Form No. 3363-398 Rev A Reelmaster® 6500-D und 6700-D Zugmaschine Modellnr. 03806—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 03807—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 03808—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 03812—Seriennr. 310000001 und höher Modellnr. 03813—Seriennr. 310000001 und höher Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte auf www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein. Warnung: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Die Dieselauspuffgase und einige Bestandteile wirken laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend, verursachen Geburtsschäden und andere Defekte des Reproduktionssystems. Bild 1 Wichtig: Dieser Motor hat keine Auspuffanlage mit Funkenfänger.
Inhalt Kraftstofftank .................................................... 45 Kraftstoffleitungen und -anschlüsse.................... 45 Kraftstofffilter/Wasserabscheider ...................... 45 Entlüften der Injektoren..................................... 46 Warten der elektrischen Anlage............................... 46 Batteriepflege ..................................................... 46 Sicherungen ....................................................... 47 Optionale Scheinwerfer ..................
Vorbereitung Sicherheit • Begutachten Sie das Gelände, um die notwendigen Anbaugeräte und das Zubehör zu bestimmen, die zur korrekten und sicheren Durchführung der Arbeit erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör und zugelassene Anbaugeräte. Diese Maschine entspricht zum Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des CEN-Standards EN 836:1997, dem ISO-Standards 5395:1990 und dem ANSI-Standards B71.
• • • • • • • • • • • • • Sie vorsichtig, wenn Sie in der Nähe von Gräben arbeiten. Verlangsamen Sie die Geschwindigkeit und passen Sie beim Wenden und bei Richtungsänderungen an Hanglagen auf. Setzen Sie die Maschine nur ein, wenn alle Schutzbleche fest montiert sind. Stellen Sie sicher, dass alle Sicherheitsschalter montiert, richtig eingestellt und funktionsfähig sind. Verändern Sie nie die Einstellung des Motorfliehkraftreglers, und überdrehen Sie niemals den Motor.
enthalten sind, mit denen Sie sich vertraut machen müssen. Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren oder tödlichen Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. • Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für den Benutzer und Unbeteiligte gefährlich sein. • Betrieb • Setzen Sie sich für das Anlassen des Motors oder dem Einsatz der Maschine auf den Sitz. • Tragen Sie immer feste Schuhe.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Ihre Hände, Füße und Kleidungsstücke sowie alle Körperteile von den Mähwerken, den Anbaugeräten und allen beweglichen Teilen fernhalten. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern. • Der Motor muss vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl abgestellt werden. • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie praktische Unterstützung benötigen.
93-6693 93-6696 1. Quetschgefahr der Hand: Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 1. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-6687 93-6680 1. Treten Sie nicht auf diese Stelle. 93-6689 1. Warnung: Nehmen Sie nie Passagiere mit. 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-6681 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr: Lüfter – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 115-2047 1.
3-1263 93-1263 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Verbinden Sie zur Aktivierung der Feststellbremse die Pedale mit dem Sperrstift, drücken Sie beide Pedale durch und ziehen Sie den Feststellbremsriegel heraus. 3. Drücken Sie zum Lösen der Feststellbremse beide Pedale durch, bis sich der Feststellbremsriegel zurückzieht. 4. Gefahr: Spindeln eingekuppelt. 115-2048 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
5-0123 Modelle 03808 und 03813 1. 2. 3. 4. Gasbedienung: Langsam Gasbedienung: Schnell Spindeln angehoben und ausgekuppelt Spindeln abgesenkt und eingekuppelt, wenn aktiviert: Vorwärts und Läppen 5. Spindeln: Eingekuppelt 6. Spindeln deaktiviert: Nur Anheben 7. 8. 9. 10. Spindeln deaktiviert: Anheben und Absenken Scheinwerfer (optional) Scheinwerfer: Ein Scheinwerfer: Aus 11. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 104-9296 Modelle 03806, 03807 und 03812 1. Gasbedienung: Langsam 2.
7–2718 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 115-2045 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtugen ab. 3. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 4.
115-2046 (Über Bestellnummer 115-2045 für CE anbringen*) * Dieses Sicherheitsschild enthält eine Warnung zu Gefällen, die nach den Anforderungen des europäischen Standards für Rasenmähersicherheit EN 836:1997 an Maschinen angebracht sein muss. Die konservativ angegebenen Höchstwerte für Gefälle für den Einsatz dieser Maschine werden von diesem Standard vorgegeben und müssen eingehalten werden. 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2.
