Form No. 3382-247 Rev A Trattorini a 2 ruote motrici Reelmaster® 6500-D e 6700-D Nº del modello 03806—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 03807—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 03808—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 03812—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 03813—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. Figura 1 1.
Indice Manutenzione della batteria .....................................45 Fusibili..................................................................46 Fari optional ..........................................................47 Manutenzione del sistema di trazione ...........................48 Verifica della coppia di serraggio dei dadi o bulloni delle ruote..........................................................48 Verifica dell’olio della trasmissione a ruotismo planetario ...............................
Sicurezza giocattoli e fili, che possono venire raccolti e scagliati dalla macchina. Questa macchina, dotata della zavorra necessaria, soddisfa o supera le norme CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 ed ANSI B71.4-2004 in vigore al tempo della fabbricazione; vedere Aggiunta della zavorra posteriore, nel capitolo Impostazioni.
• Durante il rimessaggio o il trasporto interrompete • Rallentate e fate molta attenzione sui pendii. In questi casi non mancate di condurre la macchina nella direzione consigliata. Le condizioni del tappeto erboso possono influire sulla stabilità della macchina. Fate attenzione quando operate nelle vicinanze di scarpate. • • Rallentate e fate attenzione quando eseguite curve e cambiamenti di direzione sulle pendenze.
Manutenzione e rimessaggio • Indossate sempre calzature robuste. Non utilizzate la • • • • • • • • • • • macchina se calzate sandali, scarpe da tennis o calzature leggere. Si consiglia di indossare scarpe di sicurezza e pantaloni lunghi. L'uso di tale attrezzatura è richiesto ai sensi di alcune ordinanze locali e disposizioni assicurative. Maneggiate la benzina con cautela, e tergete le perdite accidentali.
Il livello di pressione acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 836. Livello di vibrazione Mani-braccia Livello di vibrazione rilevato per la mano destra = 0,69 m/s2 Livello di vibrazione rilevato per la mano sinistra = 1,04 m/s2 Valore di incertezza (K) = 0,5 m/s2 I valori rilevati sono stati determinati in conformità con le procedure definite nella norma EN 836.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 105-7506 93-6699 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 4. Preriscaldamento del motore 1. Velocità della macchina 2. Spegnimento del motore 5. Avviamento del motore 2. Minima 3. Regolazione continua variabile 4. Massima 3. On 1 2 93-6693 93-9425 1.
3–6689 1. Pericolo – non sedetevi sulle parti in plastica della carrozzeria. 93–6681 1. Pericolo di ferite/smembramento – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. 93-1263 93-1263 1. Leggete il Manuale dell’operatore. 2. Per innestare il freno di stazionamento collegate i pedali dei freni con il perno di bloccaggio, premete su entrambi i pedali ed estraete il fermo del freno. 3. Per rilasciare il freno di stazionamento premete entrambi i pedali finché il fermo non si ritira. 115-2047 4.
5-0123 Modelli 03808 e 03813 1. Acceleratore—lento 2. Acceleratore—veloce 7. Cilindri disattivati—sollevamento e abbassamento 8. Fari (optional) 3. Cilindri sollevati e disattivati 4. Cilindri abbassati e attivi quando sono azionati—marcia avanti e lappatura 9. Fari accesi 10. Fari spenti 5. Cilindri attivati 11. Leggete il Manuale dell’operatore. 6. Cilindri disattivati—solo sollevamento 104-9296 Modelli 03806, 03807 e 03812 1. Acceleratore—lento 4.
7–2718 106-6755 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 115-2045 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di ferite alla mano o al piede – non avvicinatevi alle parti in movimento. Non rimuovete le protezioni. 3. Attenzione – non utilizzate la macchina se non siete addestrati a farlo. 4.
115-2046 (Affiggere sul n. cat. 115-2045 per CE*) * L’adesivo di sicurezza include un’avvertenza relativa alle pendenze, richiesta sulle macchine in ottemperanza alla direttiva europea sulla sicurezza dei tosaerba EN836:1997. Gli angoli massima in pendenza indicati per l'uso di questa macchina sono prescritti e richiesti da questa norma. 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di ferite alla mano o al piede – non avvicinatevi alle parti in movimento. Non rimuovete le protezioni. 3.
