Form No. 3329-678 Reelmaster 6500-D Zugmaschine mit Zwei- und Allradantrieb Modellnr. 03806 – 230000301 und höher Modellnr.
Warnung Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Starten und Stoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entlüften der Kraftstoffanlage . . . . . . . . . . . . . . . . Rote Diagnostiklampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schieben oder Abschleppen der Maschine . . . . . . Grüne Diagnostiklampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACE-Diagnostikanzeige (optional) . . . .
Einführung Warnung zeigt eine gefährliche Situation an, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden. Lesen Sie diese Anleitung bitte gründlich durch, um sich mit dem Betrieb und der Wartung des Produktes vertraut zu machen. Die Informationen in dieser Anleitung können dazu beitragen, Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
• Alle Fahrer und Mechaniker müssen sich um eine professionelle und praktische Schulung bemühen. Der Besitzer ist für die Schulung der Benutzer verantwortlich. Die Ausbildung muss Folgendes hervorheben: • Tauschen Sie defekte Schalldämpfer aus. • Begutachten Sie das Gelände, um das notwendige Zubehör und die Zusatzgeräte zu bestimmen, die zur korrekten und sicheren Durchführung der Arbeit erforderlich sind. Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör und Zusatzgeräte.
• Gehen Sie beim Abschleppen schwerer Lasten und dem Einsatz schweren Zubehörs mit Vorsicht um. – Vor dem Prüfen, Reinigen oder Warten des Rasenmähers. – Nach dem Kontakt mit einem fremden Objekt, oder wenn abnormale Vibrationen auftreten. Untersuchen Sie den Rasenmäher auf Schäden und führen die notwendigen Reparaturen durch, bevor Sie ihn erneut starten und in Betrieb nehmen. – Verwenden Sie nur die zulässigen Abschlepppunkte. – Beschränken Sie Lasten auf solche, die sicher transportiert werden können.
• Passen Sie beim Einstellen der Maschine besonders auf, um ein Einklemmen der Finger zwischen den beweglichen Schnittmessern und permanenten Teilen der Maschine zu vermeiden. Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für den Benutzer und Unbeteiligte gefährlich sein. Warnung • Achten Sie bei Maschinen mit mehreren Zylindern bzw. mehreren Spindeln darauf, dass ein sich drehender Zylinder bzw. eine sich drehende Spindel eine Drehung anderer Zylinder bzw. Spindeln auslösen kann.
• Halten Sie, wenn der Motor zum Durchführen von Wartungseinstellungen laufen muss, Ihre Hände, Füße und Kleidungsstücke sowie alle Körperteile fern von den Mähwerken, den Anbaugeräten und allen beweglichen Teilen, besonders dem Drehgitter an der Motorenseite. Halten Sie Unbeteiligte von der Maschine fern. • Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer oder das Auspuffrohr, während der Motor läuft bzw.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 93-6693 1. Warnung: Quetschgefahr für Finger und Hände. Halten Sie die Spindeln an, bevor Sie fortfahren. 93-7276 1. Explosionsgefahr: Tragen Sie eine Schutzbrille. 2. Gefahr durch beizende Flüssigkeit – spülen Sie mit klarem Wasser und suchen Sie Erste Hilfe. 3.
104-9298 93-6696 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen. 1. Gefahr: Gefedertes Gerät. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen. 93-6687 1. Treten Sie nicht auf die Hubarme. 93-6689 1. Gefahr: Nehmen Sie keine Passagiere mit. 93-1263 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen. 2. Verbinden Sie zum Aktivieren der Feststellbremse die Bremspedale mit Arretierbolzen, drücken Sie beide Pedale durch und ziehen Sie den Feststellbremsriegel heraus. 3.
5-0134 104-9296 1. Gasbedienung: Langsam 2. Gasbedienung: Schnell 3. Spindeln sind angehoben und abgeschaltet 4. Spindeln sind abgesenkt und ggf. aktiviert: Vorwärts und Schleifen 8. Scheinwerfer (optional) 9. Scheinwerfer – eingeschaltet 10. Scheinwerfer – ausgeschaltet 5. Spindeln – aktiviert 6. Spindeln deaktiviert – nur Hub 7. Spindeln deaktiviert – Hub und Absenken 10 11. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen.
