Form No. 3429-868 Rev A Unité de coupe DPA série Edge de 69 cm à 8 et 11 lames et de 81 cm à 8 lames Groupe de déplacement Reelmaster® 7000-D N° de modèle 03721—N° de série 403447001 et suivants N° de modèle 03722—N° de série 403447001 et suivants N° de modèle 03727—N° de série 403447001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Cette unité de coupe est principalement conçue pour tondre les pelouses régulièrement entretenues dans les parcs, les terrains de golf, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux.
Sécurité 2 Réglage de l'unité de coupe ............................. 6 3 Montage des moteurs de cylindre..................... 6 Vue d'ensemble du produit ........................................ 7 Caractéristiques techniques .............................. 7 Outils et accessoires........................................... 7 Utilisation .................................................................. 7 Réglage de l'unité de coupe................................ 7 Réglage de la hauteur de coupe ............
Consignes de sécurité relative aux lames de l'utilisateur du groupe de déplacement pour prendre connaissance de toutes les instructions d'utilisation sécuritaire de la machine. • Arrêtez la machine, enlevez la clé (selon Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé dans votre direction ou celle d'autres personnes, et infliger des blessures graves ou mortelles.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Utilisation Qté Graisseur droit 1 Montez le graisseur de cylindre. Aucune pièce requise – Réglage de l'unité de coupe. Joint torique Vis de fixation (peuvent être déjà montées) 1 2 Montez les moteurs de cylindre.
3 Montage des moteurs de cylindre Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Joint torique 2 Vis de fixation (peuvent être déjà montées) g028640 Figure 4 1. Vis (2) 3. Graisseur 2. Vis de fixation 4. Orifice de graisse 2. Procédure Important: Avant de monter les moteurs de cylindre, procurez-vous et montez les contrepoids ou autres accessoires de l'autre côté des unités de coupe par rapport aux moteurs de cylindre comme décrit dans les instructions fournies avec les contrepoids ou les accessoires.
Utilisation Vue d'ensemble du produit Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques Réglage de l'unité de coupe Numéro de modèle Poids 03721 66 kg 03722 68 kg 03727 74 kg Réglage du déflecteur arrière Dans la plupart des conditions, la dispersion de l'herbe est optimale quand le déflecteur arrière est fermé (éjection avant). Lorsque l'herbe est lourde ou humide, vous pouvez ouvrir le déflecteur arrière.
contre-lame. Voir Réglage contre-lame/cylindre (page 9). 2. Contrôlez la performance de coupe en insérant une longue bande de papier de performance de coupe (réf. Toro 125-5610) entre le cylindre et la contre-lame, perpendiculairement à la contre-lame (Figure 7). Faites tourner lentement le cylindre en avant ; il devrait couper le papier. g031270 Figure 8 1. Chanfrein avant du côté droit de la contre-lame 2. 6 mm 3.
tondre pendant quelques minutes puis d'effectuer cette procédure pour régler la contre-lame sur le cylindre, car ils se règlent l'un par rapport à l'autre. • Des réglages supplémentaires pourront être nécessaires si l'herbe est extrêmement drue ou si la hauteur de coupe est très basse. Vous aurez besoin des outils suivants pour cette procédure : g031275 Figure 10 1. Unité de coupe nº 1 5. Unité de coupe nº 5 2. Unité de coupe nº 2 6. Moteur de cylindre 3. Unité de coupe nº 3 7.
9. Retournez sur le côté droit et faites le réglage nécessaire pour obtenir un léger frottement sur la cale entre la même lame et la contre-lame. 10. Répétez les opérations 8 et 9 jusqu'à ce que la cale puisse passer à travers les deux espaces en frottant légèrement, mais ne passe plus du tout après un cran de chaque côté. Remarque: La contre-lame est maintenant parallèle au cylindre.
g003324 Figure 15 1. Entretoise 3. Bride de fixation de plaque latérale 2. Support de rouleau 2. Soulevez l'arrière de l'unité de coupe et placez un bloc sous la contre-lame. 3. Retirez les 2 écrous qui fixent chaque support et entretoise du rouleau à chaque bride de fixation de la plaque latérale. 4. Abaissez le rouleau et les vis des brides de fixation de plaque latérale et des entretoises. 5. Placez les entretoises sur les vis des supports du rouleau. 6.
Remarque: Si vous utilisez la machine sur un terrain accidenté, réduisez la longueur du ressort de 12,7 mm. Remarque: Le réglage de compensation doit être réinitialisé si la hauteur de coupe ou l'agressivité de coupe est modifiée. Réglage de la hauteur de coupe g003327 Figure 19 Remarque: Les hauteurs de coupe supérieures à 2,54 cm nécessitent l'installation du kit grande hauteur de coupe. 1.
