Form No. 3425-296 Rev B Trattorini Reelmaster® 3555 e 3575 Nº del modello 03820—Nº di serie 403341001 e superiori Nº del modello 03821—Nº di serie 403341001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
quello di tagliare l'erba di parchi, campi da golf, campi sportivi e aree verdi commerciali ben curati. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.
Programma di manutenzione raccomandato .............................................................. 33 Lista di controllo della manutenzione quotidiana ..................................................... 35 Procedure pre-manutenzione .............................. 36 Rimozione del cofano ....................................... 36 Rimozione del coperchio della batteria.............. 36 Lubrificazione ...................................................... 37 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole...........
Sicurezza Rimessaggio ........................................................... 57 Immagazzinamento della batteria ..................... 57 Preparazione della macchina per il rimessaggio stagionale ................................. 57 Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2013/Amd 1:2017 (al termine delle procedure di installazione) e ANSI B71.4-2017. Requisiti generali di sicurezza Questo prodotto è in grado di amputare mani e piedi, e di scagliare oggetti.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzioni sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal133-8062 133-8062 decal106-6755 106-6755 decal93-7276 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – non toccate la superficie che scotta. 2. Pericolo di esplosione – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 93-7276 1.
decal120-0627 120-0627 1. Pericolo di ferita o smembramento causati dalla ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. decal120-1683 120-1683 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. Tutti gli operatori devono essere addestrati prima di utilizzare la macchina. 4.
decal120-2105 120-2105 1. Abbassate i cilindri. 5. Leggete il Manuale dell’operatore per informazioni sull'avvio del motore – 1) Sedetevi alla posizione dell'operatore; 2) Girate la chiave di accensione in posizione di preriscaldamento del motore; 3) Attendete finché non si spegne la spia di preriscaldamento elettrico; 4) Girate la chiave in posizione di Avviamento del motore; 5) Togliete il freno di stazionamento. 9. Motore – accensione 10. Fari 6.
decal121-7884 121–7884 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2. Regolazione cilindro a 11 lame decal133-4901 133-4901 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2.
decal138-1186 138-1186 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete lontano gli astanti dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 2 Guida del flessibile destro Guida del flessibile sinistro 1 1 Montaggio degli apparati di taglio. Non occorrono parti – Regolazione della molla di compensazione del manto erboso. 3 Adesivo di avvertenza (138–1186) 1 Montaggio dell'adesivo di conformità CE, se necessario.
1 Montaggio degli apparati di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Guida del flessibile destro 1 Guida del flessibile sinistro Procedura 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dall'interruttore di accensione. 2. Togliete i motori del cilindro dalle staffe di ancoraggio per la spedizione. 3. Togliete le staffe di spedizione e scartatele. 4.
C. Montate il bullone del tubo della molla sull'aletta opposta, sul telaio portante, e fissatelo con il dado flangiato. Nota: Posizionate la testa del bullone sul lato esterno dell'aletta, come illustrato nella Figura 4. g031275 Figura 6 1. Apparato di taglio 1 5. Apparato di taglio 5 2. Apparato di taglio 2 6. Motore del cilindro 3. Apparato di taglio 3 7. Peso 4. Apparato di taglio 4 g003967 Figura 5 1. Aletta del telaio portante opposto D. 2.
8. Abbassate completamente tutti i bracci di sollevamento. 9. Togliete il perno di ritenuta e il cappuccio dalla forcella di articolazione del braccio di sollevamento (Figura 9). di sollevamento, ed estraete l'albero dal braccio di sollevamento (Figura 11). g003979 Figura 11 1. Acciarino e rondella dell'albero del braccio di sollevamento B. Inserite la forcella del braccio di sollevamento nell'albero del telaio portante (Figura 10). C.
16. Lubrificate con olio l'o-ring del motore del cilindro e montatelo sulla flangia del motore. 17. Montate il motore ruotandolo in senso orario in modo che le flange del motore non tocchino i dadi di bloccaggio (Figura 13). Ruotate il motore in senso antiorario, finché le flange non circondano i dadi, poi serrate i dadi. Importante: Verificate che i flessibili del motore del cilindro non siano attorcigliati, piegati o rischino di venire compressi. g020164 Figura 14 1.