93-6668 1. Leggete il Manuale dell’operatore per informazioni sulla ricarica della batteria. La batteria contiene piombo; non disperdetela nell’ambiente. 115-2049 Modelli 03806, 03807 e 03812 1. Cilindri – Altezza di taglio 4. Velocità della macchina 2. Cilindro – Tosatura e lappatura 5. Comandi del circuito dei cilindri posteriori 3. Leggete il Manuale dell’operatore. 6. Comandi del circuito dei cilindri anteriori 115-8000 Modelli 03808 e 03813 106-6754 1.
Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Usate occhiali di Vietato fumare, fuoco e sicurezza. I gas esplosivi fiamme libere. possono accecare e causare altre lesioni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9. Lavate immediatamente sicurezza.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 4 5 6 7 Descrizione Qté – Non occorrono parti O-ring grande Contrappeso Perno di bloccaggio dello sterzo Catena di sollevamento Staffa della catena Bullone a U Dado Vite Rondella Dado O-ring grande 14/10 7/5 7/5 5/7 5/7 5/7 10/14 5/7 5/7 5/7 5/7 – Non occorrono parti Cloruro di calcio (procurato a parte) Kit zavorra posteriore, n. cat.
• Refrigerante motore 1. Togliete gli elementi di taglio dalle scatole di cartone, montateli e metteteli a punto come riportato nel Manuale dell’operatore degli elementi di taglio. Vedere Controllo del refrigerante motore. • Olio idraulico 2. Togliete i tappi di protezione dai lati degli elementi di taglio. Vedere Controllo del livello dell'olio idraulico. • Lubrificante del ponte posteriore 3.
13. Montate il motore sul lato comando dell’elemento di taglio, e fissatelo con le due viti a testa cilindrica a corredo (Figura 7). Figura 5 1. Telaio portante 4. Acciarino 2. Snodo di articolazione 5. Perno di bloccaggio dello sterzo Figura 7 3. Piastra di sterzo del braccio di sollevamento 1. Motore 7. Inserite l’albero orizzontale dello snodo di articolazione nel tubo di montaggio del telaio portante (Figura 5). 2.
3 Montaggio degli elementi di taglio Modelli 03863 e 03864 Parti necessarie per questa operazione: Figura 8 5/7 Catena di sollevamento 5/7 Staffa della catena 5/7 Bullone a U 10/14 2. Serrate i dadi esagonali sul lato anteriore dell'asta della molla, finché la lunghezza compressa (A) della molla non è di 203 mm (Figura 8).
2. Sui bracci di sollevamento n° 2 e n° 3, posizionate le staffe e i bulloni a U a una distanza di 381 mm dietro la linea centrale dello snodo di articolazione (Figura 10). Ruotate le staffe di 45 gradi verso il lato esterno della macchina. Figura 12 1. Catena di sollevamento 2. Staffa della catena Regolate l’attacco posteriore Nella maggior parte delle condizioni, la migliore dispersione si ottiene quando il deflettore posteriore è chiuso (scarico frontale).
Montaggio dei contrappesi Tutti gli apparati di taglio vengono spediti con il contrappeso montato sul lato sinistro dell’apparato. Utilizzate il seguente schema per stabilire la posizione dei contrappesi e dei motori dei cilindri. 1 G003321 2 Figura 16 1. Tappo in plastica 2. Vite a testa cilindrica (2) Figura 14 4. Montate il contrappeso sul lato destro dell’apparato di taglio con le 2 viti precedentemente rimosse. 5.
era stato tolto in precedenza (Figura 17). Inserite lo snodo di articolazione tra i due paraurti di centraggio in gomma, sotto la piastra di sterzo del braccio di sollevamento, finché non è in posizione. 6. Inserite l’acciarino nel foro a croce previsto sull’albero dello snodo di articolazione (Figura 17). 7. Fissate la catena del braccio di sollevamento alla staffa della catena dell’apparato di taglio (Figura 18) con il perno di ritenuta, come indicato di seguito: A.