104-9294 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Schleppen Sie die Maschine nie. 3. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 7. Warnung: Verwenden Sie ein Überrollschutzsystem und legen Sie den Sicherheitsgurt an. 4. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 5.
105-7528 1. Spindel: Schnitthöhe 2. Spindel: Mähen und Schleifen 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Maschinengeschwindigkeit 5. Schaltkreisbedienelemente für hintere Spindeln 6.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen unbeschränkt vorbehalten. Allgemeine technische Daten Motor Hauptrahmen Kühlanlage Kubota Vierzylinder, OVH, flüssigkeitsgekühlt, Turbodieselmotor. 42,5 PS @ 3000 U/Min. Höchstdrehzahl bis 3200 U/Min. Abgelegen montierter 3-Stufen-Luftfilter für starke Beanspruchung. Abstellschalter – hohe Wassertemperatur. Alle geschweißten, geformten Stahlrahmen haben Befestigungsschleifen Der Kühler hält ca.
Abmessungen Schnittbreite Zubehör 244 cm Gesamtbreite 5 Messermähwerk (7 Zoll) Modellnr. 03860 7 Messermähwerk (7 Zoll) Modellnr. 03861 Transport 226 cm 11 Messermähwerk (7 Zoll) Modellnr. 03862 Betrieb 279 cm Vertikutier-Einheit Modellnr. 03872 305 cm Grasfangkorb-Kit Modellnr. 03882 Hintere Rollen Modellnr. 03875 Gesamtlänge Höhe Ohne Überrollschutz 152 cm Armlehnen Modellnr.
Einrichten Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Hinweis: Verwenden Sie diese Tabelle als Checkliste, um sicherzustellen, dass Sie alle für den Zusammenbau erforderlichen Teile erhalten haben. Ohne diese Teile können Sie die Maschine nicht komplett einrichten. Unter Umständen wurden einige dieser Teile bereits im Werk montiert. Beschreibung Menge Gegengewicht 5 Großer O-Ring 10 Montieren der Gegengewichte und Motoren an den Mähwerken.
3. Schmieren Sie einen großen O-Ring ein und setzen Sie ihn in die Lagergehäusekerbe an jedem Ende des Mähwerks ein (Bild 3 & 6). 7. Setzen Sie die horizontale Welle des Kreuzgelenks in das Befestigungsrohr des Trägerrahmens ein (Bild 4). 8. Befestigen Sie das Kreuzgelenk mit einer Druckscheibe, einer flachen Scheibe und einer Bundkopfschraube am Trägerrahmen (Bild 4). 9. Setzen Sie eine Druckscheibe auf die vertikale Welle des Kreuzgelenks, siehe Bild 4. 10.
Hinweis: Wenn Sie eine starre Mähwerkposition wünschen, setzen Sie den Lenkradarretierungsstift in das Befestigungsloch des Kreuzgelenks (Bild 4). 2. Ziehen Sie die Sechskantmuttern vorne an der Federstange fest, bis die komprimierte Länge (A) der Feder 203 mm beträgt (Bild 7). 14. Haken Sie den Federdraht unten um den Lenkradarretierungsstift (Bild 4).
Angehobene Höhe der vorderen, äußeren Mähwerke (Enable-Stellung) Hinteres Mähwerk 1. Ermitteln Sie das Ventil für die hinteren Mähwerke, das sich vor der Hinterachse befindet (Bild 9). Die Wendehöhe der vorderen, äußeren Mähwerke (4 & 5) kann erhöht werden, um bessere Bodenfreiheit auf konturierten Fairways zu bieten. 2. Lösen Sie den Arretierungsring, mit dem das Handrad befestigt ist (Bild 9).