Remarque: Ne serrez pas les écrous excessivement. Serrez-les juste assez pour supprimer le jeu de la rondelle.
Tableau des hauteurs de coupe Réglage de hauteur de coupe Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Nbre de maillons de chaîne Avec kits groomer en place** Réglage de hauteur de coupe Agressivité de la coupe Nbre d'entretoises arrière Nbre de maillons de chaîne Avec kits groomer en place** 0,6 4 cm Moins 0 5+ O Moins 5 5 - Normal 0 5+ Oui 4,1 3 cm Normal 6 5 - Plus 1 5+ - Plus 7 5 - Moins 0 5+ O Moins 6 5 - Normal 1 5+ Oui Normal 7 5 - Plus 2 5+
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer quelle contre-lame est la mieux adaptée à la hauteur de coupe recherchée. Tableau des contre-lames/hauteurs de coupe recommandées Contre-lame Réf.
Entretoises arrière Le nombre d'entretoises arrière détermine l'agressivité de la coupe pour l'unité de coupe. Pour une hauteur de coupe donnée, l'ajout d'entretoises sous la bride de montage de la plaque latérale augmente l'agressivité de l'unité de coupe. Toutes les unités de coupe d'une machine doivent être réglées de sorte à offrir la même agressivité de coupe (nombre d'entretoises arrière, réf. 106-3925), sinon la finition pourrait en souffrir (Figure 22).
Entretien Graissage de l'unité de coupe Utilisation de la béquille pour basculer l'unité de coupe Chaque fois que l'unité de coupe doit être basculée pour exposer la contre-lame/le cylindre, utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement) pour soutenir l'arrière de l'unité et empêcher ainsi les écrous, situés à l'arrière des vis de réglage de la barre d'appui, de reposer sur la surface de travail (Figure 24). g191601 Figure 25 1.
g028800 Figure 26 1. 30 degrés 2. 2. 1,3 mm Meulez le cylindre afin d’obtenir un faux-rond <0,025 mm. Remarque: Cela a pour effet d'augmenter légèrement la largeur de facette. Remarque: Pour prolonger la qualité du tranchant du bord du cylindre et de la contre-lame, après meulage de l'un et/ou de l'autre, vérifiez le contact cylindre/contre-lame après 2 tontes de fairways ; les bavures auront été éliminées, ce qui peut affecter le jeu entre le cylindre et la contre-lame et accélérer l'usure.
Entretien de la contre-lame Les limites de service de la contre-lame sont indiquées dans le tableau suivant. Important: Si vous utilisez le plateau de coupe alors que la contre-lame est en-dessous de la limite de service, la finition pourra en souffrir et l'intégrité structurelle de la contre-lame aux impacts sera réduite. Tableau des limites de service de la contre-lame Contre-lame Réf.
2. Faites sortir l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que la rondelle ne soit plus tendue contre la barre d'appui (Figure 31). 3. De chaque côté de la machine, desserrez le contre-écrou de fixation du boulon de la barre d'appui (Figure 32). g034114 Figure 30 g003334 1. Support d'indicateur d'angle 3. Contre-lame 2. Bord de l'aimant adapté au bord de la contre-lame 4. Indicateur d'angle Figure 32 1. Boulon de barre d'appui 4. 4. 2.
3. Serrez les boulons de la barre d'appui à un couple de 37 à 45 N·m. Remarque: Serrez les contre-écrous jusqu'à ce que les rondelles d'acier extérieures cessent de tourner et que le jeu axial soit supprimé, mais ne serrez pas excessivement et ne faites pas fléchir les plaques latérales. Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur. 4. Serrez l'écrou de tension du ressort jusqu'à ce que les spires soient jointives, puis desserrez-le d'un demi-tour (Figure 34). g279161 Figure 35 1.
Entretien des dispositifs de réglage double point (DPA) renforcés 1. 2. Déposez toutes les pièces (voir les Instructions d'installation du kit DPA renforcé, modèle n° 120-7230 et Figure 37). 3. Alignez les clavettes des bagues à embase sur les fentes dans le cadre, et mettez les bagues en place (Figure 37). 4. Posez une rondelle ondulée sur l'axe de réglage et insérez l'axe dans les bagues à embase sur le cadre de l'unité de coupe (Figure 37). 5.
Entretien du rouleau Les rondelles peuvent présenter un espace à l'intérieur. 11. Serrez l'écrou sur chaque vis de réglage de la barre d'appui jusqu'à ce que le ressort de compression soit complètement comprimé, puis desserrez l'écrou de ½ tour (Figure 37). 12. Répétez la procédure de l'autre côté de l'unité de coupe. 13. Réglez la contre-lame par rapport au cylindre.
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.