Form No. 3437-863 Rev A Verticutter de 69 cm (27 po) Unité de coupe Reelmaster® 7000-D N° de modèle 03731—N° de série 404000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de précision, consultez la Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document. Introduction Le kit verticutter se monte sur les tondeuses autoportées et est destiné aux utilisateurs professionnels temporaires employés à des applications commerciales. Il est principalement conçu pour la tonte verticale des pelouses bien entretenues dans les parcs, les terrains de sports et les espaces verts commerciaux.
Sécurité 6 Montage des cylindres de tonte verticale .......................................................... 8 Vue d'ensemble du produit ........................................ 9 Caractéristiques techniques .............................. 9 Outils et accessoires........................................... 9 Utilisation .................................................................. 9 Période de formation .......................................... 9 Réglage du verticutter................................
• Maintenez toutes les pièces en bon état de marche d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité ( ) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles. et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 Qté Utilisation Verticutter 1 Inspection du verticutter. Rouleau de transport Goupille fendue Joint torique Graisseur Ressort de compensation Boulon long Boulon de carrosserie Contre-écrou à embase Écrou à embase 2 2 1 1 1 1 2 3 1 Aucune pièce requise – Réglage du verticutter.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. 2 Montage des rouleaux de transport 1 Inspection du verticutter Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 1 2 Rouleau de transport 2 Goupille fendue Verticutter Procédure Procédure Fixez un support de rouleau de transport à la goupille de chaque plaque latérale avec une goupille fendue (Figure 3).
3 Montage du joint torique et du graisseur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Joint torique 1 Graisseur Procédure g028407 Figure 5 Le graisseur doit être monté sur le côté moteur de cylindre du verticutter. Voir le schéma suivant pour déterminer la position de chaque moteur de cylindre (Figure 4). 1. Boulons 2. Graisseur droit (poser) 2. Montez les graisseurs droits (Figure 5). 3.
4 5 Montage du ressort de compensation Réglage du verticutter Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ressort de compensation 1 Boulon long 2 Boulon de carrosserie 3 Contre-écrou à embase 1 Écrou à embase Procédure Voir Réglage du verticutter (page 9). 6 Montage des cylindres de tonte verticale Procédure Montez le ressort de compensation du même côté que le moteur de cylindre (Figure 4 et Figure 7).
Vue d'ensemble du produit Utilisation Caractéristiques techniques Avant d'utiliser les cylindres de tonte verticale, évaluez leur performance au réglage voulu. Choisissez une zone dégagée et inutilisée pour déterminer si vous pouvez obtenir les résultats recherchés. Effectuez les réglages nécessaires.
Réglage du déflecteur d'herbe arrière Remarque: Si la pelouse est parsemée de nombreux débris ou envahie de chaume, ouvrez le déflecteur d'éjection arrière pour permettre aux débris d'être éjectés du cylindre. 1. 3. La tige de racloir doit être parallèle au rouleau et à la surface du sol. 4. Serrez les écrous à embase pour bloquer le réglage. Réglage des rouleaux de transport Desserrez les boulons sur le pivot du déflecteur d'herbe (Figure 9).
g015977 Figure 13 1. Goupille élastique g015978 Figure 11 Remarque: La direction fixe est recommandée pour tondre à flanc de pente. 1. Vis à tête creuse hexagonale 3. Bâti porteur 2. Entretoise de pivot 4. Contre-écrou à embase Réglage de la compensation Le ressort de compensation transfère le poids du rouleau avant au rouleau arrière. Cela évite la formation d'ondulations à la surface de la pelouse.
longueur du ressort comprimé soit égale à 16 cm (6,25 po) (Figure 14). Remarque: Si vous utilisez la machine sur un terrain accidenté, réduisez la longueur du ressort de 1,3 cm (1/2 po). Remarque: Recommencez le réglage de compensation si vous modifiez la hauteur de coupe ou l'agressivité de coupe. Conseils d'utilisation 1. Conduisez la machine à plein régime, à la vitesse de cylindres maximale (réglage 9) et à la vitesse de déplacement voulue. 2.
Entretien Graissage du verticutter Chaque cylindre de tonte verticale comprend 5 graisseurs (Figure 16) que vous devez lubrifier chaque semaine avec de la graisse au lithium nº 2. Utilisation de la béquille pour basculer l'unité de coupe Les points de graissage sont le rouleau avant (2), le rouleau arrière (2) et les cannelures de moteur de cylindre (1).
Montage des lames de tonte verticale Dépose des lames de tonte verticale de l'arbre 1. Bloquez dans un étau l'extrémité de l'arbre dotée d'une seule rondelle et d'un seul écrou. 2. À l'autre extrémité de l'arbre, tournez l'écrou dans le sens antihoraire et enlevez-le. 1. Montez une lame de cylindre (Figure 18). 2. Montez une grande entretoise. 3. N'intervertissez pas les lames du cylindre lorsque vous les montez sur l'arbre du cylindre.
Entretien du rouleau nécessaires pour remettre un rouleau à neuf. Le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau comprend tous les outils et toutes les instructions d'installation nécessaires pour remettre un rouleau à neuf avec le kit de remise à neuf. Consultez le catalogue de pièces ou adressez-vous à votre distributeur Toro agréé. Le kit de remise à neuf de rouleau (réf. 114-5430) et le kit d'outillage pour remise à neuf de rouleau (réf.
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou dépositaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.