FORM NO. 3321-343 Rev A MODEL NO.
Inhalt KENNZEICHNUNG & BESTELLEN 2 SICHERHEIT 4 SYMBOLVERZEICHNIS 7 TECHNISCHE ANGABEN 10 VOR INBETRIEBNAHME Kontrolle des Motorölstands Kontrolle des Kühlsystems Betanken Kontrolle des Hydrauliköls Kontrolle des Ölstands im Planetengetriebe Kontrolle des Schmierstoffstands in der Hinterachse (Modell 03801) Regeln des Reifendrucks Kontrolle des Spindel-Untermesserkontakts Kontrolle des Drehmoments der Radmuttern oder Schrauben 11 11 11 12 12 14 BEDIENUNGSELEMENTE 16 BETRIEBSANLEITUNGEN Starten u
Sicherheit Ausbildung 1. 2. 3. Diese Anleitungen gründlich durchlesen. Mit allen Bedienungselementen und dem vorschriftsmäßigen Einsatz der Maschine vertraut werden. Nie Kindern oder Personen, die nicht mit diesen Anleitungen vertraut sind, den Betrieb des Rasenmähers gestatten. Lokale Vorschriften schreiben u.U. das Mindestalter des Bedieners vor. Hosen tragen. Die Maschine nie barfuß oder mit offenen Sandalen fahren. 2. Den Einsatzbereich der Maschine gründlich auf Gegenstände kontrollieren, die u.U.
gibt. Fahren auf Grashängen und an Böschungen verlangt besondere Aufmerksamkeit. Um gegen Umkippen vorzubeugen: 6. 12. Vor Verlassen des Fahrersitzes: • Den Zapfwellenantrieb (ZWA) auskuppeln und alle Geräte absenken; • Beim Hangaufwärts- oder Hangabwärtsfahren nie plötzlich Anhalten oder Abfahren. • auf Neutral schalten und die Feststellbremse ziehen; • Die Kupplung langsam herauslassen und die Maschine immer im Gang halten, besonders beim Hangabwärtsfahren.
frei von Gras, Blättern und überschüssigem Schmierfett halten. 5. Die Grasfangvorrichtung regelmäßig auf Abnutzung oder andere Mängel kontrollieren. Schall- und Vibrationspegel Schallpegel 6. Abgenutzte oder defekte Teile aus Sicherheitsgründen austauschen. Diese Maschine erzeugt einen äquivalenten dauerhaften A-gewichteten Schalldruck am Bedienerohr von 82 dB(A). Grundlage: Messungen gleicher Maschinen nach Abläufen gemäß 84/538/EEC. 7.
Symbolverzeichnis Beizende Flüssigkeiten, chemische Verbrennung an Fingern oder Händen Giftiger Rauch oder Giftgase, Erstickungsgefahr Stromschlaggefahr Flüssigkeiten unter hohem Druck, Injektion unter die Haut Sprüh unter hohem Druck, Hautabschürfungsgefahr Sprüh unter hohem Druck, Hautabschürfungsgefahr Quetschgefahr f.d.
