Form No. 3355-650 Rev A Trattrice Reelmaster® 6500-D e 6700-D Nº del modello 03806—Nº di serie 260000001 e superiori Nº del modello 03807—Nº di serie 260000001 e superiori Nº del modello 03808—Nº di serie 260000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Avvertenza Nº del modello CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Lo scarico dei motori diesel contiene prodotti chimici che nello Stato della California sono considerati cancerogeni, causa di anomalie e di altre problematiche della riproduzione.
Verifica del contatto tra cilindro e controlama ..................................................... 25 Avviamento e arresto.......................................... 25 Spurgo dell’impianto di alimentazione................. 25 Spinta o traino della macchina ............................. 26 Verifica dei microinterruttori di sicurezza ............ 27 Memoria dei guasti e recupero............................. 28 Funzioni dell’elettrovalvola idraulica ................... 29 Suggerimenti ......................
Sicurezza • Indossate un abbigliamento idoneo, comprendente elmetto, occhiali di protezione e paraorecchie. Capelli lunghi, abiti svolazzanti e gioielli possono impigliarsi nelle parti mobili. • Ispezionate l’area in cui deve essere utilizzata l’apparecchiatura, e sgombratela da oggetti come pietre, giocattoli e fili, che possono venire raccolti e scagliati dalla macchina. • Utilizzate la massima attenzione durante la manipolazione del gasolio, che è infiammabile, e i cui vapori sono esplosivi.
• • • • • • • • gli elementi di taglio, disinnestate le trasmissioni, innestate il freno di stazionamento (se previsto) e spegnete il motore. Dopo avere urtato contro un oggetto, o in caso di vibrazioni anomale, fermate la macchina e ispezionatela. Eseguite le necessarie riparazioni prima di riprendere l’attività. Tenete mani e piedi a distanza dagli elementi di taglio. Prima di fare marcia indietro, guardate indietro e in basso, assicurandovi che il percorso sia libero.
verificare la presenza di eventuali perdite, utilizzate carta o cartone, non le mani. Il fluido idraulico che fuoriesce sotto pressione può avere una forza sufficiente da penetrare la pelle e causare gravi lesioni. • L’utilizzo della macchina richiede la vostra attenzione.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 93-6680 104-5229 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Fusibile del motorino di avviamento 3. Fusibile dei fari (optional) 93-6686 1. Olio idraulico 2. Leggete il Manuale dell’operatore. 105-7506 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Spegnimento del motore 3. On 93-6699 4.
93-6696 1. Pericolo di energia accumulata; leggete il Manuale dell’operatore. 93-1263 93-6687 93-1263 93-6689 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Per innestare il freno di stazionamento collegate i pedali dei freni con il perno di bloccaggio, premete su entrambi i pedali ed estraete il fermo del freno. 3. Per rilasciare il freno di stazionamento premete entrambi i pedali finché il fermo non si ritira. 4. Pericolo! Cilindri attivi. 1. Non salite qui. 1. Avvertenza: non trasportate passeggeri.
108-6708 105-0123 Modello 03807 1. 2. 3. 4. Acceleratore—lento Acceleratore—veloce Cilindri sollevati e disattivati Cilindri abbassati e attivi quando sono azionati—marcia avanti e lappatura 5. Cilindri attivati 6. Cilindri disattivati—solo sollevamento 7. 8. 9. 10. Cilindri disattivati—sollevamento e abbassamento Fari (optional) Fari accesi Fari spenti 11. Leggete il Manuale dell’operatore.
4-9296 Modelli 03806 e 03807 1. Acceleratore—lento 2. Acceleratore—veloce 7. Cilindri disattivati—solleva- 10. Fari spenti mento e abbassamento 4. Cilindri abbassati e attivi quando sono azionati—marcia avanti e lappatura 5. Cilindri attivati 8. Fari (optional) 11. Per ulteriori istruzioni leggete il Manuale dell’operatore. 9. Fari accesi 3. Cilindri sollevati e disattivati 6. Cilindri disattivati—solo sollevamento 104-9294 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 3.