4 Montaggio del fermo del cofano (CE) Parti necessarie per questa operazione: 1 Staffa di bloccaggio 2 Rivetto 1 Rondella 1 Vite (¼" x 2") 1 Dado di bloccaggio (¼") g012629 Figura 16 1. Staffa di bloccaggio CE Procedura 1. Sganciate il fermo del cofano dalla staffa. 2. Rimuovete i 2 rivetti che fissano la staffa del fermo del cofano al cofano (Figura 15) e rimuovete la staffa del fermo del cofano dal cofano stesso. 2. Bullone e dado 4.
g012631 Figura 18 1. Bullone 3. Braccio della staffa di bloccaggio del cofano 2. Dado 5 g020158 Utilizzo del cavalletto dell'apparato di taglio Figura 19 1. Cavalletto dell'apparato di taglio Fissate il cavalletto alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 20).
Quadro generale del prodotto Comandi g008888 Figura 22 1. Vite di arresto della velocità Leva di inclinazione volante Tirate indietro la leva di inclinazione del volante (Figura 21) per inclinare il volante nella posizione desiderata. Spingetela quindi in avanti per fissare la posizione. Interruttore di accensione g020079 Figura 21 1. Pedale di marcia avanti 3. Slitta di tosatura/trasporto 2. Pedale della retromarcia 4.
Nota: Quando gli apparati di taglio sono attivati, non è necessario tenere la leva in posizione avanti mentre gli apparati di taglio vengono abbassati o sollevati. Spia luminosa della temperatura del refrigerante motore La spia della temperatura (Figura 23) si accende se la temperatura del refrigerante del motore è alta. A questa temperatura, gli apparati di taglio sono disattivati. Se la temperatura del refrigerante aumenta di altri 5,5 °C, il motore verrà spento per evitare ulteriori danni.
g019982 Figura 24 1. Indicatore di livello del carburante Presa elettrica La presa elettrica, situata all'esterno del pannello di controllo, è un'alimentazione elettrica da 12 V per i dispositivi elettronici (Figura 25). g020248 Figura 26 1. Leva di lappatura 2. Manopola di comando della velocità dei cilindri Leva di lappatura Utilizzate la leva di lappatura (Figura 26) insieme alla leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento per i cilindri. g019983 Figura 25 1.
Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso.
Funzionamento • Non rimessate la macchina o la tanica del carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. Prima dell’uso • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina di avviare il motore, evitate di creare fonti di ignizione fino a quando i vapori di carburante non saranno evaporati. rispetto alla normale posizione di guida.
• Monitorate tenute, flessibili e guarnizioni a contatto Nota: Se la macchina procede in avanti con con il carburante, dal momento che potrebbero degradarsi con il tempo. il freno di stazionamento inserito: effettuate la manutenzione del freno di stazionamento, controllate la tiranteria del freno sinistra e destra per escludere danni e controllate il perno orientabile della leva del freno per escludere danni; fate riferimento a Revisione dei freni di stazionamento (pagina 46).
Modifica della posizione dei braccioli Serraggio dei dadi delle ruote I braccioli sono regolabili al fine di ottenere un comfort di marcia migliore. Spostate i braccioli nella posizione per voi più confortevole. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo la prima ora Dopo le prime 10 ore Sollevate il bracciolo e ruotate la manopola nella direzione opportuna fino ad ottenere il comfort ottimale (Figura 29). Ogni 200 ore Serrate i dadi delle ruote a 61–88 N∙m.
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza • Indossate un abbigliamento idoneo, comprendente • • • • • • • • • • • • • • • occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo e protezioni per le orecchie. Legate i capelli lunghi e non indossate indumenti larghi o gioielli pendenti. Non utilizzate la macchina se siete malati, stanchi o se siete sotto l'effetto di alcol o droga. Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina.
Importante: Per prevenire il surriscalda- – Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina. – Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, laghetti o altri potenziali pericoli. La macchina potrebbe ribaltarsi improvvisamente nel caso in cui una ruota ne superi il bordo o se il bordo dovesse cedere.
decal121-7884 Figura 30 Modello 03820 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2. Regolazione cilindro a 11 lame decal133-4901 Figura 31 Modello 03821 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2. Regolazione cilindro a 11 lame 4.