Schutzbrillenpflicht Schutzhelmpflicht Ohrenschutzpflicht Feuer, offenes Licht und rauchen verboten Hydraulisches System Bremssystem Niveauanzeige Füllstand Filter Einschalten Ausschalten Hupe Vorsicht, Giftgefahr Erste Hilfe Mit klarem Wasser Motor auswaschen Getriebe Kühlmittel (Wasser) Ansaugluft Abluft Druck Temperatur Ausfall/Störung Anlaßschalter/ Mechanismus Ein/Start Aus/Stop Zubehör absenken Zubehör anheben Spielraum Schneepflugschnecke Plus/erhöhen/ Pluspolarität Minu
Motorkühlmitteldruck Motorkühlmittelfilter Motorausfall/ -störung Motordrehzahl/ -frequenz Motorkühlmitteltemperatur Motoransaug-/ Motoransaug-/ Motoransaug-/ -verbrennungsluft -verbrennungsluft- -luftfilter druck Choke Starthilfe Motor starten Motor abstellen Getriebeöldruck Getriebeöltemperatur n/min N Getriebeausfall/ -störung Kupplung 1 Leerlauf 2 Glühkerzen (Starthilfe bei kalter Witterung) H Hoch Getriebeöl L F R P Niedrig Vorwärts Rückwärts Parken Hydrauliköldruck Hydrau
Technische Angaben Motor: Peugeot 4 Zyl. 4-Takt Dieselmotor. Hubraum: 1,9 l, Flüssigkeitskühlung, oben liegende Nockenwelle. Leistung: 28 kW (39 PS); obere Drehzahlgrenze geregelt auf 2500 U/min. Verdichtung: 23,5:1; Bohrung: 83 mm, Hub: 88 mm. Automatisches Glühkerzen/ Anlassersicherheitssystem. Abgelegen montierter 2-Stufen-Luftfilter für starke Beanspruchung. Hauptrahmen: Schweißstahlfabrikation incl. Befestigungslaschen.
Vor Inbetriebnahme VORSICHT Vor Wartungsmaßnahmen oder irgendwelchen Einstellungen an der Maschine, zunächst den Motor abstellen und den Zündschlüssel ziehen. ➀ KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDS (Bild 2 & 3) Bild 2 1. Motorhaubenverschluß Das Kurbelgehäuse hat ein Fassungsvermögen von 5 l (incl. Filter). 1. Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Den Motorhaubenverschluß lösen und die Haube öffnen. 2.
Das Kühlsystem kontrollieren, wenn die Kühlmittellampe aufleuchtet. 1. Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. Den Motorhaubenverschluß lösen und die Haube öffnen. 2. Den Deckel des Entspannungsgefäßes entfernen und den Kühlmittelstand kontrollieren. Der Stand muß entweder die Ansätze im Entspannungsgefäß erreichen oder bedecken, wenn der Motor kalt ist. 3.
verschleißminderndem Hydrauliköl ausgelegt. Das Reservoir der Maschine wird werkseitig mit ca. 32 l Mobil 424 Hydrauliköl befüllt. Den Hydraulikölstand jedoch immer vor dem ersten Anlassen des Motors und danach einmal täglich kontrollieren.
Dazu Bestell-Nr. 44-2500 von Ihrem TOROVertragshändler beziehen. 1. Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen, die Schnittwerke absenken und den Motor abstellen. 2. Den Bereich um den Füllstutzen und den Reservoirdeckel reinigen und diesen vom Füllstutzen abschrauben. 3. Den Meßstab aus dem Füllstutzen entfernen und mit sauberem Lappen abwischen. Den Meßstab in den Füllstutzen einführen, dann wieder herausziehen und den Ölstand ablesen.
1. Die Maschine auf einer ebenen Fläche abstellen. 2. Die Prüfschraube aus einem Ende der Achse entfernen und sicherstellen, daß der Schmierstoff die Unterseite des Lochs erreicht. Bei niedrigem Schmierstoffstand die Füllschraube entfernen und genug Schmierstoff nachfüllen, bis der Stand die Unterseite der Prüflöcher erreicht. REGELN DES REIFENDRUCKS Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Aus diesem Grund ist der Druck vor Einsatz etwas nachzulassen.
Bedienungselemente Fahrpedal (Bild 9)—Regelt den Vorwärts- und Rückwärtsbetrieb. Zum Vorwärtsfahren ist die Oberseite des Pedals zu drücken, zum Rückwärtsfahren die Unterseite. Die Fahrgeschwindigkeit richtet sich danach, wie stark das Pedal durchgedrückt wird. Um im unbelasteten Zustand die maximale Fahrgeschwindigkeit zu realisieren, das Fahrpedal ganz durchdrücken, während der Gashebel auf SCHNELL steht.