4 Regolazioni alternative dell’elemento di taglio Non occorrono parti Procedura La trattrice viene messa a punto in fabbrica per la maggioranza delle operazioni di tosatura di fairway. La macchina può essere tuttavia messa a punto per determinate applicazioni, incluse nel capitolo Manutenzione degli elementi di taglio, come segue: Figura 20 2. Serrate i dadi esagonali sul lato anteriore dell'asta della molla, finché la lunghezza compressa (A) della molla non è di 159 mm (Figura 20).
Quadro generale del prodotto 6 Applicazione degli adesivi CE Comandi Parti necessarie per questa operazione: Pedale di comando della trazione 4 Adesivi CE 2 Certificato CE Il pedale di comando della trazione (Figura 21) controlla il funzionamento in marcia avanti e retromarcia. Premete la parte superiore del pedale per fare marcia avanti, e la base per la retromarcia. La velocità di trasferimento dipende dal grado di pressione sul pedale.
Spia luminosa della pressione dell’olio motore Se la spia lampeggia durante il funzionamento, indica una delle seguenti condizioni: • la macchina supera la velocità massima programmata Questa spia (Figura 22 e Figura 23) si accende quando la pressione dell’olio motore è pericolosamente bassa.
Spia di ricarica 1 La spia di ricarica (Figura 22 e Figura 23) si accende in caso di avaria del circuito di ricarica dell’impianto. 1 2 3 4 5 6 7 G019525 Figura 24 8 1. Contaore 9 Manopole di lappatura G019449 Figura 23 Modelli 03806, 03807 e 03812 1. Comando dell'acceleratore 6. Spia della temperatura del refrigerante motore 2. Leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento 3. Indicatore di livello del carburante 7. Spia luminosa delle candele a incandescenza 4. Spia di ricarica 9.
regolazione del sedile (Figura 26) lo regola in base al peso dell’operatore. Per spostare il sedile avanti o indietro, tirate verso l’esterno la leva situata a sinistra del sedile. Una volta ottenuta la posizione ottimale, rilasciate la leva per mantenerla. Per regolare il sedile secondo il peso dell’operatore, girate la manopola di tensione della molla in senso orario per aumentare la tensione, o in senso antiorario per ridurla.
Funzionamento Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
1 Il sistema di raffreddamento contiene una soluzione di 50% acqua e 50% antigelo glicole etilenico permanente. Controllate ogni giorno il livello del refrigerante nel radiatore e nel serbatoio di espansione, prima di avviare il motore. La capacità dell'impianto di raffreddamento è 9,4 litri. ATTENZIONE Se il motore è in funzione e si toglie il tappo del radiatore, il refrigerante caldo pressione può fuoriuscire e causare gravi ustioni.
1 taratura di cetano minima deve essere pari a 40. Acquistate il carburante in quantità tali che ne consentano il consumo entro 180 giorni in modo da garantirne la freschezza. Utilizzate gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7°C, e gasolio per uso invernale (n. 1-D o miscela n. 1-D/2-D) a temperature inferiori a -7°C.
1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. PERICOLO 2. Utilizzando un panno pulito, pulite attorno al tappo del serbatoio del carburante In talune condizioni, il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione causati dal carburante possono ustionare voi ed altre persone, e provocare danni. • Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore freddo, e tergete il carburante versato.
Viscosità, ASTM D445 1 cSt a 40 °C da 44 a 48 cSt a 100° C da 7,9 a 8,5 da 140 a 160 Indice di viscosità ASTM D2270 Punto di scorrimento, da -37 °C a -45 °C ASTM D97 Caratteristiche industriali: Vickers I-286-S (livello di qualità), Vickers M-2950-S (livello di qualità), Denison HF-0 Importante: Il fluido multigrado ISO VG 46 ha dimostrato ottime prestazioni a temperature ambientali estremamente diverse.
