajuste del acelerador Ajuste el cable del acelerador (Figura 54) de modo que la palanca del regulador, situada en el motor, entre en contacto con el perno de ajuste de velocidad alta al mismo tiempo en que el cable del acelerador entra en contacto con el extremo de la ranura del brazo de control. PELIGRO Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos.
Mantenimiento del separador de agua el tubo de aspiración de combustible y limpie el filtro según sea necesario. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Drene el agua y otros contaminantes del filtro de combustible/separador de agua. Purga de aire de los inyectores Nota: Este procedimiento sólo debe utilizarse si el sistema de combustible ha sido purgado de aire con los procedimientos normales y el motor no arranca. Cada 400 horas—Cambie el cartucho del filtro de combustible.
Mantenimiento del sistema eléctrico PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. Carga y conexión de la batería • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Lleve gafas de seguridad para proteger sus ojos, y guantes de goma para proteger sus manos.
Nota: Compruebe la condición de la batería cada semana o cada 50 horas de operación. Mantenga limpios los bornes y toda la plataforma de la batería, porque una batería sucia se descargará lentamente. Para limpiar la batería, retírela de la máquina y lave toda la carcasa con una solución de bicarbonato y agua. Enjuague con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Cada 200 horas ADVERTENCIA Si no se mantiene el par de apriete correcto de las tuercas de las ruedas, podría producirse un fallo o la pérdida de una rueda, lo que podría provocar lesiones personales. Figura 61 1.
2. Coloque un recipiente debajo del cubo planetario, retire el tapón y deje que se drene el aceite. 3. Coloque un recipiente debajo del alojamiento del freno, retire el tapón y deje que se drene el aceite (Figura 64). g019500 Figura 62 1. Tapón de verificación (2) 2. Retire el tapón de la posición de las 3 (Figura 62). El aceite debe llegar a la parte inferior del orificio del tapón de verificación. 3.
5. Coloque los tapones. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. 2. Retire un tapón de verificación de un extremo del eje (Figura 65) y asegúrese de que el lubricante llega al borde inferior del orificio. Si el nivel es bajo, retire el tapón de llenado (Figura 65) y añada suficiente lubricante para que el nivel llegue al borde inferior de los orificios de los tapones de verificación. 6. Retire un tapón de verificación y llene el eje con aproximadamente 2.
Comprobación de la convergencia de las ruedas traseras revolución completa. Apriete la abrazadera en el extremo conectado de la biela. 6. Instale la articulación esférica en el soporte del eje y apriete la tuerca con la presión de los dedos simplemente. Mida la convergencia. Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) 1. Mida la distancia entre centros (a la altura del eje) en la parte delantera y trasera de los neumáticos de dirección.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Limpie cualquier suciedad de la zona del motor, del radiador y del enfriador de aceite cada día. Limpie con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. Figura 71 1. Desenganche y abra la rejilla trasera (Figura 70). Limpie a fondo cualquier residuo de la rejilla. 1.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de las correas Ajuste de los frenos de servicio Mantenimiento de la correa del alternador Ajuste los frenos de servicio si el pedal de freno tiene más de 25 mm (1 pulg.) de holgura, o cuando los frenos no funcionan eficazmente. La holgura es la distancia que recorre el pedal de freno antes de notarse una resistencia de frenado. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Compruebe la condición y la tensión de las correas (Figura 74) cada 100 horas de operación.
Mantenimiento del sistema hidráulico 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje las unidades de corte, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. 2. Limpie la zona de montaje del filtro. Coloque un recipiente debajo del filtro y retire el filtro (Figura 75 y Figura 76). Cómo cambiar el aceite hidráulico 3. Lubrique la junta del filtro nuevo y llene el filtro de aceite hidráulico.
Mantenimiento de la unidad de corte toque la placa de montaje, luego apriete el filtro 1/2 vuelta más. 5. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y compruebe que no hay fugas. Autoafilado de las unidades de corte Comprobación de tubos y manguitos hidráulicos ADVERTENCIA El contacto con los molinetes u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales.
interruptor de elevación para iniciar la operación de autoafilado en los molinetes seleccionados. de afilar. Esto eliminará cualquier rebaba o aspereza que pueda haber aparecido en el filo de corte. 7. Aplique pasta de autoafilado con un cepillo de mango largo. No utilice nunca una brocha de mango corto. Figura 77 1. Palanca de autoafilado delantera 2. Palanca de autoafilado trasera 8.
Limpieza Almacenamiento Mantenimiento del silenciador/parachispas Motor 1. Vacíe el aceite de motor del cárter y coloque el tapón de vaciado. 2. Retire y deseche el filtro de aceite. Instale un filtro de aceite nuevo. 3. Rellene el cárter con 9.5 l (10 cuartos) de aceite de motor SAE 15W-40 CH-4, CI-4 o superior. 4. Arranque el motor y déjelo funcionar a velocidad de ralentí durante aproximadamente dos minutos. 5. Pare el motor. 6.
D. Recargue la batería lentamente durante 24 horas cada 60 días para evitar el sulfatado de plomo de la batería.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico – Hoja 1 (Rev.
Esquema eléctrico – Hoja 2 (Rev.
Notas: 61
Notas: 62
Notas: 63
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1.500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (consulte las garantías individuales de estos productos).