Zündschloß (Bild 10)—Drei Stellungen: AUS, EIN/Vorwärmen und START. WARNUNG Der Motor läßt sich erst drehen, wenn die Glühkerzenlampe ausgegangen ist. Glühkerzen müssen ihren Zyklus beenden, bevor die Steuerung ein Drehen des Motors zuläßt. 1 Gashebel (Bild 10)—Den Gashebel vorwärts bewegen, um die Motordrehzahl zu steigern, rückwärts, um sie zurückzudrehen. Bild 11 1.
des Sitzes in die gewünschte Position, den Hebel zum Sperren des Sitzes in dieser Stellung wieder loslassen. Zum Anpassen des Sitzes an das Fahrergewicht das unter Federdruck stehende Rad drehen—im Uhrzeigersinn für höhere Federung, im Gegenuhrzeigersinn für schwächere Federung. ① ① Bild 14 1. 2. Betriebsanleitungen VORSICHT Vor Wartungsmaßnahmen oder irgendwelchen Einstellungen an der Maschine, zunächst den Motor abstellen und den Zündschlüssel ziehen. STARTEN UND STOPPEN 1.
3. Den Motor auf Leerlauf oder Halbgas laufen lassen, bis er warm geworden ist. 4. Zum Stoppen alle Bedienungselemente auf NEUTRAL stellen und die Feststellbremse aktivieren. Den Gashebel auf Leerlauf stellen, den Zündschlüssel auf AUS drehen und abziehen. ENTLÜFTEN DES KRAFTSTOFFSYSTEMS (Bild 15 & 16) WICHTIG: Das Kraftstoffsystem muß beim ersten Anlassen eines neuen Motors, nach Abwürgen wegen Kraftstoffmangel oder Wartungen am Kraftstoffsystem u.U. entlüftet werden. 1.
programmiert sein. Außerdem muß der Schnitthöhenwahlschalter richtig eingestellt sein. Die möglichen Spindeldrehzahlen liegen im Bereich von ca. 500 U/min bis maximal ca. 1400 U/min. Vorausgesetzt der gewünschte Schnitt erfordert eine Spindeldrehzahl in diesem Bereich, behält die Maschine den gewünschten Schnitt bei.
Den Schnitthöhenwahlschalter wie folgt einstellen: 1. 2. 3. 4. Sicherstellen, daß die von Ihrem Vertragshändler eingestellte Konfiguration richtig ist (5, 7, oder 11 Messer). Die Schnitthöheneinstellung an den Schnittwerken nachprüfen. Anhand der Spalte in der o.g. Tabelle oder der Tabelle unter der Sitzplatte, in der 5-, 7-, oder 11-Messer-Spindeln aufgeführt werden, die Schnitthöhe ausfindig machen, die der tatsächlichen am nächsten liegt.
schließen. Beim Schließen des Ventils jedoch nie mehr als 7–11 Nm Drehkraft anwenden. WICHTIG: Laufen des Motors bei geöffnetem Bypaßventil führt zum Überhitzen des Getriebes. DIAGNOSTIKLAMPEN (Bild 19) Der RM 6700-D ist mit zwei Diagnostiklampen ausgerüstet. Diese zeigen an, ob die elektronischen Steuerungen einwandfrei funktionieren oder nicht. Die Diagnostiklampe der Hauptsteuerung (Nr. 1) befindet sich auf der Schalttafel an der Lenksäule.
schaltet die Ausgänge ein, um Magnetspulen oder Relais für die angeforderte Maschinenfunktion zu aktivieren. Damit die elektronischen Steuerungen die Maschine nach Bedarf steuern können, müssen alle Eingangsschalter, Ausgangsmagnetspulen und Relais einwandfrei angeschlossen und funktionstüchtig sein. Die elektronische Steuerung Nr. 1 schaltet die fünf Hauptschnittwerke. Die elektronische Steuerung Nr. 2 schaltet die beiden Spindeln außen.