Vor der Inbetriebnahme Einstellen der Bewegung der drei vorderen Mähwerke Für sehr konturierte Flächen ist ggf. eine zusätzliche Bewegung nach unten für die drei vorderen Mähwerke wünschenswert. Wenn sich eines der drei vorderen Mähwerke beim Fahren über eine Hügelspitze vom Boden abhebt, können Sie den vorderen Trägerrahmen durch Entfernen der Befestigungsschrauben und Positionieren des Rahmens in die unteren Löcher im Hauptrahmen absenken (Bild 11). Ihr Vertragshändler hilft Ihnen gerne weiter.
3. Nehmen Sie bei niedrigem Ölstand die Einfüllverschlusskappe ab und füllen Sie Öl der Sorte SAE 10W30 CD, CE, CF, CF-4 oder CG-4 ein, bis der Ölstand an der VOLL-Marke am Ölpeilstab liegt. Füllen Sie nicht zu viel ein. 1 1 Bild 15 1. Ausdehnungsgefäß Bild 14 1. Einfüllverschlusskappe 3. Nehmen Sie bei niedrigem Stand des Kühlmittels den Deckel des Ausdehnungsgefäßes und des Kühlers ab. 4. Setzen Sie die Einfüllverschlusskappe wieder auf. 4.
Betanken Prüfen des Hydrauliköls Der Ölbehälter der Maschine wird im Werk mit ungefähr 32 l Qualitäts-Hydrauliköl befüllt. Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich. Die zulässigen Hydrauliköle werden nachstehend aufgeführt. Gefahr Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
3. Gießen Sie bei Bedarf Getriebeöl in das Loch im Planetengetriebe, um den Ölstand auf das richtige Niveau anzuheben. Drehen Sie die Verschlussschraube wieder auf. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab und stellen Sie den Motor ab. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen und den Deckel des Hydrauliktanks (Bild 18). Schrauben Sie den Deckel vom Einfüllstutzen ab. 4. Wiederholen Sie die Schritte 1–3 an der gegenüberliegenden Getriebegruppe.
Prüfen des Schmierstoffs in der Hinterachse Prüfen des Kontakts zwischen Spindel und Untermesser (Nur Modellnr. 03807) Prüfen Sie täglich vor dem Einsatz der Maschine den Kontakt zwischen Spindel und Untermesser, unabhängig von der vorher erzielten Schnittqualität. Über die gesamte Länge der Spindel und des Untermessers muss es zu einem leichten Kontakt zwischen beiden kommen, siehe Einstellen der Spindel auf das Untermesser, in der Bedienungsanleitung des Mähwerks.
Betrieb Rote Diagnostiklampe Wenn die rote Diagnostiklampe (Bild 22) aufleuchtet, kann dies darauf hinweisen, dass die Maschine schneller als die Höchstgeschwindigkeit gefahren wird, die anfänglich im ECU programmiert wurde. Die Lampe blinkt auch, wenn eine elektrische Fehlfunktion besteht, und die Glühkerzen eingeschaltet sind. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Hebel zum Absenken bzw. Anheben der Mähwerke (Joystick) 8 1 2 Mit diesem Hebel (Bild 23) heben Sie die Mähwerke an, senken sie ab und aktivieren bzw. schalten die Spindeln ab. 4 7 Benzinuhr 9 Die Benzinuhr (Bild 23) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. 5 Öldruck-Warnlampe 3 6 Diese Lampe (Bild 23) weist auf einen sehr niedrigen Motorölstand hin. Bild 23 5. Warnlampe – Motorkühlmitteltemperatur 6. Glühkerzenlampe 7. Ladelampe 8. Gasbedienungshebel 9. Aktivieren-/Deaktivierenschalter 1.
