Form No. 3392-165 Rev A Verticutter Plateau de coupe Reelmaster® 6000-D Series N° de modèle 03877—N° de série 316000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 1), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Sécurité de lunettes de sécurité et de chaussures de sécurité est recommandé et parfois exigé par certaines ordonnances et réglementations d'assurances locales. Cette machine est conçue en conformité avec la norme EN ISO 5395:2013. • Attachez les cheveux longs. Ne portez pas de bijoux. • Enlevez tous les objets ou débris susceptibles d’être Cette machine peut occasionner des accidents, parfois mortels, si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Contrôle du verticutter. Rouleau de transport 2 Montage des rouleaux de transport. Aucune pièce requise – Réglage de la profondeur de pénétration des lames. Aucune pièce requise – Réglage du déflecteur d'herbe arrière. Aucune pièce requise – Réglage des racloirs de rouleaux.
Remarque: Utilisez la béquille (fournie avec le groupe de déplacement), chaque fois qu'il faut basculer le verticutter pour exposer les lames ; voir Figure 2. 2 Montage des rouleaux de transport Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Rouleau de transport Procédure Fixez un support de rouleau de transport à la goupille de chaque plaque latérale avec une goupille fendue (Figure 3). Figure 2 1. Béquille 1 Contrôle du verticutter Figure 3 1. Rouleau de transport Aucune pièce requise 2.
verticutting (une à chaque extrémité du cylindre) ; voir Figure 4. Figure 5 1. Déflecteur d'herbe arrière 2. Tournez le déflecteur d'herbe à la position de réglage voulue et serrez les vis (Figure 5). Figure 4 1. Jauge de profondeur (6 mm) 2. Vis de pivot ATTENTION 2. Boulon de réglage N'ouvrez pas excessivement le déflecteur arrière au risque d'être blessé par des débris projetés. Remarque: Les lames de verticutting ne doivent pas toucher les jauges de profondeur.
Montage des supports et des chaînes de levage Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 6 1 Chaîne de levage 1 Support de chaîne 1 Étrier fileté 3 Écrou 1. Racloir du rouleau avant 3. Rouleau de transport 1 Rondelle 2. Racloir de rouleau arrière 4. Goupille fendue 1 Vis Procédure 2. Déplacez les tiges de racloirs vers l'intérieur ou l'extérieur pour obtenir un espace de 0,0 à 0,75 mm entre le racloir et le rouleau.
Remarque: Sur le bras de levage n° 4, tournez le support vers la gauche de 10° par rapport à la verticale (Figure 7). 2. Sur les bras de levage nº 2 et 3, positionnez les supports et les étriers filetés à 38 cm derrière l'axe du pivot (Figure 8). Figure 9 1. 36,8 cm 2. Bras de levage n° 7 Remarque: Tournez les supports de 10° vers l'extérieur de la machine. 4. Serrez tous les étriers filetés à un couple de 52 à 65 N·m. 5.
8 9 Montage des contrepoids Montage des cylindres verticutters Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Important: Lorsque vous abaissez les cylindres de verticutting, veillez à ne pas endommager les lames au contact du sol en béton ou de la surface revêtue. Abaissez les rouleaux de transport avant d'abaisser les verticutters sur un sol en béton ou une surface revêtue. 1 Vis 1 Joint torique Procédure 1.
Remarque: Si une position de plateau de coupe fixe est requise, insérez la goupille de blocage de direction dans le trou de fixation du pivot. 11. Accrochez le ressort autour du bas de la goupille de blocage de direction (Figure 12). Figure 13 • Sur les plateaux de coupe nº 1, 4, 5, 6 et 7, utilisez • seulement 6 maillons de chaîne. Sur les plateaux de coupe 2 et 3, utilisez les 7 maillons de chaînes. 8. Enduisez de graisse propre les cannelures du moteur de cylindre. 9.
Utilisation Période de formation Avant d'utiliser les cylindres de verticutting, évaluez leur performance au réglage voulu. Essayez-les sur une zone dégagée et inutilisée pour déterminer s'ils procurent les résultats voulus. Réglez-les selon les besoins. Conseils d'utilisation • Conduisez la machine à pleins gaz, à la vitesse de rotation maximale des cylindres (réglage 11) et entre 5 à 8 km/h. • La profondeur de pénétration maximale recommandées pour les lames est de 6 mm.
Entretien Lubrification du verticutter Chaque plateau de coupe est muni de 7 graisseurs que vous devez lubrifier chaque semaine avec de la graisse au lithium nº 2. Les points de graissage sont : le rouleau avant (2), le rouleau arrière (2), les roulements de cylindre (2) et le dispositif de réglage de la contre-lame. Important: Lubrifiez les plateaux de coupe immédiatement après chaque lavage pour éliminer l'eau des roulements et ainsi prolonger leur vie. Figure 16 1.
Remplacement des lames Dépose des lames de de l'arbre 1. Bloquez l'extrémité de l'arbre munie d'une rondelle et d'un écrou dans un étau. 2. À l'autre extrémité de l'arbre, tournez l'écrou dans le sens antihoraire et enlevez-le. Figure 18 ATTENTION 1. Trou de référence Les lames sont extrêmement coupantes et peuvent vous entailler les mains si elles comportent des bavures. 5. Poursuivez le montage des entretoises et des lames jusqu'à ce toutes les lames soient en place.
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Liste des distributeurs internationaux Distributeur : Pays : Distributeur : Pays : Hongrie Hong Kong Corée Numéro de téléphone : 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co.
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.