93-6668 1. Weitere Informationen zum Aufladen der Batterie finden Sie in der Bedienungsanleitung. Die Batterie enthält Blei, daher dürfen Sie sie nicht wegwerfen. 115-2049 Modelle 03806, 03807 und 03812 1. Spindel: Schnitthöhe 2. Spindel: Mähen und Läppen 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Maschinengeschwindigkeit 5. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 6. Schaltkreisbedienelemente für vordere Spindeln 115-8000 Modelle 03808 und 03813 106-6754 1. Spindel: Schnitthöhe 2.
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Explosionsgefahr Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien Tragen Sie eine Schutzbrille. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
3. Schmieren Sie einen großen O-Ring ein und setzen Sie in in den Lagergehäuseschlitz an jedem Ende des Mähwerks ein (Bild 4 und Bild 7). 2 Einbauen der Mähwerke Modelle 03860, 03861 und 03862 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 14/10 Großer O-Ring 7/5 Gegengewicht 7/5 Lenksperrstift Bild 4 1. Lagergehäuse 2. Großer O-Ring 3.
Hinweis: Wenn Sie eine fixierte Mähwerkstellung wünschen, setzen Sie den Lenksperrstift auf das Befestigungsloch des Kreuzgelenks (Bild 5). 14. Haken Sie den Federdraht unten um den Lenksperrstift (Bild 5). 8. Befestigen Sie das Kreuzgelenk mit einer Druckscheibe, einer flachen Scheibe und einer Bundkopfschraube am Trägerrahmen (Bild 5). 9. Setzen Sie eine Druckscheibe auf die vertikale Welle des Kreuzgelenks (Bild 5). 10.
(C) zwischen der hinteren Federhalterung und der Vorderseite der Scheibe auf 38 mm erhöhen (Bild 8). Hinweis: Wenn die komprimierte Federlänge (A) abnimmt, wird die Gewichtsverlagerung von der Vorder- auf die Hinterrolle erhöht und der Drehwinkel (B) des Trägerrahmens bzw. des Mähwerks verringert. Hinweis: Wenn der Abstand (C) zwischen der Federhalterung und der Scheibe zunimmt, wird die Bodenfreiheit des Mähwerks verringert, und der Drehwinkel des Trägerrahmens bzw. des Mähwerks erhöht.
Bild 11 Bild 13 4. Ziehen Sie alle U-Schraubenmuttern auf 52-65 Nm an. 1. Hinteres Schutzblech 5. Befestigen Sie eine Hubkette mit einer Schraube, Scheibe und Mutter an jeder Kettenhalterung, wie in Bild 12 abgebildet 2. Kopfschraube Befestigen der Gegengewichte Bei allen Mähwerken ist das Gegengewicht für den Versand an der linken Seite des Mähwerks montiert. Ermitteln Sie mit der folgenden Tabelle die Position des Gegengewichts und der Spindelmotoren. Bild 12 1. Hubkette Bild 14 2.
Bild 17 1. Trägerrahmen 2. Kreuzgelenk 3. Lenkplatte des Hubarms Bild 15 4. Klappstecker 5. Lenksperrstift 2. Setzen Sie die horizontale Welle des Kreuzgelenks in das Befestigungsrohr des Trägerrahmens (Bild 17). 1. Gegengewicht 2. Nehmen Sie rechts am Mähwerk den Plastikstöpsel vom Lagergehäuse ab (Bild 16). 3. Befestigen Sie das Kreuzgelenk mit einer Druckscheibe, einer flachen Scheibe und einer Bundkopfschraube am Trägerrahmen (Bild 17). 3.
