Form No. 3432-944 Rev A EdgeSeries DPA-Mähwerk mit 8 und 11 Messern (69 cm) und 8 Messern (81 cm) Zugmaschine Reelmaster® 7000-D Modellnr. 03721—Seriennr. 405300001 und höher Modellnr. 03722—Seriennr. 405300001 und höher Modellnr. 03727—Seriennr. 405300001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments. Einführung Das Mähwerk ist für das Mähen von Gras auf gepflegten Grünflächen auf Golfplätzen, in Parks, Sportplätzen und öffentlichen Anlagen gedacht. Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für Sie und Unbeteiligte gefährlich sein.
Sicherheit 1 Anbringen des Schmiernippels der Spindel............................................................ 5 2 Einstellen der Schneideinheit........................... 6 3 Einbau der Spindelmotoren ............................. 6 Produktübersicht ....................................................... 7 Technische Daten .............................................. 7 Anbaugeräte, Zubehör ....................................... 7 Betrieb ..............................................................
Sicherheitshinweise zum Messer Anweisungen für den sicheren Gebrauch der Maschine zu erhalten. • Halten Sie die Maschine an, ziehen Sie den Schlüssel ab (sofern vorhanden) und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie das Anbaugerät prüfen, wenn Sie ein Objekt berührt haben oder die Maschine ungewöhnliche Vibrationen aufweist. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen durch, ehe Sie die Maschine wieder in Gebrauch nehmen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 Menge Verwendung Gerader Schmiernippel 1 Anbringen des Schmiernippels der Spindel. Keine Teile werden benötigt – Einstellen der Schneideinheit. O-Ring Bundkopfschrauben (können vormontiert vorliegen) 1 2 Einbau der Spindelmotoren.
3 Einbau der Spindelmotoren Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: g028640 3. Schmiernippel 2. Stellschraube 4. Fettöffnung 2. O-Ring 2 Bundkopfschrauben (können vormontiert vorliegen) Verfahren Bild 4 1. Kopfschraube (2) 1 Wichtig: Bevor Sie die Spindelmotoren einbauen, beschaffen und installieren Sie die Gegengewichte oder anderes Zubehör auf der gegenüberliegenden Seite der Mähwerke von den Spindelmotoren, wie in der Anleitung zu den Gewichten oder Zubehör beschrieben.
Produktübersicht Betrieb Technische Daten Informationen zu Betriebsanweisungen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Zugmaschine. Sie müssen jeden Tag das Untermesser neu einstellen, bevor Sie die Schneideinheit nutzen können, siehe Einstellen des Untermessers auf die Spindel (Seite 9). Testen Sie die Schnittqualität, indem Sie einen Testdurchgang mähen, bevor Sie die Schneideinheit auf einem Grün verwenden, um das richtige Schnittbild sicherzustellen.
schneller und ungleichmäßig abgenutzt; außerdem kann die Schnittqualität beeinträchtigt werden. scharfe Schnittkanten sichergestellt, was eine einwandfreie Schnittqualität und einen bedeutend reduzierten Aufwand für regelmäßiges Läppen in der Maschine verspricht. Hinweis: Nach längerem Betrieb bildet sich mit der Zeit an beiden Enden des Untermessers eine Riefe heraus.
g015977 Bild 11 1. Einraststift g015978 Bild 9 Hinweis: Die Lenkung sollte arretiert sein, wenn 1. Sechskantschraube 3. Trägerrahmen 2. Gelenkdistanzstück 4. Sicherungsbundmutter Sie Seitenhänge mähen. Einstellen des Untermessers auf die Spindel Stellen Sie das Untermesser zur Spindel mit den folgenden Schritten ein und prüfen Sie den Zustand der Spindel sowie des Untermessers und deren Interaktion. Testen Sie nach dem Durchführen der Schritte die Leistung der Schneideinheit vor Ort.
einen leichten Druck (d. h. Widerstand) an der Beilagscheibe spüren; lösen Sie die Einstellschraube des Untermesserträgers dann um zwei Klicks und entfernen Sie die Beilagscheibe. Hinweis: Das Einstellen einer Seite der Schneideinheit wirkt sich auf die andere Seite aus; die zwei Klicks geben Abstand für das Einstellen der anderen Seite. g003322 Bild 12 1. Einstellschraube des Untermesserträgers 3.
Einstellen der Heckrolle 1. Legen Sie die benötigte Anzahl von Distanzstücken unter den Montageflansch der Seitenplatte (Bild 14), um die Halterungen der Heckrolle (Bild 14) auf die gewünschte Schnitthöhe einzustellen, siehe Schnitthöhentabelle. g027167 Bild 15 g003324 Bild 14 1. Distanzstück 1. Befestigungskopfschrauben der Seitenplatte 3. Montageflansch der Seitenplatte 2. Rollenhalterung 2.
Hinweis: Verkürzen Sie die Federlänge um 1,3 cm, wenn Sie in unebenem Terrain arbeiten. Hinweis: Stellen Sie die Rasenausgleichseinstellung zurück, wenn die Schnitthöheneinstellung oder die Schnittschärfe geändert wird. Einstellen der Schnitthöhe Hinweis: Installieren Sie für Schnitthöhen über 2,54 cm das Kit für die hohe Schnitthöhe. g003327 1. Lösen Sie die Sicherungsmuttern, mit denen die Schnitthöhenhalterungen an den Seitenplatten der Schneideinheit befestigt sind (Bild 17). Bild 18 1. 2. 3. 4.
Hinweis: Ziehen Sie die Muttern nicht zu fest. Ziehen Sie sie so fest an, dass die Scheibe keinen Spielraum hat.
