Form No. 3407-873 Rev A Plateau de coupe Edge Series à 8 et 11 lames de 69 cm et à 8 lames de 81 cm Groupe de déplacement Reelmaster® 7000-D N° de modèle 03721—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 03722—N° de série 400000000 et suivants N° de modèle 03727—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION N° de modèle CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Sécurité chaussures de sécurité et d'un pantalon est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurances locales. Attachez et fermez les vêtements amples. Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013 et la norme ANSI B71.4-2012. • Attachez les cheveux longs. Ne portez pas de bijoux. Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 Utilisation Qté Plateau de coupe 1 Contrôle du plateau de coupe. Aucune pièce requise – Utilisation de la béquille pour basculer le plateau de coupe. Aucune pièce requise – Réglage du déflecteur arrière. Graisseur droit Joint torique 1 1 Pose des pièces détachées. Aucune pièce requise – Réglage de la direction du plateau de coupe.
4 Pose des pièces détachées Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Graisseur droit 1 Joint torique Procédure Le graisseur doit être monté sur le côté moteur de cylindre du plateau de coupe. Reportez-vous à la Figure 5 pour déterminer la position des moteurs de cylindre. g191340 Figure 3 1. Béquille du plateau de coupe 3 g031275 Réglage du déflecteur arrière Figure 5 Aucune pièce requise Procédure 1. Plateau de coupe n° 1 5. Plateau de coupe n° 5 2. Plateau de coupe n° 2 6.
3. Si la plaque latérale du moteur de cylindre ne comporte pas de vis de fixation, mettez-les en place (Figure 6). 1 4. Posez le joint torique sur le moteur de cylindre (Figure 7). 2 3 G015978 g191072 4 Figure 7 g015978 1. Joint torique Figure 8 5. Posez le moteur de cylindre et graissez la plaque latérale jusqu'à ce que l'excédent de graisse ressorte par l'orifice de graisse (Figure 6). 1. Vis à tête creuse hexagonale 3. Bâti porteur 2. Entretoise de pivot 4.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques 1 Plateau de coupe Poids 69 cm, 8 lames 66 kg 69 cm, 11 lames 68 kg 81 cm, 8 lames 74 kg G015977 g015977 Figure 10 Outils et accessoires 1. Goupille à fermoir Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Réglages Réglage contre-lame/cylindre Utilisez cette procédure pour effectuer le réglage contre-lame/cylindre et vérifier l'état du cylindre et de la contre-lame ainsi que leur rapport. Lorsque la procédure est terminée, contrôlez toujours les performances du plateau de coupe sur le terrain.
légèrement, mais ne passe plus du tout après un cran de serrage de chaque côté. Remarque: La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre. Remarque: Cette procédure ne devrait pas être nécessaire au jour le jour, mais doit être effectuée après le rodage ou le démontage. 10. Depuis cette position (après un cran de serrage et quand la cale ne passe pas) tournez chaque dispositif de réglage de la barre d'appui d'un cran dans le sens horaire. g003324 Figure 14 1. Entretoise 3.
Terminologie du Tableau des hauteurs de coupe Réglage de la hauteur de coupe Cela correspond à la hauteur de coupe voulue. g033976 Réglage au banc de la hauteur de coupe Figure 16 1. Entretoises arrière La hauteur de coupe réglée au banc est la hauteur à laquelle le bord supérieur de la contre-lame est réglé au dessus d'une surface plane et de niveau en contact avec le bas des rouleaux avant et arrière. 3. Agressivité de la coupe 2.
Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur de coupe Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Nbre de maillons de chaîne Avec kits groomer en place 0,64 cm Moins Normal Plus 0 0 1 5+ 5+ 5+ O O - 0,95 cm Moins Normal Plus 0 1 2 5+ 5+ 5+ O O - 1,27 cm Moins Normal Plus 0 1 2 6 5+ 5+ O O O 1,59 cm Moins Normal Plus 1 2 3 6 5+ 5+ O O - 1,91 cm Moins Normal Plus 2 3 4 6 5+ 6 O O - 2,22 cm Moins Normal Plus 2 3 4 6 6 5+ O O - 2,54 cm Moins Normal Plus 3 4 5 6 5
6,03 cm Moins Normal Plus 9 10 11 6 6 6 - 6,35 cm Moins Normal Plus 9 10 11 6 6 6 - + Signifie que le support en U du bras de relevage est placé dans le trou inférieur (Figure 17). « O » indique que cette combinaison de hauteur de coupe et d'entretoises peut être utilisée avec les groomers de 69 cm. Remarque: Changer 1 maillon de chaîne modifie l'angle d'inclinaison du rouleau arrière de 4.5 degrés.
Remarque: * Les herbes de saison chaude peuvent nécessiter l'utilisation de la contre-lame de basse hauteur de coupe pour 12,7 mm et moins. g006510 Figure 21 1. Hauteur de lèvre de la contre-lame * Réglages de la compensation Le ressort de compensation transfère le poids du rouleau avant au rouleau arrière. Cela évite la formation d'ondulations à la surface de la pelouse.
Contrôle et réglage du plateau de coupe Remarque: Avec le temps, le chanfrein (Figure 23) doit être rectifié car il n'est conçu pour durer que 40 % de la vie de la contre-lame. Le système de réglage du contact contre-lame/cylindre est commandé par deux boutons ; il simplifie la procédure de réglage nécessaire pour obtenir des résultats optimaux. Le réglage précis que procure ce système offre le contrôle nécessaire pour assurer un auto-aiguisage continu, ce qui maintient les tranchants affûtés.
Entretien Graissage du plateau de coupe Chaque plateau de coupe comporte 5 graisseurs (Figure 24) qu'il faut lubrifier régulièrement avec de la graisse au lithium nº 2. Les points de graissage sont : le rouleau avant (2), le rouleau arrière (2) et les cannelures de moteur de cylindre (1). Remarque: Lubrifiez les plateaux de coupe immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau des roulements et ainsi prolonger leur vie. 1. Essuyez chaque graisseur avec un chiffon propre. g028800 2.
Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant. Important: Si vous utilisez le plateau de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite. Tableau des limites de service de la contre-lame Contre-lame Réf.
2. Faites sortir l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que la rondelle ne soit plus tendue contre la barre d'appui (Figure 30). 3. De chaque côté de la machine, desserrez le contre-écrou de fixation du boulon de la barre d'appui (Figure 31). g034114 g003334 Figure 29 1. Support d'indicateur d'angle 3. Contre-lame 2. Bord de l'aimant adapté avec le bord de la contre-lame 4. Indicateur d'angle Figure 31 1. Boulon de barre d'appui 2. Contre-écrou 4.
Remarque: Serrez les contre-écrous jusqu'à ce que les rondelles d'acier extérieures cessent de tourner et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur. 4. Serrez l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que les spires soient jointives, puis desserrez-le de ½ tour (Figure 33). 2 1 g016648 g016648 Figure 33 1. Écrou de tension de ressort 2.
11 10 g016926 7 9 8 4 6 5 2 3 1 g016926 Figure 34 1. Axe de réglage 4. Appliquer du produit antigrippant ici. 7. Appliquer du produit antigrippant ici. 10. Ressort de compression 2. Rondelle ondulée 5. Rondelle plate 8. Vis de réglage de barre d'appui 11. Écrou de tension de ressort 3. Douille à embase 6. Contre-écrou 9. Rondelle en acier trempé 11.
Entretien du rouleau les roulements, écrous de roulements, joints internes et externes nécessaires à la remise à neuve d'un rouleau. Le kit trousse à outils comprend tous les outils et instructions de montage nécessaires à la reconstruction d'un rouleau avec le kit de reconstruction. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Le kit de reconstruction de rouleau (réf. 114-5430) et le kit d'outillage pour reconstruction de rouleau (réf.
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.