Avviamento e arresto PERICOLO 1. Sedetevi sul sedile, senza mettere il piede sul pedale di comando della trazione. Verificate che il freno di stazionamento sia innestato, che il pedale della trazione sia in folle, che l’acceleratore sia in posizione Slow e che l’interruttore Abilita/Disabilita si trovi in posizione Disabilita. In determinate condizioni il gasolio e i vapori del carburante sono estremamente infiammabili ed esplosivi.
1 Figura 37 1. Valvola di bypass g019459 Figura 36 1. Vite di spurgo della pompa di iniezione del carburante 2. Chiudete la valvola di bypass prima di avviare il motore. Nel chiudere la valvola, non superate comunque una coppia di serraggio di 7–11 Nm. 6. Girate la chiave nell’interruttore di accensione in posizione On. La pompa elettrica del carburante entrerà in funzione, forzando così l’aria verso l’esterno attraverso la vite di spurgo dell’aria.
7. Se l’interruttore è chiuso ed il LED pertinente non si accende, controllate l’impianto elettrico ed i collegamenti dell’interruttore, e/o controllate gli interruttori con un ohmmetro. Sostituite gli interruttori avariati e riparate il cablaggio danneggiato. Staccate con cautela il connettore a circuito chiuso dal connettore del cablaggio preassemblato (Figura 38). Diagnostic ACE è capace di rilevare anche quali solenoidi di uscita o relè sono attivi.
impostare il display dello strumento diagnostico sulle uscite per visualizzare il guasto. Il circuito problematico lampeggia. Le registrazioni si ripetono finché non si gira la chiave in posizione Off. In questa modalità l’unità non si avvia. d’ingresso pertinenti siano nella posizione opportuna per consentire l’attivazione della funzione richiesta. Controllate il funzionamento dell’interruttore. Se i LED di uscita sono accesi ma la macchina non funziona correttamente, il problema non è elettrico.
Solenoide Sistema di allarme Funzione SV1 Pressurizzazione del circuito idraulico di sollevamento/abbassamento SV2 Direzione: ON=Sollevamento, OFF= Abbassamento SV 6 Elemento di taglio laterale posteriore sinistro SV7 Elemento di taglio laterale posteriore destro SV8 Carico portante Se durante il servizio si dovesse accendere una spia di allarme, fermate immediatamente la macchina e riattate prima di proseguire. L’utilizzo della macchina in presenza di un guasto può causare gravi danni.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 8 ore • Verificate la coppia dei dadi o bulloni delle ruote dopo le prime 1-4 ore di servizio, ed in seguito ogni 10 ore di servizio. Dopo le prime 50 ore • Cambiate l’olio motore e il filtro dell’olio.
ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell’interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, togliete la chiave dall'interruttore di accensione e staccate il cappellotto della candela. e riponetelo in un luogo sicuro, perché non tocchi accidentalmente la candela.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell’olio motore e del carburante. Controllate il livello del fluido dell’impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore La macchina è dotata di raccordi per ingrassaggio che devono essere lubrificati ad intervalli regolari con grasso universale n. 2 a base di litio. Se utilizzate la macchina in condizioni normali, lubrificate tutti i cuscinetti e le boccole ogni 50 ore di servizio o immediatamente dopo ogni lavaggio. Posizione e numero di raccordi per ingrassaggio: • Telaio portante degli elementi di taglio e perno (2 cad.
• Spinotto del cilindro di sollevamento posteriore (2) • Perni del braccio di sollevamento posteriore (2) (Figura (Figura 45). 48). g019492 g019489 Figura 45 Figura 48 • Perno del braccio di sollevamento (3) (Figura 46). • Albero del pedale del freno (1) (Figura 49). G019490 Figura 46 G019493 Figura 49 • Perno del ponte posteriore (Figura 47).
