Form No. 3432-537 Rev A Trattorini Reelmaster® 3555, 3575 e 3550 Nº del modello 03820—Nº di serie 403446001 e superiori Nº del modello 03821—Nº di serie 403446001 e superiori Nº del modello 03910—Nº di serie 403446001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
questo prodotto per scopi non conformi alle funzioni per cui è stato concepito può essere pericoloso per voi e gli astanti. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni.
Individuazione dei punti di ancoraggio .............. 36 Manutenzione ......................................................... 37 Sicurezza in fase di manutenzione.................... 37 Programma di manutenzione raccomandato .............................................................. 37 Lista di controllo della manutenzione quotidiana ..................................................... 39 Procedure pre-manutenzione .............................. 40 Rimozione del cofano ...............................
Sicurezza Sicurezza delle lame......................................... 55 Verifica del contatto tra cilindro e controlama .................................................... 55 Uso della barra di riferimento optional ............... 56 Lappatura degli elementi di taglio...................... 56 Pulizia ................................................................. 57 Lavaggio della macchina .................................. 57 Rimessaggio ...........................................................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal133-8062 133-8062 decal106-6755 106-6755 decal93-7276 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 93-7276 1.
decal120-0627 120-0627 1. Pericolo di ferita o smembramento causati dalla ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. decal120-1683 120-1683 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. Tutti gli operatori devono essere addestrati prima di utilizzare la macchina. 4.
decal120-2105 120-2105 1. Abbassate gli apparati di taglio. 2. Alzate gli apparati di taglio. 3. Sollevate per inserire gli apparati di taglio. 4. Premete per disinserire gli apparati di taglio. 9. Motore – avviamento 5.
decal121-7884 121–7884 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2. Regolazione cilindro a 11 lame decal133-4901 133-4901 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2.
Modello 03910 decal121-7928 121-7928 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
Modelli 03820 e 03821 Affiggere sul n. cat. 120-1683 per CE decal138-1186 138-1186 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo.
Modello 03910 decal138-6980 138-6980 1. Leggete il Manuale dell'operatore. Modelli 03820 e 03821 decal138-6981 138-6981 1. Leggete il Manuale dell'operatore.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete lontano gli astanti dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 Descrizione Uso Qté Guida del flessibile destro Guida del flessibile sinistro 1 1 Montaggio degli apparati di taglio. Non occorrono parti – Regolazione della molla di compensazione del manto erboso.
6. 1 Montaggio degli apparati di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Guida del flessibile destro 1 Guida del flessibile sinistro Gli elementi di taglio vengono spediti con la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio. Assicuratevi che la molla di compensazione del manto erboso sia montata sullo stesso lato dell'apparato di taglio del motore della trasmissione del cilindro. Posizionate la compensazione del manto erboso come indicato di seguito. A.
7. Sull'apparato di taglio 4 (anteriore sinistro) e 5 (anteriore destro), utilizzate i dadi di montaggio della staffa dell'asta per montare le guide dei flessibili nella parte anteriore delle alette dell'apparato di taglio. Le guide del flessibile devono essere inclinate verso l'elemento di taglio (Figura 6, Figura 7, Figura 8). g289454 Figura 8 1. Guide del flessibile (ciascuna deve essere inclinata verso l'elemento di taglio) 8. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento. 9.
Nota: Per avere un elemento di taglio sterzante usate la fessura, oppure usate il foro se l'elemento di taglio deve essere bloccato (Figura 9). 14. Fissate la catena del braccio di sollevamento alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 12). Nota: Utilizzate il numero di maglie della catena indicato nel Manuale dell'operatore degli elementi di taglio. g020321 Figura 10 1. Braccio di sollevamento 3. Forcella di articolazione del braccio di sollevamento 2.
g020322 Figura 13 1. Motore principale del cilindro 2. Dadi di montaggio g020164 Figura 14 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Coppiglia 2 2. 4. Dadi a testa esagonale Serrate i dadi esagonali sull'estremità anteriore dell'asta della molla, finché la lunghezza compressa della molla (Figura 14) non è pari a 12,7 cm per gli apparati di taglio da 12,7 cm e 15,8 cm per gli apparati di taglio da 17,8 cm.