nicht anlassen. Anmerkung: Der rote Text auf der Schablone bezieht sich auf die Eingangsschalter, während sich der grüne auf Ausgänge bezieht. 5. 6. Die “Eingänge dargestellt”-LED in der Spalte rechts unten auf der Diagnostic ACE muß aufleuchten. Wenn die “Ausgänge dargestellt”-LED aufleuchtet, den Wechselschalter auf der Diagnostic ACE drücken und wieder loslassen, um die LED auf “Eingänge dargestellt” umzuschalten. Die Taste nicht eingedrückt halten.
4. Den Zündschlüssel auf EIN stellen, den Motor jedoch nicht anlassen. Anmerkung: Der rote Text auf der Schablone bezieht sich auf die Eingangsschalter, während sich der grüne auf Ausgänge bezieht. 5. Die “Ausgänge dargestellt”-LED in der Spalte unten rechts auf der Diagnostic ACE muß jetzt aufleuchten. Wenn die “Eingänge dargestellt”LED aufleuchtet, den Wechselschalter auf der Diagnostic ACE drücken und wieder loslassen, um die LED auf “Ausgänge dargestellt” umzuschalten.
gehaltenen Fehler. WICHTIG: Die Anzeige stellt acht (8) einzelne Aufzeichnungen dar, wobei der Fehler in der 8. erscheint. Jede Aufzeichnung erscheint 10 Sekunden lang. Um Fehler sichtbar zu machen, muß das Diagnostikgerät auf Ausgang stehen. Dann blinkt die Problem-Schaltung. Aufzeichnungen werden so lange wiederholt, bis der Schlüssel auf AUS gedreht wird. Bei dieser Betriebsweise läßt sich die Maschine nicht starten. Löschen des Fehlerspeichers (dabei ist das Diagnostikgerät überflüssig) 1.
verschiedenen Fahrgeschwindigkeiten. Die Bremsen können das Wenden der Maschine unterstützen. Die Bremsen sind jedoch mit Vorsicht zu handhaben, insbesondere auf weichen oder nassen Rasenflächen, da diese versehentlich aufgerissen werden können. Zum Beibehalten guter Bodenhaftung können die Wendebremsen gleichfalls einzeln eingesetzt werden, wie z.B. wenn beim Befahren von Hängen das hangaufwärts stehende Rad durchrutscht und seine Haftung verliert.
Wartung Prüfliste – tägliche Wartung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Funktion der Sicherheitsschalter Bremswirkung Motoröl & Kraftstoffilter Flüssigkeitsstand—Kühlsystem Wasser-/Kraftstoffabscheider ablassen Luftfilter-Verstopfungsanzeige Kühler & Gitter—Schmutzablagerungen Ungewöhnliches Motorgeräusch1 Ungewöhnliches Betriebsgeräusch Ölstand—hydraulisches System Hydraulische Filteranzeige2 Lecks—hydraulische Schläuche Lecks—Kraftstoff 14. 15. 16. 17. 18. 19.
Empfohlene Wartungsintervalle (Minimum) Wartungsmaßnahme Alle Schmiernippel einfetten Luftfilter, Staubglocke & Ablenker kontrollieren Batterflüssigkeitsstand und Anschlüsse kontrollieren Wartungsintervall & Service Alle 50 Stunden Alle 100 Stunden Alle 200 Stunden Alle 400 Stunden Alle 800 Stunden ✓Motorölfilter wechseln Schläuche des Kühlsystems kontrollieren ✝Riemenspannung an Ventilator und Lichtmaschine kontrollieren ✝Die Radmuttern auf korrektes Drehmoment festziehen ◆Luftfilter warten Kraftst
EINFETTEN VON LAGERN UND BÜCHSEN (Bild 22–30) Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Wenn die Maschine unter normalen Umständen eingesetzt wird, alle Lager und Büchsen alle 50 Betriebsstunden oder direkt nach der Wäsche einfetten. 1. Die Schmiernippel befinden sich in den folgenden Mengen an den hier aufgeführten Stellen: Schnittwerkträgerrahmen und Gelenk (je 2 St.