104-9295 Sostituisce il 104–9294 per CE 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 3. Avvertenza – Leggete il Manuale dell’operatore. 5. Avvertenza—Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Non trainate la macchina. 4. Pericolo di ferite alla mano 6. Avvertenza – Prima di lasciare la macchina, o al piede. Non avvicinatevi bloccate il freno di alle parti in movimento. stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 11 7.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L’acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 Non occorrono parti 2 O-ring grande Contrappeso Perno di bloccaggio dello sterzo 3 Non occorrono parti 4 5 6 Qté – Controllate il livello dei fluidi. 14/10 7/5 7/5 Montate gli elementi di taglio. – Cloruro di calcio (procurato a parte) Kit zavorra posteriore, n. cat.
ciascun lato dell’elemento di taglio (Figura 4 e Figura 7). 2 Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: 14/10 O-ring grande 7/5 Contrappeso 7/5 Perno di bloccaggio dello sterzo Figura 4 1. Sede del cuscinetto 2. O-ring grande Procedura Gli elementi di taglio modello 03860, 03861 e 03862 possono essere montati in una qualsiasi delle posizioni di montaggio sulla trattrice. Figura 3 illustra l’orientamento del motore idraulico di ogni posizione.
7. Inserite l’albero orizzontale dello snodo di articolazione nel tubo di montaggio del telaio portante (Figura 5). 8. Fissate lo snodo di articolazione al telaio portante con una rondella di spinta, una rondella piana e una vite a testa cilindrica con testa flangiata (Figura 5). 9. Inserite una rondella di spinta sull’albero verticale dello snodo di articolazione (Figura 5). 10.
Regola l’altezza d’inversione di direzione degli elementi di taglio anteriori esterni per incrementare la distanza da terra nel seguire il contorno dei fairway. 6 • Regolazione della corsa dei tre elementi di taglio anteriori Lettura dei manuali e stoccaggio di parti aggiuntive Regola la corsa discendente dei tre elementi di taglio anteriori per produrre bordi molto sagomati.
Quadro generale del prodotto Figura 8 1. Volante 3. Apparato di taglio 5. Tubo manuale 2. Pedali dei freni 4. Pedale di comando della trazione 6. Cofano Comandi Pedale di comando della trazione Il pedale di comando della trazione (Figura 9) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Premete la parte superiore del pedale per fare marcia avanti, e la base per la retromarcia. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale.
Contachilometri Il contachilometri (Figura 9) indica la velocità di trasferimento della macchina. Pedali dei freni Due pedali dei freni (Figura 9) azionano i singoli freni delle ruote per agevolare la guida in curva, il parcheggio, ed ottenere una migliore trazione su pendii. Un perno di bloccaggio consente di collegare i pedali per l’azionamento del freno di stazionamento e il trasferimento. Figura 9 1. Pedale di comando della trazione 2. Limitatore di velocità in marcia avanti 3.
Indicatore di livello del carburante L’indicatore di livello del carburante (Figura 10 e Figura 11) indica il livello del carburante nel serbatoio. Spia luminosa della pressione dell’olio motore Questa spia (Figura 10 e Figura 11) si accende quando la pressione dell’olio motore è pericolosamente bassa. Figura 10 Modello 03808 1. Leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento 2. Indicatore di livello del carburante 3. Indicatore della temperatura del refrigerante motore 4.
sedile. Una volta ottenuta la posizione ottimale, rilasciate la leva per mantenerla. Per regolare il sedile secondo il peso dell’operatore, girate la manopola di tensione della molla in senso orario per aumentare la tensione, o in senso antiorario per ridurla. Figura 12 1. Contaore Manopole di lappatura Figura 14 Le manopole di lappatura (Figura 13) sono usate in parallelo con la leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento per eseguire la lappatura.
Specifiche • una delle uscite è in circuito aperto Utilizzate il display diagnostico per individuare l’uscita anomala; vedere Verifica degli interruttori a interblocchi Funzionamento , pagina 22. Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazioni senza preavviso. Se la spia diagnostica non si accende quando l’interruttore a chiave si trova in posizione On, è segno che il controller elettronico non funziona.