(n. cat. 121-7928 per il modello di macchina 03910 e cat. 138-1186 per i modelli di macchina 03820 e 03821) sull'adesivo di avvertenza standard (n. cat. 120-1683). 4 Montaggio del fermo del cofano (CE) g012629 Figura 16 Parti necessarie per questa operazione: 1 Staffa di bloccaggio 2 Rivetto 1 Rondella 1 Vite (¼" x 2") 1 Dado di bloccaggio (¼") 1. Staffa di bloccaggio CE 2. Bullone e dado 4. Allineare le rondelle con i fori all'interno del cofano. 5.
g012631 Figura 18 1. Bullone 3. Braccio della staffa di bloccaggio del cofano 2. Dado 5 g020158 Riduzione della pressione degli pneumatici Figura 19 1. Cavalletto dell'apparato di taglio Fissate il cavalletto alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 20). Non occorrono parti Procedura Gli pneumatici sono sovragonfiati di fabbrica a scopo di spedizione.
Quadro generale del prodotto contribuire alla frenata durante la marcia avanti. Inoltre, lasciate che il pedale torni o spostatelo in posizione di FOLLE per spegnere la macchina. Slitta di tosatura/trasporto Spostate con il tallone la slitta di tosatura/trasporto (Figura 22) verso sinistra per il trasporto, e verso destra per la tosatura. Gli apparati di taglio funzionano solo in posizione di TOSATURA e non più in basso in posizione di TRASFERIMENTO.
Nota: Quando gli apparati di taglio sono attivati, non è necessario tenere la leva in posizione avanti mentre gli apparati di taglio vengono abbassati o sollevati. Spia luminosa della temperatura del refrigerante motore La spia della temperatura (Figura 24) si accende se la temperatura del refrigerante del motore è alta. A questa temperatura, gli apparati di taglio sono disattivati. Se la temperatura del refrigerante aumenta di altri 5,5 °C, il motore verrà spento per evitare ulteriori danni.
Spia diagnostica Maniglia del comando di velocità dei cilindri La spia diagnostica (Figura 24) si illumina se il sistema individua un guasto di sistema. I comandi della velocità dei cilindri regolano la velocità degli apparati di taglio (Figura 27). La velocità dei cilindri aumenta quando ruotate la manopola in senso antiorario. Consultate il grafico della velocità del cilindro sull'adesivo (Figura 30) per stabilire la velocità del cilindro esatta.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento • Prima dell’uso aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati.
Modifica della sospensione del sedile • Monitorate tenute, flessibili e guarnizioni a contatto con il carburante, dal momento che potrebbero degradarsi con il tempo. Il sedile è regolabile al fine di ottenere un comfort di marcia uniforme e confortevole. Spostate il sedile nella posizione per voi più confortevole. • Dopo la conversione a miscele di biodiesel può verificarsi una chiusura del filtro del carburante.
• • • • • • • • • g010515 • Figura 29 1. Manopola dello schienale 2. Leva di regolazione della posizione del sedile 3. Manopola di sospensione del sedile 4. Manopola di regolazione del bracciolo • • Durante l’uso Sicurezza durante il funzionamento • Requisiti generali di sicurezza • Il proprietario/operatore può impedire ed è responsabile di incidenti che possano causare infortuni personali o danni alla proprietà. vi possa distrarre; in caso contrario potrebbero verificarsi infortuni o danni.
• Verificate con cura l’eventuale presenza di ostacoli • • – Individuate eventuali pericoli alla base della pendenza. In presenza di pericoli, tosate il terreno in pendenza con una macchina a spinta. – Se possibile, tenete gli apparati di taglio abbassati a terra durante l'utilizzo in pendenza. Il sollevamento degli apparati di taglio durante l'utilizzo in pendenza può causare l'instabilità della macchina. al di sopra della macchina e non entrate in contatto coi medesimi.
motore e controllate l'assenza di perdite d'olio, componenti allentati e altri malfunzionamenti evidenti. 4. Regolazione della velocità dei cilindri ATTENZIONE Il contatto con componenti in movimento può causare infortuni. Per ottenere una qualità di taglio coerente ed elevata e un aspetto finale uniforme dopo il taglio, è importante impostare i comandi di velocità dei cilindri (situati sotto il sedile) in modo corretto. Regolate i comandi della velocità dei cilindri come segue.
decal133-4901 Figura 31 Modello 03821 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2. Regolazione cilindro a 11 lame 4. Regolazione del contrappeso del braccio di sollevamento Per impostare la velocità dei cilindri girate la manopola (Figura 32) fino a portare la freccia in linea con il numero corrispondente all’impostazione desiderata.
ATTENZIONE Le molle sono sotto tensione e possono causare gravi ferite. Regolatele con la massima cautela. 3. Mentre allentate la tensione della molla, togliete il bullone e il dado di bloccaggio che fissano l'attuatore della molla alla staffa (Figura 33). g008891 Figura 34 1. Vite di spurgo della pompa di iniezione del carburante 5. g034346 Figura 33 1. Molla 3.