Bild 29 Bild 28 Bild 30
VORSICHT Vor Wartungsmaßnahmen oder irgendwelchen Einstellungen an der Maschine, zunächst den Motor abstellen und den Zündschlüssel ziehen. ALLGEMEINE LUFTFILTERWARTUNG 1. Das Luftfiltergehäuse auf Defekte untersuchen, die möglicherweise zu einem Luftleck führen könnten. Defekte Gehäuse sind auszutauschen. 2. Die Luftfilter immer dann warten, wenn die Luftfilteranzeige (Bild 31) rot anzeigt oder alle 400 Stunden (unter extrem staubigen oder schmutzigen Umständen häufiger).
B. Nach 15 Minuten langem Einweichen des Filters, diesen mit frischem Wasser ausspülen. Der Wasserdruck darf nicht stärker sein als 40 Psi, sonst kann der Filter defekt werden. Den Filter von der sauberen zur verschmutzen Seite reinigen. C. Den Filter in warmem Luftstrom (max. 71°C) oder an der freien Luft trocknen lassen. Nie eine elektrische Birne zum Trocknen des Filters benutzen, sonst kann dieser defekt werden. ➀ Druckluftmethode A. Druckluft von innen nach außen durch den Filter blasen.
2. Den Ölfilter (Bild 36) entfernen. Die neue Filterdichtung vor Einschrauben des Filters mit einer dünnen Schicht frischen Öls bestreichen. NICHT ZU FEST ZIEHEN. 3. Gießen Sie 15W-40 CD, CE, CF, CF-4 oder CG-4 Öl in das Kurbelgehäuse. Die Füllmenge beträgt 5 l inkl. Filter. KRAFTSTOFFSYSTEM (Bild 37 & 38) ➀ Kraftstofftank Den Kraftstofftank alle 800 Betriebsstunden oder einmal jährlich ablassen und reinigen, je nachdem, welcher Zeitpunkt zuerst eintritt.
Wechseln des Kraftstoffilters Den Kraftstoffilter wechseln, wenn der Kraftstoff nicht mehr ungehindert strömt, alle 400 Betriebsstunden oder einmal jährlich, je nachdem, welcher Zeitpunkt zuerst eintritt. 1. Die Schraube lockern und die Unterseite der Filterglocke aus der Filtergruppe abschrauben. Die Glocke, Dichtungen, den O-Ring und Filter aus der Gruppe entfernen. Die Lage der Dichtungen und des O-Rings beim Abbau vom Filter vermerken. 2.
Fassungsvermögen von 13,25 l. Das System jederzeit mit einer 50:50 Mischung aus Wasser und von Peugeot empfohlenem Frostschutzmittel schützen (Bestell-Nr. 93-7213). NIE REINES WASSER IM KÜHLSYSTEM VERWENDEN. A. Alle 100 Betriebsstunden die Schlauchanschlüsse untersuchen und festziehen. Alle abgenutzten Schläuche austauschen. B. Alle 2 Jahre ist das Kühlsystem abzulassen und auszuspülen. Frostschutzmittel hinzugeben (siehe Kontrolle des Kühlsystems). MOTORVENTILATORRIEMEN (BILD 41) ➁ ➀ Bild 41 1. 2.