Schärfen-Handräder Die Schärfen-Handräder (Bild 25) und der Hebel zum Absenken bzw. Anheben der Mähwerke werden für das Schärfen verwendet. Siehe „Wartung des Mähwerks – Schärfen“. 2 Spindeldrehzahlregler Steuert die Drehzahl der vorderen und hinteren Mähwerke (Bild 25). Die Position Nr. 1 dient dem Schärfen. Die restlichen Einstellungen dienen dem Mäheinsatz. Weitere Angaben zum Betrieb und den richtigen Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung und auf dem Schild unter dem Sitz. 1 Bild 26 1.
Entlüften der Kraftstoffanlage 4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf EIN. Dann beginnt die elektrische Kraftstoffpumpe, Kraftstoff zu fördern, wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird. Lassen Sie den Zündschlüssel auf EIN stehen, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom aus dem Stutzen austritt. Ziehen Sie den Stutzen fest und drehen Sie den Schlüssel auf AUS. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank mindestens halb voll ist. 2.
Rote Diagnostiklampe 1 Die rote Diagnostiklampe (Bild 29), die sich an der Lenksäule befindet, übermittelt mehrere Meldungen. Beim Anlassen des Motors leuchtet die Lampe auf, wenn die Glühkerzen eingeschaltet sind. Wenn die Lampe beim Betrieb blinkt, kann dies auf Folgendes hinweisen: • Die Maschine wird mit einer Geschwindigkeit gefahren, die über der Höchstgeschwindigkeit liegt, die anfänglich im ECU programmiert wurde.
Prüfen der Sicherheitsschalter Wenn die Controller-Diagnostiklampe blinkt, hat der Controller eines der folgenden Fehler festgestellt: • Eine Ausgabe weist einen Kurzschluss auf. Vorsicht • Eine Ausgabe weist einen offenen Schaltkreis auf. Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann.
So prüfen Sie die Ausgabefunktion: 4. Drehen Sie den Schalter auf EIN, lassen Sie jedoch nicht den Motor an. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Mähwerke ab, stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Hinweis: Der rote Text auf dem Overlayschild verweist auf die Eingabeschalter, und der grüne Text verweist auf die Ausgaben. 2. Öffnen Sie die Armaturenbrettabdeckung. Ermitteln Sie den Kabelbaum und die Stecker in der Nähe des Controller.
Hinweis: Aufgrund von Einschränkungen in der elektrischen Anlage blinken die Ausgabe-LEDs für „START“, „VORHEIZEN“ und „ETR/ALT“ ggf. nicht, obwohl eine elektrische Fehlfunktion für diese Funktionen besteht. Wenn die Fehlfunktion anscheinend mit diesen Funktionen zusammenhängt, prüfen Sie den elektrischen Schaltkreis mit einem Mehrfachmessgerät, um sicherzustellen, dass keine elektrischen Fehlfunktionen vorliegen.
Betriebsmerkmale Warnsystem Einarbeiten Wenn eine Warnlampe beim Betrieb aufleuchtet, stellen Sie die Maschine sofort ab und beheben Sie den Fehler, bevor Sie weiterarbeiten. Die Maschine kann schwer beschädigt werden, wenn Sie sie mit einer Fehlfunktion einsetzen. Bevor Sie mit dem Mähen von Rasenflächen beginnen, sollten Sie mit der Maschine in einem offenen Bereich üben. Lassen Sie den Motor an und stellen Sie ihn ab. Fahren Sie vorwärts und rückwärts.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Nach den ersten 10 Stunden • Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens zwischen Ventilator und Lichtmaschine. • Ziehen Sie die Radmuttern fest. Nach den ersten 50 Stunden • Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. • Prüfen Sie die Motordrehzahl (im Leerlauf und bei Vollgas).
Vorsicht Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung.
• Lenkzylinder-Kugelgelenke (2) (Bild 35) 1 • Achsschenkelbolzen (2) (Bild 35) Fetten Sie die obere Armatur am Achsschenkelbolzen nur einmal jährlich (2 Pumpen). • Vordere Hubzylinder (3) (Bilder 36 und 41) • Hintere Hubzylinder-Drehbüchsen (2) (Bild 37) • Hubarm-Drehbüchsen (3) (Bild 38) • Hinterachsen-Drehbüchsen (Bild 40) • Hintere Hubarm-Drehbüchsen (2) (Bild 39) • Bremspedalwelle (1) (Bild 42) Bild 35 1.