Hinweis: Wenn Sie eine fixierte Mähwerkstellung wünschen, setzen Sie den Lenksperrstift auf das Befestigungsloch des Kreuzgelenks (Bild 17). 11. Haken Sie den Federdraht unten um den Lenksperrstift (Bild 17). Einstellen der Rasenkompensierungsfeder Traktoren werden werksseitig für die meisten Mäheinsätze auf Fairways eingestellt. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar, wenn Sie die Maschine genau auf Ihre Einsatzbedingungen einstellen möchten: Bild 18 1. Hubkette 2.
der Drehwinkel (B) des Trägerrahmens bzw. des Mähwerks verringert. 5 Hinweis: Wenn der Abstand (C) zwischen der Federhalterung und der Scheibe zunimmt, wird die Bodenfreiheit des Mähwerks verringert, und der Drehwinkel des Trägerrahmens bzw. des Mähwerks erhöht. Hinzufügen von Heckballast Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Hinweis: Verlängern Sie die Länge der komprimierten Feder (A) und den Abstand (C) um 13 mm (Bild 20), wenn Sie unebenes Terrain mähen.
Produktübersicht 7 Bedienelemente Lesen der Bedienungsanleitungen und Aufbewahren zusätzlicher Teile Fahrpedal Das Fahrpedal (Bild 21) regelt die Vorwärts- und Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um vorwärtszufahren, oder unten auf das Pedal, um rückwärtszufahren. Die Fahrgeschwindigkeit richtet sich danach, wie stark das Pedal durchgedrückt wird. Drücken Sie für die Höchstgeschwindigkeit der Maschine ohne Belastung das Pedal ganz durch, während der Gasbedienungshebel auf Schnell steht.
Rote Diagnoselampe Steuerhebel für as Absenken/Anheben des Mähwerks (Joystick) Die rote Diagnoselampe (Bild 21) an der Lenksäule weist auf Folgendes hin. Die Lampe leuchtet beim Anlassen der Maschine auf, wenn die Glühkerzen aktiviert sind. Mit den Hebeln (Bild 22 und Bild 23) heben Sie die Mähwerke an, senken Sie ab und schalten die Spindeln zu oder ab.
können in der mittleren Stellung angehoben, jedoch nicht abgesenkt werden. Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler (Bild 24) zeigt die Betriebsstunden an, die von der Maschine absolviert wurden. Bild 23 Modelle 03806, 03807 und 03812 1. Steuerhebel für das Anheben/Absenken des Mähwerks 2. Benzinuhr 3. Temperaturanzeige – Motorkühlmittel 4. Warnlampe – Motoröldruck 6. Glühkerzenlampe 7. Ladelampe 8. Gasbedienungshebel Bild 24 9. Aktivieren/Deaktivierenschalter (Haupt) 1.
Die restlichen Stellungen sind für das Mähen. Weitere Informationen zu den richtigen Einstellungen finden Sie auf dem Schild unter dem Sitz. Sitz Der Hebel zum Einstellen des Sitzes (Bild 26) ermöglicht das Verstellen des Sitzes um 10 cm nach vorne und hinten. Das Sitzeinstellhandrad (Bild 26) stellt den Sitz auf das Fahrergewicht ein. Ziehen Sie den Hebel links am Sitz nach außen, um den Sitz nach vorne oder hinten zu verstellen. Arretieren Sie den Sitz nach dem Verstellen des Sitzes.
Betrieb Mit der ACE-Diagnostikanzeige kann der Bediener prüfen, ob die elektrischen Funktionen der Maschine ordnungsgemäß funktionieren. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Technische Daten Prüfen des Motoröls Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
2. Nehmen Sie den Ölpeilstab (Bild 29) heraus, wischen Sie ihn ab und setzen Sie ihn wieder ein. Ziehen Sie ihn heraus und prüfen Sie den Ölstand am Ölpeilstab: Der Ölstand sollte an die VOLL-Marke am Ölpeilstab reichen. Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel. Prüfen Sie täglich vor dem Anlassen des Motors den Stand des Kühlmittels im Kühler und Ausdehnungsgefäß. Das Fassungsvermögen der Kühlanlage beträgt 9,4 l.
mindestens 40 sein. Besorgen Sie, um immer frischen Kraftstoff sicherzustellen, nur so viel Kraftstoff, wie sie innerhalb von 180 Tagen verbrauchen können. Kraftstofftank-Füllmenge: 57 Verwenden Sie bei Temperaturen über -7 °C Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei niedrigeren Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder Nr. 1-D/2-D-Mischung).
• Verwenden Sie B5 (Biodieselgehalt von 5 %) oder geringere Mischungen in kaltem Wetter. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können.