Schnitthöhentabelle Schnitthöheneinstellung Schnittschärfe Anzahl der hinteren Distanzstücke Anzahl der Kettenglieder Mit installiertem Groomer** Schnitthöheneinstellung Schnittschärfe Anzahl der hinteren Distanzstücke Anzahl der Kettenglieder Mit installiertem Groomer** 0,6 4 cm Weniger 0 5+ J Weniger 5 5 - Normal 0 5+ J 4,1 3 cm Normal 6 5 - Mehr 1 5+ - Mehr 7 5 - Weniger 0 5+ J Weniger 6 5 - Normal 1 5+ J Normal 7 5 - Mehr 2 5+ - Mehr 8 6 - Weni
Ermitteln Sie mit der folgenden Tabelle, welches Untermesser am besten für die gewünschte Schnitthöhe geeignet ist.
Begriffe in der Schnitthöhentabelle Schnitthöheneinstellung Dies entspricht der gewünschten Schnitthöhe. g033976 Bild 21 Basisschnitthöhe 1. Hintere Distanzstücke 2. Montageflansch der Seitenplatte Die Basisschnitthöhe ist die Höhe, auf die die obere Kante des Untermessers über einer nivellierten Oberfläche eingestellt ist, die die Unterseite der Frontund Heckrolle berührt. 3.
Wartung Einfetten der Schneideinheiten Verwenden des Ständers beim Kippen der Schneideinheit Fetten Sie die fünf Schmiernippel an jeder Schneideinheit (Bild 24) regelmäßig mit Nr. 2 Schmierfett auf Lithiumbasis ein. Die Frontrolle und Heckrolle haben zwei Schmierstellen und die Spindelmotorwelle hat eine Schmierstelle. Wenn Sie die Schneideinheit kippen müssen, um das Untermesser bzw.
Hinterschleifen der Spindel Die neue Spindel hat eine Kante von 1,3 mm bis 1,5 mm und einen Hinterschliff von 30 Grad. Wenn die Kante breiter als 3 mm ist, führen Sie folgende Schritte aus: 1. Tragen Sie einen Nachschliff von 30 Grad auf alle Messerspindeln auf, bis die Kante 1,3 mm breit ist (Bild 25). g028800 Bild 25 1. 30 Grad 2. 2. 1,3 mm Fräsen Sie die Spindeln, um einen Spindelauslauf von <0,025 mm zu erzielen. Hinweis: Dies verursacht eine geringe Zunahme der Kante.
Warten des Untermessers Die Wartungslimits für das Untermesser werden in der folgenden Tabelle aufgeführt. Wichtig: Wenn Sie die Schneideinheit mit einem Untermesser einsetzen, das unter dem Wartungslimit liegt, erhalten Sie ggf. ein schlechtes Schnittbild, und das Untermesser hat bei Aufprallungen eine geringere strukturelle Integrität.
g016647 g034114 Bild 30 Bild 29 1. Neigungsmesserbefestigung3. Untermesser 2. Kante des Magnets, die bündig mit der Kante des Untermessers ist. 4. 4. Neigungsmesser 1. Einstellschraube des Untermesserträgers 3. Untermesserträger 2. Federspannungsmutter 4. Scheibe 2. Drehen Sie die Federspannungsmutter so weit hinaus, bis die Scheibe nicht mehr gegen den Untermesserträger angespannt ist (Bild 30). 3.
g006505 Bild 33 1. Federspannungsmutter 2. Feder g003335 Bild 32 1. Schraube des Untermesserträgers 3. Metallscheibe 2. Mutter 4. Nylonscheibe Montieren des Untermessers Montieren des Untermesserträgers 1. Montieren Sie den Untermesserträger. Positionieren Sie die Befestigungsohren zwischen der Druckscheibe und dem Einsteller für den Untermesserträger. 2.
g279162 Bild 35 1. Schraubwerkzeug für Untermesser 2. Setzen Sie diese ein und ziehen sie zuerst auf 1 N·m an. 4. 3. Ziehen Sie sie auf 23-28 N·m an. Schleifen Sie das Untermesser.
Warten der HD-DPAs (Dual Point Adjuster) 4. Legen Sie eine Wellenscheibe auf die Einstellerwelle und schieben Sie die Einstellerwelle auf die Flanschbüchsen im Rahmen der Schneideinheit (Bild 36). 1. Entfernen Sie alle Teile (siehe Installationsanleitung für das HD-DPA-Kit und Bild 36). 5. 2. Tragen Sie ein Gleitmittel innen im Büchsenbereich am mittleren Schneideinheitrahmen auf (Bild 36). Befestigen Sie die Einstellerwelle mit einer Flachscheibe und einer Sicherungsmutter (Bild 36). 6.
Warten der Rolle kein Spiel am Ende vorhanden ist, ziehen Sie jedoch nicht zu stark an oder verbiegen Sie die Seitenplatten. Für das Warten der Rolle ist ein Kit zum Überholen der Rolle, Bestellnummer 114-5430, und ein Werkzeugkasten, Bestellnummer 115-0803 (Bild 37) erhältlich. Das Kit zum Überholen der Rolle enthält alle Lager, Lagermuttern, inneren und äußeren Dichtungen, die für eine Überholung der Rolle benötigt werden.
Hinweise:
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Ave., South Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Toro Modellen montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. 03721 03722 03727 Seriennr.
EEA/UK Datenschutzerklärung Nutzung Ihrer persönlichen Daten durch Toro The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Daten über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Daten, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.