Form No.
Página Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Arranque e paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Drenagem do sistema de combustível . . . . . . . . . . 24 Luz de diagnóstico vermelha . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Empurrar ou rebocar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . 26 Luz de diagnóstico verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução O termo Cuidado identifica perigos que podem provocar ferimentos ligeiros, se não respeitar as precauções recomendadas. Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção do produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual podem ajudá-lo, a si e a terceiros, a evitar lesões pessoais e danos no produto.
Preparação • Não altere os valores do regulador do motor, nem acelere o motor excessivamente. • Verifique o estado do terreno para determinar quais os acessórios e engates necessários para executar a tarefa de forma adequada e segura. Utilize apenas acessórios e engates aprovados pelo fabricante.
• Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança diariamente, de modo a garantir que a máquina funciona de forma correcta. Se um interruptor apresentar qualquer defeito deverá ser substituído antes de utilizar a máquina. Após cada dois anos de funcionamento, deverá substituir os três interruptores de segurança do sistema de segurança, independentemente do seu estado ou do seu funcionamento. • Cuidadosamente, liberte a pressão dos componentes com energia acumulada.
Manutenção e armazenamento Nível de pressão acústica • Certifique-se de que todas as ligações hidráulicas se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão. Esta unidade apresenta uma pressão de ruído contínuo na posição do utilizador de: 86 dB(A), valor baseado nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a directiva 98/37/EEC e nas suas emendas. • Mantenha o seu corpo e mãos longe de fugas ou bocais que projectem fluido hidráulico sob pressão.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 104-9299 93-7276 1. Leia o manual do utilizador para obtenção de instruções mais detalhadas. 1. Perigo de explosão – utilize protecções para os olhos. 2. Perigo de corrosão – lavar com água e procurar ajuda médica. 3. Risco de incêndio – não provocar faíscas nem chamas e não fumar 4.
93-1265 93-6699 1. Velocidade de tracção 2. Lento 1. Risco de superfície quente – manter a distância. 3. Rápido 93-6668 93-9425 1. A bateria contém chumbo. Não deve ser colocada no lixo doméstico. 1. Perigo – leia o manual do utilizador. 2. As mangueiras hidráulicas encontram-se sob pressão – afaste-se das peças móveis. 104-9298 93-6696 1. Leia o manual do utilizador para obtenção de instruções mais detalhadas. 1. Perigo – dispositivo accionado por mola.
105-0134 105–0123 1. Acelerador – lento 2. Acelerador – rápido 3. Cilindros levantados e imobilizados 4. Cilindros baixos e em movimento quando accionados – avanço e rectificação 5. Cilindros – activados 6. Cilindros desactivados – só para subir 7. Cilindros desactivados – subir e descer 8. Faróis (opcionais) 9 9. Faróis – ligados 10. Faróis – desligados 11. Leia o manual do utilizador para obtenção de instruções mais detalhadas.
4-9294 1. Não rebocar – leia o manual do utilizador para obtenção de instruções mais detalhadas. 2. Perigo – leia o manual do utilizador. 3. Perigo de arremesso de objectos – manter as pessoas afastadas. 4. Perigo de corte das mãos e pés – mantenha-se afastado de peças móveis. 5. Perigo – engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição antes de abandonar o banco. 6. Perigo de capotamento – aperte sempre os cintos de segurança. 105-7528 1. Cilindro – altura de corte 2.
Especificações Nota: as especificações e o desenho da máquina estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Especificações gerais Motor Chassis Motor Kubota turbo a gasóleo de quatro cilindros, válvula à cabeça, refrigerado a líquido. 42,5 hp @ 3000 rpm. Regulado a 3200 rpm. Tarefas pesadas, 3 fases, filtro de ar remoto montado. Interruptor de paragem devido a alta temperatura da água.
Dimensões Largura-de-corte Equipamento opcional 133 polegadas Largura total Transporte 89 polegadas Operacional 110 polegadas Comprimento total 120 polegadas Altura Com ROPS instalados Peso 84 polegadas 3950 lb.