Il display Diagnostic ACE è uno strumento che aiuta l'utente a verificare l'esattezza delle funzioni elettriche della macchina. Verifica dei microinterruttori di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente g020251 I microinterruttori di sicurezza hanno il compito di impedire che il motore giri o si avvii a meno che il pedale della trazione sia in FOLLE, l'interruttore Attiva/Disattiva sia in posizione DISATTIVA e il comando Abbassa-Tosa/Solleva sia in FOLLE.
il pulsante a due stati sul Diagnostic ACE per cambiare il LED a “ingressi visualizzati.” Il Diagnostic ACE illumina il LED associato a ciascuno degli ingressi quando l'interruttore dell'ingresso in questione è chiuso. g020260 Figura 36 8. Individualmente, cambiate ciascuno degli interruttori da aperto a chiuso (ovvero, sedetevi in posizione di guida, inserite il pedale della trazione, ecc.
essere accesi. Se i LED degli “ingressi visualizzati” sono accesi, premete e rilasciate il pulsante a due stati sul Diagnostic ACE per cambiare il LED a “uscite visualizzate”. Suggerimenti Nota: All'occorrenza, commutate più volte tra Prima di tosare esercitatevi con la macchina in uno spazio aperto. Avviate e spegnete il motore. Guidate la macchina in marcia avanti e retromarcia. Abbassate, sollevate, innestate e disinnestate gli apparati di taglio.
Dopo l’uso Preparazione della macchina per la spinta o il traino in retromarcia Sicurezza dopo il funzionamento Importante: Se dovete spingere o trainare la Requisiti generali di sicurezza Per effettuare il bypass della valvola di non ritorno sono necessari i seguenti componenti Toro: macchina in retromarcia, dovete prima effettuare il bypass della valvola di non ritorno, nel collettore della trazione integrale. • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete • N. cat.
7. Girate indietro la valvola di bypass di 90° (1/4 di giro) prima di avviare il motore. Nota: Non superate una coppia di 7–11 N∙m per chiudere la valvola. Spinta o traino della macchina solo in marcia avanti Se dovete spingere o trainare la macchina solo in marcia avanti, potete girare solo la valvola di bypass. Importante: Se dovete spingere o trainare la macchina in retromarcia, fate riferimento a Preparazione della macchina per la spinta o il traino in retromarcia (pagina 34). g033132 Figura 39 1.
Individuazione dei punti di ancoraggio g198911 Figura 41 1.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione dell'operatore. Sicurezza in fase di manutenzione • Se possibile, non effettuate la manutenzione • Prima di abbandonare la posizione dell'operatore, • Supportate la macchina con cavalletti metallici mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento. effettuate quanto segue: ogniqualvolta vi lavorate al di sotto. – Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 400 ore • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi • Sostituite la scatola del filtro del carburante. Ogni 800 ore • Se non utilizzate il fluido idraulico raccomandato o in precedenza avete riempito il serbatoio con fluido alternativo, sostituite il fluido idraulico. • Se non utilizzate il fluido idraulico raccomandato o in precedenza avete riempito il serbatoio con fluido alternativo, sostituite il filtro idraulico.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche Ispezione eseguita da: Art. Data Informazioni 1 2 3 4 5 6 7 8 Importante: Per ulteriori procedure di manutenzione, consultate il Manuale del motore ed il Manuale dell’operatore dell'apparato di taglio. Nota: Per scaricare una copia gratuita dello schema elettrico o idraulico visitate il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina al link Manuali sulla home page.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (quotidianamente in ambienti polverosi e inquinati). Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. g034347 Figura 45 Lubrificate i raccordi di ingrassaggio regolarmente con grasso al litio n. 2.
Manutenzione del motore • Meccanismo di regolazione della folle (Figura 48) Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
necessario si aumenta il rischio che la morchia penetri nel motore quando si toglie il filtro. • Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Rilasciate i fermi che fissano il coperchio del filtro dell'aria al relativo corpo (Figura 53). 3.
Importante: Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. 8. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. 9. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita. 10. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità. 11. Fissate i dispositivi di chiusura del coperchio.
Spurgo del separatore di Manutenzione del sistema di alimentazione condensa Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Manutenzione del serbatoio carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 1.