Funzionamento Nota: Determinare i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di funzionamento. Controllo dell’olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell’olio, il cui livello deve tuttavia essere controllato prima e dopo il primo avvio del motore. Figura 17 La coppa del motore ha una capienza di circa 7 litri con il filtro. 1.
il motore. La capacità dell’impianto di raffreddamento è di 9,4 litri. Se il motore è in funzione e si toglie il tappo del radiatore, il refrigerante caldo pressione può fuoriuscire e causare gravi ustioni. Lasciate raffreddare il motore per almeno 15 minuti, o finché il tappo del radiatore sarà sufficientemente freddo da poterlo toccare senza ustionarvi la mano. Figura 20 1. Togliete con cautela il tappo del radiatore e il tappo del serbatoio di espansione (Figura 19). 1. Tappo di sfiato 2.
Nota: Molti fluidi idraulici sono praticamente incolori, e rendono difficile il rilevamento di fuoriuscite. Per l’olio dell’impianto idraulico è disponibile un additivo con colorante rosso in confezioni da 20 ml. Una confezione è sufficiente per 15–22 litri di olio idraulico. Per ottenerlo, ordinate il n. cat. 44-2500 presso il Distributore Toro di zona. 1. Rimuovete il tappo dal serbatoio del carburante (Figura 21).
4. In caso di basso livello, rabboccate con fluido idoneo fino alla tacca di pieno. 5. Montate l’asta di livello e il tappo sul collo del bocchettone. 3. Fate girare il motore alla minima o a velocità parziale fino a quando non si riscalda. 4. Per fermarvi, mettete tutti i comandi in folle e innestate il freno di stazionamento. Riportate l’acceleratore alla minima, girate la chiave in posizione Off e toglietela.
5. Aprite la vite di spurgo dell’aria, situata sulla pompa di iniezione del carburante (Figura 24). In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi. Un incendio o un’esplosione causati dal carburante possono ustionare voi o altre persone e causare danni. • Utilizzate un imbuto e rabboccate il serbatoio del carburante all’aperto, in una zona spaziosa e a motore spento e freddo, e tergete il carburante versato.
Per controllare il funzionamento degli interruttori di sicurezza a interblocchi: Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore e innestate il freno di stazionamento. 2. Aprite il coperchio della plancia. Accedete al cablaggio preassemblato ed al connettore a circuito chiuso.
Nota: All’occorrenza, commutate più volte tra gli "ingressi visualizzati" e le "uscite visualizzate" per eseguire la seguente operazione. Per commutare da uno stato all’altro premete una volta il pulsante. Ripetete la procedura quante volte è necessario. Non tenete premuto il pulsante. Se il LED "uscite visualizzate" è acceso, premete e rilasciate il pulsante a due stati sulla diagnostica ACE per cambiare il LED a "ingressi visualizzati". Non tenete premuto il pulsante. 6.
possibile recuperare il guasto in qualsiasi momento e visualizzarla con il palmare diagnostico ACE o un laptop o un PC. Il controller memorizza un solo guasto alla volta, e memorizza un guasto diverso solo dopo la cancellazione del primo guasto. 12. Rilasciate il joystick e girate la chiave in posizione Off. La memoria è azzerata. 13. Girate l’interruttore di lappatura in posizione Off e l’interruttore di attivazione (Enable) in posizione di disattivazione (Disable).
sono accese. Non avviate la macchina prima che il ciclo delle candele a incandescenza sia terminato. macchina in marcia avanti e retromarcia. Abbassate ed alzate gli elementi di taglio, e innestate e disinnestate i cilindri. Quando vi sarete familiarizzati con la macchina, esercitatevi a lavorare in salita e discesa a velocità diverse. La tosatura Avviate il motore e spostate l’acceleratore in posizione Fast per fare girare il motore alla massima.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Verificate la coppia dei dadi o bulloni delle ruote dopo le prime 1-4 ore di servizio, ed in seguito ogni 10 ore di servizio. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l’olio motore e il filtro dell’olio.
Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall’interruttore di accensione e staccate il cappellotto della candela. e riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell’olio motore e del carburante. Controllate il livello del fluido dell’impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Posizione e numero di raccordi per ingrassaggio: • Telaio portante degli elementi di taglio e perno (2 cad.) (Figura 29) Figura 31 Figura 29 • Tirante (2) del ponte posteriore (Figura 30) • Giunti sferici (2) del cilindro di sterzo (Figura 30) • Boccole (2) del perno del fuso a snodo (Figura 30). Il raccordo superiore sul perno del fuso a snodo richiede soltanto una lubrificazione annuale (2 pompate).
Manutenzione del motore • Perno del ponte posteriore (Figura 35) Revisione del filtro dell’aria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Verificate che il corpo del filtro dell’aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d’aria. Se è danneggiato, sostituitelo. Verificate che l’intero sistema di presa d’aria non sia danneggiato, non accusi perdite e che le fascette stringitubo non siano allentate.
tra il filtro primario esterno e il barattolo. Evitate di usare aria ad alta pressione, che potrebbe forzare la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione. in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita. 5. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall’estremità.
1. Spostate in avanti la leva dell’acceleratore, che deve fermarsi contro l’intaglio alla base del sedile. Manutenzione del sistema di alimentazione 2. Allentate il connettore del cavo dell’acceleratore, sulla leva della pompa di iniezione (Figura 44). Serbatoio del carburante Regolazione dell’acceleratore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni Spurgate e pulite il serbatoio del carburante ogni 2 anni.
Tubi di alimentazione e raccordi Sostituzione del prefiltro del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Controllate i tubi e gli attacchi ogni 400 ore oppure annualmente, optando per l’intervallo più breve. Verificate l’assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi.
Manutenzione dell'impianto elettrico Manutenzione della batteria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore Avvertenza Figura 48 CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" I poli delle batterie, i morsetti e gli accessori attinenti contengono piombo e relativi composti, sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie della riproduzione. Lavate le mani dopo aver maneggiato la batteria. 1. Iniettori di carburante (4) 2.
Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l’unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni. • Scollegate sempre il cavo negativo (nero) della batteria prima di quello positivo (rosso). • Collegate sempre il cavo positivo (rosso) della batteria prima di quello negativo (nero). Figura 49 1. Fusibili Nota: Controllate lo stato della batteria ogni settimana, oppure ogni 50 ore di servizio.
sul portafusibili. Non usate un fusibile di valore superiore. Figura 51 Interruttore Relè Toro N. cat. 75-1010 Toro N. cat. 70-1480 N. cat. Honeywell 1TL1-2 N. cat.
Manutenzione del sistema di trazione 2. Togliete il tappo dal ruotismo planetario (Figura 52) e controllate il tappo sul lato posteriore del freno (Figura 53). L’olio deve raggiungere la base del foro del tappo di controllo sui lati anteriore e posteriore del freno. Verifica della coppia di serraggio dei dadi o bulloni delle ruote Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Ogni 200 ore Il serraggio dei dadi delle ruote a una coppia errata può causare infortuni.
Verifica del lubrificante del ponte posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Il ponte posteriore viene riempito in fabbrica con lubrificante per ingranaggi SAE 85W-140. Controllate il livello dell’olio prima di avviare il motore per la prima volta, ed in seguito ogni 400 ore. Capacità 2,4 l. Eseguite ogni giorno un’ispezione visiva per rilevare eventuali perdite. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Figura 54 2.
Figura 58 1. Ghiera del tirante 2. Giunto a sfera del tirante 4. Girate di un (1) giro completo, verso l’interno o l’esterno, il giunto a sfera rimosso. Serrate la ghiera dal lato allentato del tirante. Figura 57 1. Posizione del tappo di spurgo 5. Girate l’intero gruppo del tirante nello stesso verso (interno o esterno), di un (1) giro completo. Serrate la ghiera dal lato collegato del tirante. 3.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Rimozione dei detriti Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Figura 59 1. Asta della pompa Eliminate ogni giorno i detriti dalla griglia posteriore, dal refrigeratore dell’olio e dal radiatore; pulite più spesso in ambienti poco puliti. 2. Tubo di controllo della pompa 5. Quando la ruota avrà smesso di girare, serrate i controdadi per mantenere la messa a punto.
Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Regolate questi freni se il pedale ha un gioco superiore a 25 mm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s’intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. 1. Disinnestate il perno di bloccaggio dai pedali dei freni, in modo che i due pedali operino indipendentemente l’uno dall’altro. Figura 61 1. Radiatore dell’olio 2.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dell'impianto idraulico Verifica della cinghia dell’alternatore Cambio del fluido idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore In condizioni normali, cambiate il fluido idraulico ogni 800 ore di servizio. Nel caso in cui il fluido sia contaminato, rivolgetevi al Distributore Toro di zona, che provvederà al lavaggio dell’impianto. L’olio contaminato ha un aspetto lattiginoso o nero a confronto dell’olio pulito. 1.
Utilizzate un filtro di ricambio Toro (n. cat. 94-2621). Importante: L’uso di altri filtri può invalidare la garanzia di alcuni componenti. Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, spegnete il motore, innestate il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione.
Figura 69 1. Foro diagnostico D (pressione di carica) Figura 67 Modelli 03806 e 03807 2. Foro diagnostico E (pressione di trazione in avanti) 1. Foro diagnostico A (cilindri di sollevamento) 2. Il foro diagnostico B (Figura 68) agevola la diagnostica del circuito idraulico degli elementi di taglio anteriori. 3. Il foro diagnostico C (Figura 68) agevola la diagnostica del circuito idraulico degli elementi di taglio posteriori. Figura 68 1. Foro diagnostico B (elementi di taglio anteriori) 2.
Manutenzione degli elementi di taglio Lappatura Durante la lappatura i cilindri possono arrestarsi e riavviarsi all’improvviso. Il contatto con i cilindri durante la lappatura causa infortuni. Figura 70 • Non avvicinate mai mani o piedi al cilindro mentre il motore gira. 1. Manopole di selezione della velocità dei cilindri • Non cercate mai di girare i cilindri con la mano o col piede, e non toccateli mentre è in corso la lappatura. 2.
Figura 71 1. Pennello dal manico lungo 9. Se il cilindro dovesse arrestarsi o girare in modo irregolare durante la lappatura, interrompete l’operazione tirando indietro la leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento. Quando i cilindri si saranno fermati, spostate la pertinente manopola (o manopole) di selezione della velocità del cilindro di una posizione più vicina a 13. Per riprendere la lappatura spostate in avanti la leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento. Figura 72 10.
Regolazione della velocità di abbassamento degli elementi di taglio come pure la distanza da terra durante il trasferimento e il cambio di direzione. La molla di compensazione del manto erboso trasferisce inoltre il peso dal rullo anteriore a quello posteriore, per contribuire a ridurre l’ondulazione del manto erboso, detta anche fluttuazione o bobbing.
4. Verificate la velocità di sollevamento alzando e abbassando più volte gli elementi di taglio. All’occorrenza regolate di nuovo. Serrate la vite di fermo come opportuno. posteriori (n. 6 e 7) per incrementare la distanza da terra nel seguire il contorno dei fairway. Nota: Non modificate l’impostazione originaria del ritardo RM CONFIG, pari a 0, quando utilizzate questo metodo di regolazione dell’altezza d’inversione di direzione. Elemento di taglio posteriore 5.
principale (Figura 78). Per maggiori informazioni rivolgetevi al distributore di zona. Rimessaggio Nota: Abbassando il telaio portante ridurrete la distanza tra gli elementi di taglio e il suolo durante l’inversione di direzione e il trasferimento, e dovrete probabilmente regolare la lunghezza della catena di sollevamento sull’elemento di taglio. Trattrice 1. Pulite accuratamente la trattrice, gli elementi di taglio e il motore. 2. Controllate la pressione dei pneumatici.
8. Pulite accuratamente il gruppo filtro dell’aria e revisionatelo. 9. Sigillate l’entrata del filtro dell’aria e l’uscita di scarico con un nastro resistente agli agenti atmosferici. 10. Controllate la protezione antigelo ed aggiungete una soluzione di 50% anticongelante e 50% acqua, come opportuno, in base alle temperature minime previste nella vostra zona.
Schemi Schema elettrico (Rev.
Schema idraulico del modello 03806 (Rev.
Schema idraulico del modello 03807 (Rev.
Schema idraulico del modello 03808 (Rev.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ”Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.