Instalação Nota: determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Nota: use esta tabela para se certificar de que todas as peças necessárias foram recebidas. Sem estas peças, não pode ser levada a cabo a instalação completa. Algumas peças podem já ter sido montadas na fábrica. Descrição Quantidade Utilização Contrapeso 7 Anel de retenção grande 12 Montagem dos contrapesos e dos motores nas unidades de corte.
3. Lubrifique e instale anéis de retenção grandes na ranhura da caixa de mancal, em cada uma das extremidades da unidade de corte (Fig. 3 e 6). 9. Introduza uma anilha de encosto no veio vertical da articulação (Fig. 4). 10. Se tiver sido removido, introduza o veio vertical da articulação no encaixe de eixo do braço de elevação (Fig. 4). Posicione a articulação entre os dois amortecedores de centragem de borracha existentes no lado de baixo da placa de direcção do braço de elevação. 11.
Ajustes alternativos Nota: à medida que o comprimento da mola em compressão (A) DIMINUI, a transferência de peso do rolo dianteiro para o rolo traseiro AUMENTA e o ângulo de rotação da estrutura de suporte/unidade de corte (B) DIMINUI. Os tractores são configurados em fábrica de forma adequada à maior parte das aplicações de corte de aplanação.
Altura de elevação das unidades de corte frontais exteriores (Activar posição) Unidade de corte posterior 1. Localize a válvula existente em frente ao eixo traseiro para as unidades de corte posteriores (Fig. 9). A altura de viragem das unidades de corte frontais exteriores (#4 e #5) e das unidades de corte posteriores (#6 e #7) pode ser aumentada para permitir uma distância do solo adicional em terrenos muito acidentados. 2. Desaperte o anel de fixação do manípulo (Fig. 9).
Ajuste do curso das três unidades de corte frontais Antes da utilização Em terrenos muito acidentados, pode ser necessário um curso descendente adicional das três unidades de corte frontais. Se alguma das três unidades de corte frontais se levantar do piso ao subir uma superfície inclinada, pode baixar a estrutura de suporte frontal retirando os parafusos de montagem e reposicionado a estrutura no conjunto de orifícios mais baixo da estrutura principal (Fig. 11).
3. Se o nível de óleo estiver baixo, retire o tampão de enchimento e adicione óleo SAE 10W30 CD, CE, CF, CF-4 ou CG-4 até o nível do óleo atingir a marca FULL na vareta. Não encha demasiado. 1 1 Figura 15 Figura 14 1. Depósito de expansão 1. Tampão de enchimento 3. Se o nível de líquido for baixo, retire o tampão do depósito de expansão e do radiador. 4. Volte a colocar o tampão de enchimento. 5. Feche o capot e o trinco. 4.
Enchimento do tanque de combustível Verificação do fluido hidráulico O reservatório da máquina é enchido na fábrica com aproximadamente 38,6 litros de fluido hidráulico de grande qualidade. Verifique o nível de fluido hidráulico antes de ligar o motor pela primeira vez e diariamente, a partir daí. Os óleos hidráulicos mais adequados são apresentados na lista seguinte. Perigo Em determinadas condições, o gasóleo e respectivos gases podem tornar-se inflamáveis e explosivos.
Verificação do óleo da transmissão universal Fluido hidráulico biodegradável – Mobil 22411 Importante O Mobil EAL 224H é o único óleo biodegradável testado e aprovado pela Toro. A contaminação por fluidos hidráulicos de base mineral poderá alterar a biodegradabilidade e a toxicidade do óleo. Quando substituir um fluido standard por um fluido biodegradável certifique-se de que cumpre os procedimentos de lavagem correctos, aprovados pela Mobil.
Verificação do lubrificante do eixo traseiro Verificação do contacto entre o cilindro e a lâmina de corte. O eixo traseiro é enviado de fábrica já com lubrificante SAE 85W-140 wt. Verifique o nível antes de ligar pela primeira vez o motor e subsequentemente a cada 400 horas. A sua capacidade é de 80 onças. Verifique se existem fugas diariamente.