Biologisch abbaubares Hydrauliköl – Mobil 224H Toro biologisch abbaubare Hydraulikflüssigkeit (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler.) Ersatzflüssigkeit: Mobil EAL 224H 4. Füllen Sie den Tank mit Diesel, bis der Flüssigkeitsstand an der Unterkante des Einfüllstutzens liegt. 5. Schrauben Sie den Tankdeckel nach dem Auffüllen des Tanks sorgfältig fest.
Prüfen des Reifendrucks den Motor abstellen möchten. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die Leerlauf-Stellung, den Schüssel auf die AUS-Stellung und ziehen Sie den Schlüssel dann ab. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den Druck zu verringern. Der richtige Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt 15 bis 20 psi.
Schieben oder Abschleppen der Maschine Im Notfall können Sie die Maschine durch Aktivieren des Sicherheitsventils an der stufenlosen Hydraulikpumpe und Schieben oder Schleppen bewegen. Wichtig: Schleppen Sie die Maschine nie schneller als mit 3 bis 4,8 km/h ab, sonst kann der Antrieb einen Schaden erleiden. Öffnen Sie das Sicherheitsventil immer, wenn die Zugmaschine geschoben oder geschleppt wird. Bild 35 1. Das Sicherheitsventil befindet sich oben an der stufenlosen Pumpe (Bild 37).
Kontrolle – Sicherheitsschalter Overlayschild auf der ACE-Diagnostikanzeige befindet. Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. • Prüfen Sie deren Funktion täglich und tauschen Sie alle defekten Schalter vor der Inbetriebnahme der Maschine aus. Bild 39 1.
Hiermit können Sie schnell feststellen, ob eine elektrische oder hydraulische Fehlfunktion vorliegt. Wenn keine LEDs blinken, die richtigen Ausgabe-LEDs jedoch nicht aufleuchten, prüfen Sie, ob die erforderlichen Eingabeschalter in der benötigten Stellung sind, damit die Funktion ausgeführt werden kann. Prüfen Sie die richtige Schalterfunktion. So prüfen Sie die Ausgabefunktion: 1.
4. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Ein-Stellung und halten Sie den Joystick weiterhin in der Angehoben-Stellung, bis die Diagnosetoollampe oben links aufleuchtet (ungefähr 2 Sekunden). 5. Lassen Sie den Joystick in die mittlere Stellung zurückgehen. 6. Das tragbare Tool gibt jetzt den Fehler wieder, der im Controllerspeicher gespeichert ist. ACE-Diagnose an einem trockenem, sicheren Ort in der Werkstatt, nicht in der Maschine.
nicht aufleuchtet. Erhöhen oder verringern Sie die Fahrgeschwindigkeit entsprechend, um einen guten Schnitt zu erhalten. bis das hangaufwärts liegende Rad nicht mehr rutscht, wodurch sich die Bodenhaftung des hangabwärts liegenden Rades verbessert. Wichtig: Üben Sie vor dem Mähen das Wenden mit der Maschine. Eine Beschädigung der Rasenfläche beim Wenden tritt besonders bei weichem oder nassem Gras auf, wenn Sie schnell oder eng wenden. Fahren Sie beim Wenden nicht schneller als 5 km/h.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie das Drehmoment der Radmuttern oder -schrauben (nach den ersten 1 bis 4 Betriebsstunden und dann jeweils alle 10 Betriebsstunden). Nach 50 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. Nach 200 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Planetengetriebeöl.
Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa So Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motoröl- und Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie die Luftfilter-Verstopfungsanzeige. Prüfen Sie den Kühler und das -gitter auf Sauberkeit.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Die Maschine weist Schmiernippel auf, die regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden und unmittelbar nach jeder Wäsche. Die Schmiernippel und deren Anzahl sind: • Mähwerkträgerrahmen und Drehbüchsen (2 Stück)Bild 41 Bild 42 1.