Das Hydrauliköl unter normalen Umständen alle 800 Betriebsstunden wechseln. Wenn das Öl kontaminiert wird, kontaktieren Sie Ihren lokalen TORO Vertragshändler, da das System ausgespült werden muß. Kontaminiertes Öl sieht im Vergleich mit frischem Öl milchig oder schwarz aus. 1. Den Motor abstellen und die Motorhaube anheben. 2. Die Ablaßschraube aus der Unterseite des Reservoirs entfernen und das Hydrauliköl in einer Wanne auffangen.
frischem Hydrauliköl befüllen. 4. Sicherstellen, daß der Filteranbaustutzen sauber ist. Den Filter soweit aufdrehen, bis die Dichtung die Anbaufläche berührt. Den Filter dann um eine halbe Umdrehung festziehen. 5. Den Motor anlassen und für ca. zwei Minuten laufen lassen, um die Luft vollständig aus dem System zu treiben. Den Motor abstellen und auf Lecks kontrollieren.
Anmerkung: Bei Allradantriebsmodellen muß der linke hintere Reifen gleichfalls vom Werkstattboden abgehoben sein. 3. Den Motor anlassen und im Leerlauf laufen lassen. 4. Die Klemmuttern am Ende der Pumpenstange zum Bewegen des Pumpenregelrohrs vorwärts einstellen, um Vorwärtskriechen zu eliminieren; anderenfalls rückwärts, um Rückwärtskriechen auszuschalten. 5. Wenn sich das Rad nicht mehr dreht, die Klemmutter zum Absichern der Einstellung festziehen. 6.
3. Wenn das Öl vollständig abgelassen ist, das Rad so stellen, daß sich das Loch der Ablaßschraube in der 3Uhr- oder 9-Uhr-Position befindet. 4. Die Wanne unter die Bremsnabe an der gegenüberliegenden Seite des Rads stellen. 5. Die Ablaßschraube aus der Unterseite der Nabe entfernen und das Öl ablassen. 6. Wenn das Öl vollständig abgelassen ist, die Ablaßschraube wieder eindrehen. 7.
hintere. 2. Zum Einstellen sind beide Klemmen an beiden Seiten der Spurstangen zu lockern. 3. Die Spurstange drehen, um die Vorderseite der Reifen nach innen oder außen zu bewegen. 4. Die Spurstangenklemmen nach korrekter Einstellung festziehen. ➀ BATTERIEPFLEGE WICHTIG. Bevor Sie irgendwelche Schweißarbeiten an der Maschine durchführen, klemmen Sie beide Kabel von den Batteriepolen ab.
GEFAHR: Um Verletzungen vorzubeugen, nie Hände oder Füße bei laufendem Motor in den Spindelbereich einführen. Verändern der Motordrehzahl beim Schärfen kann zum Festfressen der Spindeln führen. Beim Schärfen nie die Motordrehzahl verändern. Nur im Leerlauf schärfen. Bei laufendem Motor nie versuchen, Spindeln per Hand oder Fuß anzudrehen. SCHÄRFEN VORSICHT Spindeln können sich beim Schärfen festfressen. Nie versuchen, die Spindeln per Hand anzudrehen oder die Spindeln beim Schärfen anzufassen.
die Spindeln ausschalten, indem der Schnittwerk absenken/anheben-Hebel rückwärts gezogen wird; den EIN-/AUS-Schalter auf AUS stellen und den Motor abstellen. Nach Abschluß der Einstellungen Schritte 5–9 wiederholen. 11. Schärfen Sie, bis sich ein kleiner Grat an der gesamten Vorderkante des Untermessers bildet.. 12. Diesen Ablauf für alle zu schärfenden Schnittwerke wiederholen.
Vorbereitung zur saisonbedingten Einlagerung Zugmaschine Motor 1. Die Zugmaschine, Schnittwerke und den Motor gründlich reinigen. 1. Das Motoröl aus dem Kurbelgehäuse ablassen und die Ablaßschraube wieder einschrauben. 2. Den Reifendruck aller Reifen auf 103–138 kPa regeln. 2. Den Ölfilter entfernen und entsorgen. Einen neuen Ölfilter montieren. 3. Die Festigkeit aller Befestigungsteile kontrollieren; nach Bedarf festziehen. 3.