Utilização Ignição Nota: determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. A ignição (Fig. 22) tem três posições: OFF (DESLIGADA), ON (LIGADA) / Preheat (Aquecimento prévio) e START (ARRANQUE). Comandos Velocímetro Pedal de tracção O velocímetro (Fig. 22) indica a velocidade de deslocação da máquina. O Pedal de tracção (Fig. 22) permite controlar o avanço e recuo da máquina. Carregue na parte de cima do pedal para avançar e na parte de trás para recuar.
Luz de aviso da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Contador de horas O contador de horas (Fig. 24) mostra o número total de horas de funcionamento da máquina. A luz (Fig. 23) acende-se e o motor é desactivado quando o líquido de arrefecimento atingir uma temperatura demasiado elevada. 1 Luz indicadora das velas de incandescência Quando a luz indicadora (Fig. 23) está acesa, indica que as velas de incandescência se encontram activadas. Indicador de carga O indicador de carga (Fig.
Banco 3. Faça funcionar o motor a uma velocidade intermédia até que este aqueça. A alavanca de ajuste do banco (Fig. 26) permite um ajuste de 4 polegadas para a frente e para trás. O manípulo de ajuste do banco (Fig. 26) ajusta o banco ao peso do operador. Para ajustar o banco para a frente e para trás, empurre a alavanca existente no lado esquerdo do banco para fora. Depois de mover o banco para a posição pretendida, solte a alavanca para fixar o banco na posição pretendida.
3. Abra o tampão de ventilação do filtro de combustível/separador de água (Fig. 27). 6. Rode a chave da ignição para a posição ON. Este procedimento activa a bomba de combustível eléctrica, forçando a saída de ar em torno do parafuso de purga. Mantenha a chave na posição ON (ligar) enquanto não sair um fluxo contínuo de combustível em torno do parafuso. Volte a apertar o parafuso e rode a chave para a posição OFF (desligar).
Empurrar ou rebocar a máquina Luz de diagnóstico verde A máquina está equipada com uma luz de diagnóstico que indica se o controlador electrónico está a funcionar correctamente. A luz de diagnóstico verde (Fig. 31) está localizada por baixo do painel de controlo, junto ao bloco de fusíveis. Quando o controlador electrónico está a funcionar correctamente e a chave na ignição é colocada na posição ON, a luz de diagnóstico do controlador acende-se.
Visor De diagnóstico ACE (Opcional) Para verificar a função do interruptor de segurança: 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, baixe as unidades de corte, desligue o motor e engate o travão de mão. A máquina encontra-se equipada com um controlador electrónico que controla a maior parte das funções da máquina. O controlador determina qual a função necessária para os diversos interruptores de entrada (ou seja, interruptor do banco, ignição, etc.
5. O LED das “entradas apresentadas”, na coluna inferior direita do ACE de diagnóstico acende-se. Se o LED das “saídas apresentadas” se iluminar, carregue e solte o botão para alternar para o LED das “entradas apresentadas”. Não carregue no botão sem soltar. 5. O LED das “saídas apresentadas”, na coluna inferior direita do ACE de diagnóstico acende-se. Se o LED das “entradas apresentadas se iluminar, carregue e solte o botão para alternar para o LED das “saídas apresentadas”. 6.
Memória de avarias e recuperação 4. Desloque e mantenha o joystick na posição RAISE. 5. Rode a chave na ignição para a posição ON e mantenha o joystick na posição RAISE até que a lâmpada de controlo dos cilindros se acenda (aprox. 2 segundos).
Características de funcionamento Sistema de advertência Se se acender uma luz de advertência durante a operação, pare imediatamente a máquina e solucione o problema antes de continuar. Se continuar a utilizar a máquina com a luz acesa, pode danificar gravemente a máquina. Familiarização Antes de cortar a relva, treine a utilização da máquina num espaço aberto. Ligue e desligue o motor. Pratique a marcha para a frente e a marcha-atrás. Levante e baixe as unidades de corte e engate e desengate os cilindros.
