Operator's Manual
Table Of Contents
- NO TITLE
- .
- 1 Réglage des rouleaux de support
- 2 Remplacement de l'autocollant de sécurité pour assurer la conformité CE
- 3 Montage du verrou de capot pour assurer la conformité CE
- 4 Montage des plateaux de coupe
- 5 Réglage du ressort de compensation
- 6 Utilisation de la béquille du plateau de coupe
- 7 Graissage de la machine
- 8 Contrôle des niveaux de liquides
- 9 Utilisation du gabarit
- NO TITLE
- NO TITLE
- Sécurité avant tout
- Contrôle du niveau d'huile moteur
- Contrôle du circuit de refroidissement
- Remplissage du réservoir de carburant
- Contrôle du niveau de liquide hydraulique
- Contrôle de la pression des pneus
- Démarrage et arrêt du moteur
- Contrôle des contacteurs de sécurité
- Réglage de l'équilibrage des bras de relevage
- Réglage de la position de changement de direction des bras de relevage
- Pousser ou remorquer la machine
- Transport de la machine
- Identification des points de levage
- Identification des points d'attache
- Caractéristiques de fonctionnement
- NO TITLE
- NO TITLE
- .
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- Contrôle du couple de serrage des écrous de roues
- Contrôle de l'huile du train planétaire
- Vidange de l'huile du train planétaire
- Contrôle du niveau d'huile du pont arrière
- Vidange de l'huile du pont arrière
- Contrôle du niveau de lubrifiant dans le boîtier d'engrenages du pont arrière
- Réglage du point mort de la transmission aux roues
- Contrôle du pincement des roues arrière
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- NO TITLE
- Entretien des plateaux de coupe
- NO TITLE
RELEASED Ver-B ©Toro 2016
3.Desserrezlesvisdexationducontacteur(Figure41)
etmontezlecontacteurpouraugmenterlahauteur
duchangementdedirectiondesbrasderelevageou
abaissez-lepourréduirelahauteurduchangementde
direction.
4.Serrezlesvisdexation.
Pousserouremorquerla
machine
Encasd'urgence,vouspouvezpousserouderemorquerla
machineenactionnantlavannededérivationdelapompe
hydrauliqueàcylindréevariableetenbranchantunexible
hydrauliquepourcontournerleclapetdeantiretour.
Important:Nepoussezpasetneremorquezpasla
machineàplusde3à4,8km/housurplusde400m,
aurisqued'endommagerlesorganesinternesdela
transmission.Lavannededérivationdoitêtreouverte
chaquefoisquevouspoussezouremorquezlamachine.
Vousdevezaussibrancherunexiblehydrauliquepour
contournerleclapetdeantiretourchaquefoisquevous
poussezouremorquezlamachine.
S'ils'avèrenécessairedepousserouderemorquerlamachine,
vousdevrezprobablementlefaireenmarcheavanteten
marchearrière.Pournepasendommagerlatransmission
enpoussantouremorquantlamachine,ilestpréférablede
préparerlamachinepourlapousséeetleremorquageen
marcheavantetenmarchearrière.
Préparationdelamachineàlapoussée
ouauremorquageenmarchearrière
Important:S'ils'avèrenécessairedepousseroude
remorquerlamachineenmarchearrière,vousdevez
d'abordmettreendérivationleclapetantiretourdu
collecteurdelatransmissionà4rouesmotrices.
LespiècesTorosuivantessontnécessairespourcontourner
leclapetdeantiretour.
•59-7410–raccorddediagnostic
•354-79–chapeauderaccorddediagnostic
•95-8843–exiblehydraulique
•95-0985–coupleur(2)
•340-77–raccordhydraulique(2)
1.Montezunraccorddediagnosticdansl'oricenon
identiésituéentrelesoricesM8etP2surle
collecteurdedéplacementarrière(Figure42).
g033131
Figure42
1.Collecteurdedéplacement
arrière(derrièrelaroue
avantgauche)
2.Oricenonidentié
2.Branchezunexiblehydrauliqueentreleraccordde
diagnosticmontédanslecollecteurdedéplacement
arrièreetlaprised'essaidepressiondedéplacementen
marchearrière(Figure43).
Remarque:Utilisezlesraccordshydrauliquesetles
coupleursnécessairespourmonterleexible.
g033132
Figure43
1.Prised'essaidepression
dedéplacementen
marchearrière
2.Filtrederetourdeliquide
hydraulique
3.Tournezlavannededérivationà90°(1/4detour)dans
unsensoudansl'autrepourl'ouvriretfairedériverle
liquideàl'intérieur(Figure44).
Remarque:Commeleliquidecontournela
transmission,vouspouvezdéplacerlamachine
lentementsansendommagerlatransmission.
38