Manutenzione del motore forzare la morchia attraverso il filtro e nella zona di aspirazione. Revisione del filtro dell'aria Questa operazione di pulizia impedisce che la rimozione del filtro primario causi lo spostamento dei detriti nella zona di aspirazione. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore 3. Togliete il filtro primario e sostituitelo (Figura 52). Verificate che il corpo del filtro dell'aria sia privo di danni che possano causare una fuoriuscita d'aria.
Revisione dell’olio motore e del filtro Regolazione dell’acceleratore 1. Spostate in avanti la leva dell’acceleratore, che deve fermarsi contro l’intaglio alla base del sedile. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 50 ore 2. Allentate il connettore del cavo dell’acceleratore, sulla leva della pompa di iniezione (Figura 56). Ogni 150 ore Cambiate l’olio ed il filtro dopo le prime 50 ore di servizio e in seguito ogni 150 ore. 1 1.
Tubi di alimentazione e Manutenzione del sistema di alimentazione raccordi Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 400 ore Serbatoio del carburante Controllate i tubi e gli attacchi ogni 400 ore oppure annualmente, optando per l’intervallo più breve. Verificate l’assenza di deterioramenti, danni o allentamento dei raccordi. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni Spurgate e pulite il serbatoio del carburante ogni 2 anni.
Manutenzione dell'impianto elettrico Spurgo dell’aria dagli iniettori Nota: Utilizzate questa procedura soltanto se l’aria dell’impianto di alimentazione è stata spurgata mediante le normali procedure iniziali di iniezione del carburante e il motore non si avvia; vedere Spurgo dell’impianto di alimentazione nel capitolo Funzionamento. Manutenzione della batteria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore 1. Allentate il raccordo del tubo con l’assieme del supporto e dell’ugello n. 1.
scaricano lentamente. Per pulire la batteria, lavate l’intera scatola con una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua. Risciacquate con acqua pulita. Per impedire la corrosione, ricoprite i morsetti della batteria e i connettori dei cavi con grasso Grafo 112X (rivestimento) (n. di parte Toro 505-47) o vaselina. PERICOLO l'elettrolito della batteria contiene acido solforico, veleno mortale che può causare gravi ustioni.
Fari optional 3. Pinzate un terminale ad anello o a forcelle su ciascun conduttore arancione (J 24 e J 25) sotto la consolle. Fissateli ai terminali n. 2 e 3 dell’interruttore dei fari. Importante: In caso di aggiunta di fari optional sulla trattrice, utilizzate le istruzioni, lo schema (Figura 62), e i numeri categorici elencati di seguito, al fine di non danneggiare l’impianto elettrico della trattrice. 4. Eseguite una giuntura di connessione con i conduttori (+) dai fari al conduttore rosso, a J 23.
Manutenzione del sistema di trazione 5. Ripetete le operazioni da 1 a 4 sul gruppo riduttore a planetari opposto. Cambio dell'olio della trasmissione a ruotismo planetario Verifica della coppia di serraggio dei dadi o bulloni delle ruote Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 200 ore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 8 ore Ogni 200 ore Ogni 800 ore (O annualmente, a seconda della data più prossima) Inizialmente cambiate l'olio dopo 200 ore di funzionamento.
Cambiate l'olio dopo le prime 200 ore di servizio, dopodiché ogni 800 ore di servizio. 5. Girate la ruota finché il foro del tappo aperto nel planetario si trovi a ore dodici. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 6. Mediante il foro aperto riempite lentamente il planetario con 0,6 litri di lubrificante per ingranaggi di alta qualità SAE 85W-140. 2. Pulite attorno ai tre tappi di spurgo, uno per lato ed uno in centro (Figura 67).