Manutenção Nota: determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Intervalo de manutenção Procedimento de manutenção Após as primeiras 10 horas • Verifique a tensão da correia da ventoinha e do alternador. • Aperte as porcas das rodas. Após as primeiras 50 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. • Verifique o regime do motor (ralenti e regime máximo). Após as primeiras 200 horas • Mude o óleo da transmissão.
Cuidado Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e os cabos das velas antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha os fios longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com a vela. Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: 2ª Verificações de manutenção 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom.
Lubrificação 1 A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante nº2 para utilizações gerais, à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, deverá lubrificar todas as bielas e buchas após cada 50 horas de funcionamento ou imediatamente após cada lavagem. A localização e quantidade de bocais de lubrificação são: • Estrutura de suporte e articulação da unidade de corte (2 de cada) (Fig. 34).
Figura 37 Figura 40 Figura 38 Figura 41 Figura 39 Figura 42 34
Tabela de intervalos de revisão 35
Manutenção do filtro de ar Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua o corpo do filtro de ar se este se encontrar danificado. 1 Efectue a manutenção dos filtros de ar sempre que o indicador de serviço do filtro de ar (Fig. 43) se apresente vermelho ou a cada 400 horas de funcionamento da máquina (com maior frequência em condições de trabalho muito sujas ou poeirentas). Não efectue a manutenção do filtro de ar com demasiada frequência.
7. Volte a instalar a tampa e fixe os trincos. Certifique-se de que a cobertura é colocada com a zona SUPERIOR para cima. Sistema de combustível 8. Reinicie o indicador (Fig. 43) se este se apresentar vermelho. Drene e limpe o depósito de combustível de dois em dois anos. Também deve drenar e lavar o depósito se o sistema de combustível ficar contaminado ou se tiver de guardar a máquina por um período de tempo prolongado. Utilize combustível limpo para lavar o depósito.
Filtro de combustível/separador de água Substituição do filtro de combustível Retire a água ou outro tipo de contaminação do filtro de combustível/separador de água (Fig. 50) diariamente. Substitua o filtro de combustível após cada 400 horas de funcionamento ou anualmente, o que ocorrer primeiro. 1. Localize o filtro de combustível, por baixo do capot e coloque um recipiente limpo por baixo do mesmo. 1. Limpe a zona de montagem do filtro. 1 2.
Purgar ar dos injectores Nota: este procedimento só deve ser utilizado se o sistema de combustível tiver sido purgado de ar, utilizando os procedimentos de purga de ar normais, e o motor não continuar a funcionar; consulte a secção Purga do sistema de combustível. 1. Liberte a tubagem que se encontra ligada ao injector nº 1 e à estrutura de suporte da bomba de injecção. 1 Figura 53 1. Painel traseiro 1 3. Desaparafuse os manípulos e desloque o refrigerador do óleo para trás.
Manutenção do sistema de arrefecimento 3. Desaperte o parafuso de fixação da braçadeira ao motor e o parafuso de fixação do alternador à braçadeira. A capacidade do sistema é de 9,4 l. Proteja o sistema de arrefecimento com uma solução a 50/50 de água e anti-congelante etileno-glicol. Não utilize água no sistema de arrefecimento. 4. Insira uma barra de apoio entre o alternador e o motor e use–a como alavanca no alternador. 5.
Substituição do fluido hidráulico Substituição do filtro hidráulico Substitua o fluido hidráulico após cada 800 horas de funcionamento, quando utilizar a máquina em condições normais. Se o fluido tiver sido contaminado, deverá entrar em contacto com o seu distribuidor TORO para efectuar uma lavagem do sistema. O fluido contaminado tem uma aparência leitosa ou negra quando comparado com óleo limpo. A cabeça do filtro do sistema hidráulico encontra-se equipada com um indicador do intervalo de assistência.