Manutenzione dell'impianto elettrico Spurgo dell'aria dagli iniettori Nota: Utilizzate questa procedura soltanto se Sicurezza dell'impianto elettrico l'aria dell'impianto di alimentazione è stata spurgata mediante le normali procedure iniziali di iniezione del carburante e il motore non si avvia; vedere Spurgo dell’impianto di alimentazione (pagina 30). 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento e spegnete il motore.
Manutenzione del sistema di trazione soluzione di bicarbonato sodico o ammoniaca. Dopo la pulizia sciacquate il lato superiore con acqua. Non togliete i tappi di riempimento durante la pulizia. Serrate i cavi della batteria nei morsetti, per ottenere un buon contatto elettrico. Controllo della pressione degli pneumatici AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. 2. Sollevate una ruota anteriore e una ruota posteriore da terra e posizionate sotto il telaio dei blocchi di supporto. AVVERTENZA Se la macchina non è adeguatamente sostenuta può cadere accidentalmente, e ferire chiunque vi si trovi sotto. È necessario sollevare una ruota anteriore e una ruota posteriore da terra, altrimenti la macchina si muoverà durante la regolazione. 3. Serrate il dado di bloccaggio sulla camma di regolazione della trazione.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento permanente. Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di avviare il motore. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 5,7 litri. ATTENZIONE Sicurezza dell'impianto di raffreddamento Se il motore è rimasto in funzione, il refrigerante nel radiatore sarà caldo e sotto pressione e può fuoriuscire provocando ustioni.
Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Rimuovete ogni giorno i detriti dal radiatore. Pulitelo più spesso in condizioni di sporcizia. 1. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate la regolazione del freno di stazionamento.
Manutenzione della cinghia supporto di ancoraggio per mantenere la regolazione. Sostituzione della cinghia di trasmissione idrostatica Revisione delle cinghie del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. Ogni 100 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. 1.
Manutenzione del sistema di controlli Manutenzione dell'impianto idraulico Regolazione dell'acceleratore Sicurezza dell'impianto idraulico 1. 2. 3. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. Tirate indietro la leva dell'acceleratore in modo che si fermi contro la fessura del quadro di comando.
2. Nota: Toro non si assume alcuna responsabilità per danni causati da sostituzioni non idonee, pertanto si raccomanda di utilizzare solo prodotti di costruttori di buona reputazione, le cui raccomandazioni siano valide. Pulite attorno al collo del bocchettone e del tappo del serbatoio idraulico (Figura 66).
Cambio del fluido idraulico Importante: Usate soltanto i fluidi idraulici specificati. Altri fluidi possono danneggiare l'impianto. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2000 ore—Se state usando il fluido idraulico raccomandato, sostituite il fluido idraulico. Ogni 800 ore—Se non utilizzate il fluido idraulico raccomandato o in precedenza avete riempito il serbatoio con fluido alternativo, sostituite il fluido idraulico. AVVERTENZA Il fluido idraulico caldo può causare gravi ustioni.
Manutenzione degli apparati di taglio inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. 2. Pulite la superficie circostante il filtro. Collocate una bacinella di spurgo sotto il filtro (Figura 69), e togliete il filtro. Sicurezza delle lame Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte.
Uso della barra di riferimento optional 3. Effettuate le regolazioni cilindro-controlama iniziali adatte alla lappatura; fate riferimento al Manuale dell'operatore degli apparati di taglio. Usate la barra di riferimento (Figura 70) per mettere a punto l'elemento di taglio. Fate riferimento al Manuale dell'operatore dell'apparato di taglio per la procedura di regolazione. 4. Avviate il motore e lasciatelo funzionare al minimo inferiore.
8. 9. 10. comando Abbassa-tosa/Alza per avviare le operazioni di lappatura sugli apparati di taglio designati. Pulizia Applicate un composto di lappatura con un pennello a manico lungo. Non usate mai un pennello dal manico corto. Lavaggio della macchina Lavate la macchina all'occorrenza con acqua soltanto oppure acqua con l'aggiunta di un detergente neutro. Potete usare uno straccio per il lavaggio.
Rimessaggio Preparazione del motore 1. Sicurezza in fase di rimessaggio Spurgate l’olio del motore dalla coppa e montate il tappo di spurgo. 2. Togliete il filtro dell'olio e scartatelo. Montate un nuovo filtro dell'olio. • Spegnete il motore, togliete la chiave e attendete 3. Riempite il motore con l'olio indicato. 4. Avviate il motore e lasciatelo funzionare alla velocità minima per circa 2 minuti. 5. Spegnete il motore e togliete la chiave. 6.
Note:
Note:
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.