Bild 37 Bild 40 Bild 38 Bild 41 Bild 39 Bild 42 36
Wartungsintervall-Tabelle Warten des Luftfilters Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung den gesamten Luftfilterkörper einwandfrei abdichtet. Warten Sie die Luftfilter, wenn die Luftfilteranzeige (Bild 43) Rot anzeigt oder alle 400 Stunden (bei einer sehr staubigen oder schmutzigen Umgebung häufiger). Warten Sie den Luftfilter nicht zu häufig. 1 Bild 43 1.
Reinigen des Filters 3. Prüfen Sie den Hauptfilter und entsorgen Sie ihn, wenn er defekt ist. Waschen oder wieder verwenden Sie defekte Filter nie. 1. Lösen Sie die Laschen, mit denen die Abdeckung am Luftfilterkörper befestigt ist (Bild 44). Nehmen Sie die Abdeckung vom Körper ab. Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterabdeckung. Wichtig Versuchen Sie nie, den Sicherheitsfilter zu reinigen. Tauschen Sie den Sicherheitsfilter bei jeder dritten Wartung des Hauptfilters aus. 1 1 2 Bild 44 1.
Wartung – Motoröl und -filter Kraftstoffanlage Wechseln Sie das Öl und den -filter zunächst nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann alle 100 Stunden. Kraftstofftank Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank alle zwei Jahre. Entleeren und reinigen Sie den Tank ebenfalls, wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt wird, oder die Maschine längere Zeit eingelagert werden muss. Spülen Sie den Tank nur mit frischem Kraftstoff. 1.
Kraftstoffleitungen und -anschlüsse Austauschen des Kraftstoffvorfilters Prüfen Sie die Leitungen und Anschlüsse alle 400 Stunden oder mindestens einmal jährlich. Prüfen Sie auf Verschleiß, Defekte und lockere Anschlüsse. Tauschen Sie den Kraftstoffvorfilter (Bild 51), der sich zwischen dem Kraftstofftank und der Kraftstoffpumpe befindet, alle 400 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich aus. Kraftstofffilter/Wasserabscheider 1.
Entlüften der Injektoren Hinweis: Führen Sie diese Schritte nur dann durch, wenn die Kraftstoffanlage auf herkömmliche Weise entlüftet wurde, der Motor sich jedoch nicht starten lässt; siehe Entlüften der Kraftstoffanlage. 1. Lockern Sie den Leitungsanschluss an der ersten Injektor-/Halterungsgruppe. 1 Bild 53 1. Hinteres Gitter 1 3. Schrauben Sie die Handräder ab und drehen Sie den Ölkühler nach hinten. Reinigen Sie beide Seiten des Ölkühler- und des Wasserkühlerbereichs gründlich mit Druckluft.
Warten der Kühlanlage 3. Lösen Sie die Schraube, mit der der Bügel am Motor befestigt ist, und die Schraube, mit der die Lichtmaschine am Bügel befestigt ist. Die Kühlanlage fasst circa 9,4 Liter. Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel. Verwenden Sie nicht nur Wasser in der Kühlanlage. 4. Führen Sie ein Stemmeisen zwischen die Lichtmaschine und den Motor ein und drücken die Lichtmaschine nach außen. 1.
Wechseln des Hydrauliköls Wechseln des Hydraulikölfilters Wechseln Sie das Hydrauliköl unter normalen Betriebsbedingungen alle 800 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt wird, mit Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, weil die Anlage dann gespült werden muss. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus. Der Filterkopf der Hydraulikanlage hat eine Wartungsintervallanzeige.