Bild 48 Bild 45 • Bremspedalwelle (1) (Bild 49) • Hubarm-Drehbüchsen (3) (Bild 46) Bild 49 Bild 46 • Hinterachsen-Drehbüchsen (Bild 47) Bild 47 • Hintere Hubarm-Drehbüchsen (2) (Bild 48) 42
Warten des Motors schwache Druckluft (276 kPa, sauber und trocken) verwenden, um große Schmutzablagerungen zwischen der Außenseite des Hauptfilters und dem Kanister zu entfernen. Vermeiden Sie starke Druckluft, da Schmutz durch den Filter in den Einlassgang gelangen könnte. Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Wechseln Sie ihn bei einer Beschädigung aus.
ein, bevor Sie den Filter eindrehen. Ziehen Sie nicht zu fest. Bild 53 Bild 55 1. Sicherheitsluftfilter 1. Ölfilter 4. Reinigen Sie den Schmutzauslassanschluss, der sich in der abnehmbaren Abdeckung befindet. Nehmen Sie das Gummiablassventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Ablassventil aus. 5. Setzen Sie die Abdeckung ein, richten Sie das Gummiablassventil nach unten, ungefähr zwischen 17.00 und 19.00 Uhr (vom Ende her gesehen). 6.
Warten der Kraftstoffanlage Kraftstoffleitungen und -anschlüsse Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Kraftstofftank Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse alle 400 Stunden oder mindestens einmal jährlich. Prüfen Sie auf Verschleiß, Defekte und lockere Anschlüsse. Wartungsintervall: Alle 2 Jahre Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank alle zwei Jahre.
Warten der elektrischen Anlage Entlüften der Injektoren Hinweis: Führen Sie diese Schritte nur dann durch, wenn die Kraftstoffanlage auf herkömmliche Weise entlüftet wurde, der Motor sich jedoch nicht starten lässt; siehe Entlüften der Kraftstoffanlage unter , Seite . Batteriepflege 1. Lockern Sie den Leitungsanschluss an der ersten Injektor-/Halterungsgruppe.
Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. • Klemmen Sie immer das Pluskabel (rot) an, bevor Sie das Minuskabel (schwarz) anklemmen. Bild 60 1. Sicherungen Hinweis: Prüfen Sie den Batteriezustand wöchentlich oder alle 50 Betriebsstunden.
5. Befestigen Sie die Erdkabel von den Lampen an der Motorblockerde. 6. Setzen Sie eine 10 Ampere Sicherung an der auf dem Sicherungsblockschild angezeigten Stelle am Sicherungsblock an. Überschreiten Sie nicht die Nennleistung der Sicherung.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Drehmoments der Radmuttern oder -schrauben Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Bild 64 1. Bremsgehäuse Wenn Sie die Radmuttern nicht fest genug ziehen, können Verletzungen daraus resultieren. 2. Prüfschrauben-Position 3. Gießen Sie bei Bedarf Getriebeöl in das Loch im Planetengetriebe, um den Ölstand auf das richtige Niveau anzuheben. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. 4.
2. Stellen Sie ein Auffangwanne unter die Nabe, nehmen Sie die Schraube ab und lassen Sie das Öl ablaufen. ein, um den Stand bis an die Unterseite der Prüfschraubenöffnungen anzuheben. 3. Entfernen Sie beide Schrauben von der Unterseite des Kurbelgehäuses und lassen Sie das Öl (Bild 66) ab. Bild 67 2. Füllschraube 1. Prüfschraube Wechseln des Schmierstoffs in der Hinterachse Bild 66 1. Lage der Ablassschraube Wartungsintervall: Nach 200 Betriebsstunden 2.
6. Entfernen Sie eine Prüfschraube und füllen Sie die Achse mit ungefähr 2,4 l 85W-140 Getriebeöl oder bis die Unterseite des Lochs mit Öl bedeckt ist. Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb 7. Drehen Sie die Prüfschraube wieder auf. Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen. Sie müssen eine Einstellung vornehmen, wenn es dennoch dazu kommt. Vorspur der Hinterräder 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab und stellen den Motor ab.
Warten der Kühlanlage Entfernen der Schmutzablagerungen Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie täglich allen Schmutz vom hinteren Gitter, Öl- und Wasserkühler. Reinigen Sie bei schmutzigen Bedingungen häufiger. Wichtig: Sprühen Sie nie Wasser auf einen heißen Motor, da der Motor beschädigt werden könnte. Bild 72 1. Ölkühler 1. Stellen Sie den Motor ab, lösen Sie die Haubenlaschen und heben Sie die Motorhaube an. Entfernen Sie alle Schmutzrückstände aus dem Motorraum.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Betriebsbremsen Spannen des LichtmaschinenRiemens Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Prüfen Sie den Zustand und die Spannung des Lichtmaschinenriemens nach jeweils 100 Betriebsstunden (Bild 74).