1 2 Figura 68 1. Ghiera del tirante 2. Giunto a sfera del tirante G019499 4. Girate di un (1) giro completo, verso l’interno o l’esterno, il giunto a sfera rimosso. Serrate la ghiera dal lato allentato del tirante. 2 1 Figura 69 1. Asta della pompa 5. Girate l'intero gruppo del tirante nello stesso verso (interno o esterno), di un (1) giro completo. Serrate la ghiera dal lato collegato del tirante. 2. Tubo di controllo della pompa 5.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento 2 1 Rimozione dei detriti Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente g019479 Eliminate ogni giorno i detriti dalla griglia posteriore, dal refrigeratore dell’olio e dal radiatore; pulite più spesso in ambienti poco puliti. Figura 71 1. Radiatore dell’olio Importante: Non spruzzate mai acqua sul motore caldo, perché potreste danneggiarlo. 2. Radiatore Manutenzione dell’impianto di raffreddamento 1.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione dei freni a pedale Verifica della cinghia dell’alternatore Regolate questi freni se il pedale ha un “gioco” superiore a 2,5 cm, o quando i freni non funzionano in modo efficace. Per gioco s’intende la distanza che il pedale percorre prima che si avverta la resistenza della frenata. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 100 ore 1.
Manutenzione dell'impianto idraulico Sostituzione dei filtri idraulici La testa del filtro dell’impianto idraulico è provvista di indicatore della cadenza di manutenzione. Controllate l’indicatore mentre il motore gira; deve trovarsi nella zona verde. Quando l’indicatore si trova nella zona rossa occorre sostituire l’elemento filtrante. Cambio del fluido idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 800 ore Utilizzate il filtro di ricambio Toro (n. cat. 94-2621).
AVVERTENZA Se il fluido idraulico fuoriesce sotto pressione, può penetrare la pelle e causare infortuni. • Verificate che tutti i tubi e i flessibili del fluido idraulico siano in buone condizioni, e che tutte le connessioni e i raccordi idraulici siano saldamente serrati, prima di mettere l'impianto sotto pressione. • Tenete corpo e mani lontano da perdite filiformi o da ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato. • Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido idraulico.
Manutenzione degli elementi di taglio Cavalletto degli elementi di taglio Modelli 03863 e 03864 Quando occorre inclinare l’elemento di taglio per accedere alla controlama o al cilindro, sostenete la parte posteriore dell’elemento con il cavalletto (in dotazione con il trattore) in modo che i dadi sul retro delle viti di regolazione della barra di appoggio non poggino sul piano di lavoro (Figura 80). Figura 79 1. Foro diagnostico D (pressione di carica) 3.
Nota: Durante la lappatura gli elementi anteriori funzionano insieme, e gli elementi posteriori funzionano insieme. 6. Selezionate la manopola di lappatura anteriore, posteriore o entrambe, per selezionare i cilindri da sottoporre a lappatura. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, abbassate gli elementi di taglio, spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e spostate l’interruttore Attiva/Disattiva in posizione Disattiva. 7.
elementi alla velocità desiderata. Per la regolazione procedete come segue. Fate funzionare la trattrice finché non raggiunge la temperatura di servizio. 1. Accedete alla valvole sul collettore di sollevamento per regolare la(e) unità di taglio prevista(e) (Vedi tabella, Figura 82 e Figura 83).
• Allentate il dado del bullone a testa tonda che fissa la staffa portainterruttore del braccio di sollevamento al braccio di sollevamento n. 4, 6 o 7 (Figura 84). 3 1 g019484 Figura 85 1 1. Bulloni di fissaggio del telaio portante 2 g019483 Figura 84 n. 4 illustrato 1. Interruttore del braccio di sollevamento 2. Dado del bullone a testa tonda 3. Leva del braccio di sollevamento • Alzate la staffa dell’interruttore di sollevamento nell’intaglio, nella posizione opportuna.
Rimessaggio Motore 1. Spurgate l'olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo. Trattrice 1. Pulite accuratamente la trattrice, gli elementi di taglio e il motore. 2. Togliete il filtro dell'olio e scartatelo. Montate un nuovo filtro dell'olio. 2. Controllate la pressione dei pneumatici. Gonfiate gli pneumatici a 15-20 psi (103-137 kPa). 3. Riempite la bacinella con 7 litri di olio motore SAE 15W-40 CD, CE, CF, CF-4 o CG-4. 3.
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).