Prüfen der Hydraulikleitungen und -schläuche 2. Mit dem Testanschluss „B“ (Bild 60) wird der Hydraulikschaltkreis für die vorderen Mähwerke geprüft. Prüfen Sie die Hydraulikleitungen und -schläuche täglich auf Dichtheit, verknickte Leitungen, lockere Verbindungen, Verschleiß, lockere Schellen, Witterungseinflüsse und chemische Schäden. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen vor der Inbetriebnahme durch. 3.
Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebs Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen. Sie müssen eine Einstellung vornehmen, wenn es dennoch dazu kommt. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken die Mähwerke ab und stellen den Motor ab. Drücken Sie nur das rechte Bremspedal durch und aktivieren die Feststellbremse. 2. Bocken Sie die linke Seite der Maschine auf, bis das Vorderrad den Boden nicht mehr berührt.
Hydraulikschema – Zweiradantrieb 46 Sheet No.
Hydraulikschema – Allradantrieb 47 Sheet No.
Einstellen der Betriebsbremsen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist. 1 1. Lösen Sie den Arretierungsstift an den Bremspedalen, so dass beide Pedale unabhängig voneinander wirken. 2. Lockern Sie zum Reduzieren des Spiels der Bremspedale die vordere Mutter am Gewindeende des Bremszugs (Bild 63).
Wechseln des Schmierstoffs in der Hinterachse Vorspur der Hinterräder Prüfen Sie die Vorspur der Hinterräder alle 800 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich. Wechseln Sie das Öl anfänglich nach den ersten 200 Betriebsstunden und dann alle 800 Stunden. 1. Messen Sie den Abstand „Mitte-zu-Mitte“ (auf Achshöhe) vorne und hinten an den Lenkreifen. Diese Entfernung darf vorne höchstens 6 mm weniger betragen als hinten. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2.
Sicherungen Warnung Die elektrische Anlage der Maschine wird durch sieben Sicherungen geschützt. Diese befinden sich unter dem Armaturenbrett (Bild 67 und 68). Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden am Traktor führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer zuerst das (schwarze) Minuskabel ab, bevor Sie das (rote) Pluskabel abklemmen.
Optionale Scheinwerfer Wichtig Wenn Sie optionale Scheinwerfer an der Zugmaschine montieren, verwenden Sie das Schaltbild in Bild 69 und die aufgeführten Bestellnummern, um die elektrische Anlage der Zugmaschine nicht zu beschädigen.
Schaltbild 52 Sheet No.
Schärfen Hinweis: Sie können die Schärfen-Laufgeschwindigkeit durch Bewegen des Spindeldrehzahl-Handrads in Richtung „13“ erhöhen. Jede Stellung erhöht die Drehzahl um ca. 100 U/min. Warten Sie nach der Einstellung des Einstellrades 30 Sekunden lang, bis das System mit der neuen Drehzahl beständig geworden ist. Gefahr Die Spindeln können beim Schärfen aussetzen und dann plötzlich wieder starten. Ein Kontakt mit den Spindeln beim Schärfen kann Verletzungen verursachen. 4.
9. Unterbrechen Sie, wenn sich die Spindeln während des Schärfens festfahren oder ungleichmäßig drehen, das Schärfen, indem Sie den Absenken-Mähen/AnhebenBedienungshebel nach hinten bewegen. Bewegen Sie, wenn die Spindeln zum Stillstand gekommen sind, das/die gewünschte(n) Spindeldrehzahl-Handrad/-räder eine Stellung näher an „13“ heran. Setzen Sie das Schärfen fort, indem Sie Hebel zum Absenken bzw. Anheben des Mähwerks wieder nach vorne stellen. 12.
Ablagen Motor Zugmaschine 1. Lassen Sie das Motoröl in ein Auffanggefäß ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 1. Reinigen Sie die Zugmaschine, Mähwerke und den Motor gründlich. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter. 2. Überprüfen Sie den Reifendruck. Pumpen Sie die Reifen auf 103 bis 138 kPa (15 bis 20 psi) auf. 3. Füllen Sie die Ölwanne mit 7 l Motoröl der Sorte SAE10W-30 CD, CE, CF, CF-4 oder CG-4. 3.