Warten der Hydraulikanlage Auswechseln des Hydraulikölfilters Der Filterkopf der Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallanzeige. Schauen Sie sich die Anzeige bei laufendem Motor an, er sollte in der GRÜNEN Zone liegen. Wenn die Anzeige in der ROTEN Zone liegt, sollten Sie den Filter auswechseln. Wechseln des Hydrauliköls Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden.
alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Anschlüsse fest angezogen sind und dass sich alle hydraulischen Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. Bild 77 Modell 03808 und 03813 1.
Warten des Mähwerks Mähwerkständer Modelle 03863 und 03864 Wenn Sie das Mähwerk kippen müssen, um das Untermesser bzw. die Spindel zugänglich zu machen, stützen Sie das Heck des Mähwerks mit dem Ständer (wird mit der Zugmaschine geliefert) ab, um sicherzustellen, dass die Muttern hinten an den Einstellschrauben des Untermesserträgers nicht auf der Arbeitsfläche aufliegen (Bild 81). Bild 79 1. Testanschluss B (vorderen 2. Testanschluss C (hinteren Mähwerke) Mähwerke) 4.
Läppen Hinweis: Sie können die Läppen-Geschwindigkeit erhöhen, indem Sie das Handrad für die Auswahl der Spindelgeschwindigkeit in Richtung 13 drehen. Jede Stellung erhöht die Geschwindigkeit um ungefähr 100 U/min. Warten Sie nach der Einstellung des Einstellrades 30 Sekunden lang, bis das System mit der neuen Drehzahl beständig geworden ist. Die Spindeln können beim Läppen aussetzen und dann plötzlich wieder starten. Ein Kontakt mit den Spindeln beim Läppen kann Verletzungen verursachen. 4.
von den Mähwerken ab. Stellen Sie den Spindel:Untermesserkontakt nach Bedarf ein. ungleichmäßig drehen, indem Sie den Steuerhebel für das Absenken bzw. Anheben der Mähwerke nach hinten bewegen. Bewegen Sie, wenn die Spindeln zum Stillstand gekommen sind, das/die gewünschte(n) SpindeldrehzahlHandrad /räder eine Stellung näher an 13 heran. Setzen Sie das Läppen fort, indem Sie Hebel zum Absenken bzw. Anheben des Mähwerks wieder nach vorne stellen.
Angehobene Höhe der vorderen, äußeren Mähwerke (Enable-Stellung) Die Wendehöhe der vorderen, äußeren Mähwerke (Nr. 4 & Nr. 5) und der hinteren Mähwerke (Nr. 6 & Nr. 7) kann erhöht werden, um bessere Bodenfreiheit auf konturierten Fairways zu bieten. Hinweis: Sie sollten die Zeitverzögerung für RM CONFIG nicht von der Originaleinstellung von 0 verstellen, wenn Sie mit dieser Methode die Wendehöhe einstellen. Bild 85 Modell 03808 und 03813 Erhöhen bzw.
Einlagerung wünschenswert. Wenn sich eines der drei vorderen Mähwerke beim Fahren über eine Hügelspitze vom Boden abhebt, können Sie den vorderen Trägerrahmen durch Entfernen der Befestigungsschrauben und Positionieren des Rahmens in die unteren Löcher im Hauptrahmen absenken (Bild 88). Ihr Vertragshändler hilft Ihnen gerne weiter. Zugmaschine 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie die Reifen auf 103 bis 138 kPa auf.
Motor 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter. 3. Füllen Sie die Ölwanne mit 7 l Motoröl der Klassifikation SAE15W-40 CD, CE, CF, CF-4 oder CG-4. 4. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn circa zwei Minuten lang im Leerlauf laufen. 5. Stellen Sie den Motor ab. 6. Spülen Sie den Kraftstofftank mit frischem, sauberem Diesel. 7.
Schaltbilder Schaltbild, Alle Modelle (Rev.
Schaltbild, nur Modell 03808 und 03813 (Rev.
Hydraulikschema, Modell 03806 (Rev.
Hydraulikschema, Modell 03807 und 03812 (Rev.
Hydraulikschema, Modelle 03808 und 03813 (Rev.
Hinweise: 67
Die allgemeine Garantie von Toro für kommerzielle Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das kommerzielle Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden (je nach dem, was zu erst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.