Verificação das tubagens e mangueiras hidráulicas 2. A porta de teste “B” (Fig. 60) é utilizada para ajudá-lo a detectar os problemas no circuito hidráulico das unidades de corte frontais. Verifique as tubagens e as mangueiras hidráulicas diariamente, prestando especial atenção a fugas, tubagens dobradas, suportes soltos, desgaste, juntas soltas e danos provocados pelas condições atmosféricas ou por agentes químicos. Efectue todas as reparações necessárias antes de utilizar a máquina. 3.
Ajustar a transmissão de tracção para a posição Neutral A máquina não pode deslizar quando soltar o pedal de tracção. Se isso acontecer, tem de fazer um ajuste. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor e baixe as unidades de corte. Pressione apenas o pedal do travão direito e engate o travão de mão. 2. Levante a zona esquerda da máquina, de modo a elevar a roda dianteira do chão. Utilize apoios, de forma a evitar qualquer queda acidental.
P Esquema Hidráulico 44
Ajustar os travões Efectue o ajuste dos travões se o pedal de travão apresentar uma folga superior a 1 polegada ou quando os travões não funcionarem de forma eficaz. Folga é a distância percorrida pelo pedal antes de se verificar qualquer resistência ao movimento. 1 1. Desengate o pino de bloqueio dos pedais de travão, de forma a que ambos os pedais possam funcionar de forma independente. 2.
Mudar o lubrificante do eixo traseiro Alinhamento da roda traseira Verifique o alinhamento da roda traseira após cada 800 horas de funcionamento ou anualmente. Deverá mudar o óleo após as primeiras 200 horas de funcionamento; a partir daí o óleo deverá ser mudado a cada 800 horas de funcionamento. 1. Meça a distância de centro a centro (à altura do eixo) na zona dianteira e traseira dos pneus da direcção. A medição da zona dianteira tem que ser 3 mm inferior à medição da zona traseira. 1.
Manutenção da bateria Cubra os pólos da bateria e ligações dos cabos com lubrificante Grafo 112X (peça Toro Nº 50547) ou vaselina para evitar qualquer corrosão. Aviso Perigo CALIFÓRNIA O electrólito da bateria contém ácido sulfúrico, uma substância extremamente venenosa que pode provocar queimaduras graves.
Luzes opcionais Importante Se quiser adicionar luzes opcionais à unidade de tracção, utilize as instruções, o esquema e os números de peças listados abaixo para evitar danos no sistema eléctrico das unidades de tracção. Instruções de instalação • Dobre um terminal em forma de anel ou forquilha em cada um dos fios cor-de-laranja (J 24 & J 25) debaixo da consola. Ligue-os aos terminais do interruptor de luz #2 e #3. • Instale uma relé no conector aberto, debaixo da consola.
Esquema eléctrico 49
Rectificação de cilindros por retrocesso (backlapping) Nota: a velocidade de rectificação pode ser aumentada movendo o manípulo do selector de velocidade do cilindro para “13.” Cada posição aumenta a velocidade em 100 rpm, aproximadamente. Depois de mudar de selecção, aguarde 30 segundos para que o sistema estabilize na nova velocidade. Perigo 4. Faça os ajustes iniciais do cilindro à lâmina de corte adequados à rectificação em todas as unidades de corte que quer rectificar.
10. Para ajustar as unidades de corte durante a rectificação, desactive os cilindros, deslocando a alavanca de corte baixo/elevação para trás; coloque o interruptor de activação/desactivação na posição de desactivação (Disable) e desligue o motor. Depois de concluir os ajustes, repita os passos 5-9. 11. Quando a unidade de corte estiver devidamente afiada, o fio de corte dianteiro da lâmina vai-se tornando irregular.
Armazenamento Motor 1. Drene o óleo do motor do recipiente e monte o tampão de escoamento. Unidade de tracção 2. Retire o filtro do óleo. Monte um novo filtro de óleo. 1. Limpe bem a unidade de tracção, unidades de corte e motor. 3. Volte a encher o recipiente com 7 l de óleo de motor SAE10W-30 CD, CE, CF, CF-4 ou CG-4. 2. Verifique a pressão dos pneus. Encha todos os pneus com uma pressão de 103-138 kPa (15-20 psi). 4.