ATTENZIONE Le molle sono sotto tensione e possono causare gravi ferite. Regolatele con la massima cautela. 3. Mentre allentate la tensione della molla, togliete il bullone e il dado di bloccaggio che fissano l'attuatore della molla alla staffa (Figura 33). g020259 Figura 32 1. Manopola di comando della velocità dei cilindri g034346 Nota: La velocità dei cilindri può essere Figura 33 aumentata o ridotta per compensare le condizioni del manto erboso.
g020251 Figura 35 1. Spia diagnostica g008891 Figura 34 Quando la spia diagnostica del controller lampeggia significa che il controller ha rilevato una delle seguenti anomalie: 1. Vite di spurgo della pompa di iniezione del carburante 5. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione di ACCENSIONE. La pompa elettrica del carburante entrerà in funzione, forzando così l'aria verso l'esterno attraverso la vite di spurgo dell'aria. • Un'uscita ha subito un cortocircuito.
Il display Diagnostic ACE è uno strumento che aiuta l'utente a verificare l'esattezza delle funzioni elettriche della macchina. Verifica dei microinterruttori di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente I microinterruttori di sicurezza hanno il compito di impedire che il motore giri o si avvii a meno che il pedale della trazione sia in FOLLE, l'interruttore Attiva/Disattiva sia in posizione DISATTIVA e il comando Abbassa-Tosa/Solleva sia in FOLLE.
8. 9. il pulsante a due stati sul Diagnostic ACE per cambiare il LED a “ingressi visualizzati.” il pulsante a due stati sul Diagnostic ACE per cambiare il LED a “uscite visualizzate”. Il Diagnostic ACE illumina il LED associato a ciascuno degli ingressi quando l'interruttore dell'ingresso in questione è chiuso. Individualmente, cambiate ciascuno degli interruttori da aperto a chiuso (ovvero, sedetevi in posizione di guida, inserite il pedale della trazione, ecc.
Descrizione del sistema di allarme o spie, come vicino a uno scaldabagno o altre apparecchiature. Se durante il servizio si dovesse accendere una spia di allarme, fermate immediatamente la macchina e riattate prima di proseguire. L'utilizzo della macchina in presenza di un guasto può causare gravi danni. Individuazione dei punti di ancoraggio TosaturaErba Avviate il motore e spostate l'acceleratore in posizione di MASSIMA.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Sicurezza in fase di manutenzione – Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione. • Se possibile, non effettuate la manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 200 ore • Serrate i dadi delle ruote. • Revisionate il filtro dell'aria (con maggiore frequenza in ambienti molto polverosi o inquinati). • Controllate la regolazione del freno di stazionamento. • Sostituite il filtro idraulico. Ogni 400 ore • • • • Ogni 2 anni Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi Sostituite la scatola del filtro del carburante. Revisione dei freni di stazionamento. Cambiate il fluido idraulico.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche (cont'd.) Ispezione eseguita da: Art. Data Procedure premanutenzione Informazioni Rimozione del coperchio della batteria Allentate le manopole e togliete il coperchio della batteria (Figura 40). Rimozione del cofano Nota: Per ulteriori informazioni si rimanda a Revisione della batteria (pagina 42). 1. Sbloccate il cofano e alzatelo. 2. Togliete la coppiglia che fissa il perno del cofano alle staffe di montaggio (Figura 39). g008908 Figura 39 1.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (quotidianamente in ambienti polverosi e inquinati). Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. g034347 Figura 42 Lubrificate i raccordi di ingrassaggio regolarmente con grasso al litio n. 2.
Manutenzione del motore • Meccanismo di regolazione della folle (Figura 45) Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
necessario si aumenta il rischio che la morchia penetri nel motore quando si toglie il filtro. • Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Rilasciate i fermi che fissano il coperchio del filtro dell'aria al relativo corpo (Figura 50). 3.
Importante: Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. 8. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. 9. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita. 10. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità. 11. Fissate i dispositivi di chiusura del coperchio.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del serbatoio carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. g009880 Figura 53 Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 1. Scatola del filtro del separatore di condensa 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la g008913 Figura 54 1. Iniettori di carburante • 3. Mettete l'acceleratore in posizione di MASSIMA. 4. Ruotate la chiave nell'interruttore a chiave in posizione di AVVIAMENTO e osservate il flusso di carburante attorno al connettore. Ruotate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO quando è presente un flusso costante. 5. Serrate saldamente il raccordo del tubo. 6.
Manutenzione del sistema di trazione soluzione di bicarbonato sodico o ammoniaca. Dopo la pulizia sciacquate il lato superiore con acqua. Non togliete i tappi di riempimento durante la pulizia. Serrate i cavi della batteria nei morsetti, per ottenere un buon contatto elettrico. Controllo della pressione degli pneumatici AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare g008922 Figura 55 1. Camma di regolazione della trazione • 2. Dado di bloccaggio AVVERTENZA Il motore deve essere in funzione in modo che sia possibile effettuare una regolazione finale della camma di regolazione della trazione. Il contatto con parti calde o in movimento può causare infortuni.
Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore permanente. Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di avviare il motore. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 5,7 litri. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente ATTENZIONE Rimuovete ogni giorno i detriti dal radiatore. Pulitelo più spesso in condizioni di sporcizia.
Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate la regolazione del freno di stazionamento. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. 2. Allentate la vite a pressione che fissa la manopola alla leva del freno di stazionamento (Figura 59). 2.
g332519 Figura 61 Macchine senza deflettore dell’erba opzionale 1. Dado di bloccaggio 3. Albero motore della ruota 2. Mozzo e tamburo del freno g332521 Figura 63 1. Chiave di Woodruff 6. 2. Scanalatura (albero motore della ruota) Ripetete i passaggi 4 e 5 sull’altro lato della macchina.
delle ruote (macchine con deflettore dell’erba dei cerchi delle ruote opzionale), spruzzate olio penetrante tra l’albero a camme del freno e la piastra di appoggio (Figura 65 o Figura 66). al Manuale di manutenzione per la vostra macchina. g332544 Figura 65 Macchine senza deflettore dell’erba opzionale 1. Piastra di appoggio 2. Albero a camme del freno g332560 Figura 67 1. Leva della camma del freno 3. Ripetete i passaggi 1 e 2 sull’altro lato della macchina. 4.
3. Montate il mozzo della ruota e il tamburo del freno sull’albero motore della ruota (Figura 70 o Figura 71). g332541 Figura 68 1. Gruppi delle aste dei freni 3. Albero di articolazione del freno 2. Leva della camma del freno 2. g332519 Figura 70 Macchine senza deflettore dell’erba opzionale Ispezionate l’albero di articolazione del freno (Figura 68) per escludere danni e usura. 1. Dado di bloccaggio 3. Albero motore della ruota 2.
Manutenzione della cinghia Montaggio della ruota 1. Montate la ruota sul mozzo con i 4 dadi a staffa (Figura 72) e serrate i dadi a staffa manualmente. Revisione delle cinghie del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo le prime 10 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. Ogni 100 ore—Controllate le condizioni e la tensione di tutte le cinghie. Tensionamento della cinghia dell'alternatore/della ventola g332518 Figura 72 1. Dado a staffa 2. Ruota 2. 3.
Manutenzione del sistema di controlli supporto di ancoraggio per mantenere la regolazione. Sostituzione della cinghia di trasmissione idrostatica 1. 2. Regolazione dell'acceleratore Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. 1. Inserite un giradadi o uno spezzone di tubo nell'estremità della molla tendicinghia. 2.
Manutenzione dell'impianto idraulico Viscosità, ASTM D445 Indice di viscosità, ASTM D2270 Punto di scorrimento, ASTM D97 11 o migliore FZG, stadio di fallimento Contenuto d'acqua (nuovo 500 ppm (massimo) fluido) Caratteristiche industriali: Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C) Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi • • • • cSt a 40 °C da 44 a 48 cSt a 100 °C da 7,9 a 9,1 140 o superiore (l'alto indice di v
g008886 Figura 76 1. Tappo del serbatoio idraulico 3. Togliete il tappo di riempimento. 4. Togliete l'asta di livello dal collo del bocchettone e pulitela strofinandola con un cencio pulito. Inserite l'asta di livello nel collo del bocchettone, quindi estraetela e controllate il livello del fluido. Questo deve risultare entro 6 mm dalla tacca situata sull'asta di livello. 5. Se il livello è basso, rabboccate con olio adatto fino a portarlo al segno di pieno. 6.
Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore.
Manutenzione degli apparati di taglio Sicurezza delle lame • Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. • Ispezionate periodicamente gli apparati di taglio per escludere usura eccessiva o danni. • Prestate la massima attenzione quando controllate gli apparati di taglio. Avvolgete le lame o indossate guanti e prestate attenzione durante la manutenzione di cilindri e controlame.
PERICOLO La modifica del regime del motore durante la lappatura può causare lo stallo degli apparati di taglio. • Non cambiate mai il regime del motore durante la lappatura • Effettuate la lappatura solo alla velocità minima del motore. 5. 9.
Rimessaggio Immagazzinamento della batteria Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente. Per impedirne il congelamento, verificate che la batteria sia completamente carica. La densità relativa della batteria completamente carica è di 1,265 - 1,299. D.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA: Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).