Form No. 3432-542 Rev A Zugmaschine Reelmaster® 3555, 3575 und 3550 Modellnr. 03820—Seriennr. 403446001 und höher Modellnr. 03821—Seriennr. 403446001 und höher Modellnr. 03910—Seriennr. 403446001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in der separaten produktspezifischen Konformitätsbescheinigung. Lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch, um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Produkts.
Identifizieren der Vergurtungsstellen................. 36 Wartung .................................................................. 37 Wartungssicherheit........................................... 37 Empfohlener Wartungsplan ................................. 37 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 39 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......................................... 40 Entfernen der Motorhaube.........................
Sicherheit Verwenden der optionalen Messlehre ............... 56 Läppen der Schneideinheiten ........................... 56 Reinigung ............................................................ 58 Waschen der Maschine .................................... 58 Einlagerung ............................................................ 58 Sicherheit bei der Einlagerung .......................... 58 Vorbereiten der Zugmaschine........................... 58 Vorbereiten des Motors...................................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal133-8062 133-8062 decal106-6755 106-6755 1. Motorkühlmittel unter Druck 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal93-7276 3. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-7276 1.
decal120-0627 120-0627 1. Schnitt-/Amputationsgefahr beim Ventilator: Berühren Sie keine sich drehenden Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. decal120-1683 120-1683 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, alle Bediener sollten vor dem Einsatz der Maschine geschult werden. 4. Warnung: Stellen Sie die Maschine nicht an Gefällen ab.
decal120-2105 120-2105 1. Senken Sie die Schneideinheiten ab. 2. Anheben der Schneideinheiten. 3. Zum Einkuppeln der Schneideinheiten nach oben ziehen. 4. Zum Auskuppeln der Schneideinheiten nach unten drücken. 9. Motor: Anlassen 5. Informationen zum Anlassen des Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. Setzen Sie sich in die Bedienerposition, drehen Sie den Zündschlüssel in die Vorheizstellung. Warten Sie, bis die Vorglühlampe erlischt.
decal121-7884 121–7884 1. Spindeleinstellung 8 Messer 3. Informationen zum Einstellen der Spindel finden Sie in der Bedienungsanleitung. 2. Spindeleinstellung 11 Messer decal133-4901 133-4901 1. Spindeleinstellung 8 Messer 3. Informationen zum Einstellen der Spindel finden Sie in der Bedienungsanleitung. 2.
Modell 03910 decal121-7928 121-7928 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
Modelle 03820 und 03821 Über Bestellnummer 120-1683 für CE anbringen decal138-1186 138-1186 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung.
Modell 03910 decal138-6980 138-6980 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Modelle 03820 und 03821 decal138-6981 138-6981 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
decalbatterysymbols Akkusymbole Das Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe der Batterie aufhalten. 7. Tragen Sie eine Schutzbrille; explosive Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 8.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 6 Menge Verwendung Schlauchführung rechts Schlauchführung links 1 1 Montieren Sie die Schneideinheiten. Keine Teile werden benötigt – Einstellen der Rasenkompensierungsfeder.
1 Montieren der Schneideinheiten Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Schlauchführung rechts 1 Schlauchführung links Verfahren 1. Parken Sie die Maschine auf eine ebenen Fläche, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. 2. Nehmen Sie die Spindelmotoren aus den Versandhalterungen. g019938 Bild 3 3. Nehmen Sie die Versandhalterungen ab und werfen sie weg. 1. Gegengewicht 4.
C. Montieren Sie die Schraube des Federrohrs an der anderen Nase am Trägerrahmen und befestigen Sie sie mit der Bundmutter. Hinweis: Positionieren Sie den Schraubenkopf zur Außenseite der Nase, wie in Bild 4 dargestellt. g003967 Bild 5 1. Gegenüberliegende Trägerrahmennase 2. Stangenhalterung g015160 D. Bild 7 Montieren Sie die Stangenhalterung mit den Schlossschrauben und Muttern an den Mähwerksnasen (Bild 5). 1. Schlauchführung (Bild zeigt linke Seite) 3. Muttern 2.
8. Senken Sie alle Hubarme komplett ab. 9. Nehmen Sie den Einraststift und die Kappe vom Gelenkjoch des Hubarms ab (Bild 9). g003979 Bild 11 1. Klappstecker und Scheibe der Hubarmgelenkwelle B. g003975 Bild 9 1. Einraststift 2. Kappe 12. 10. Frontschneideinheiten: Schieben Sie eine Schneideinheit unter den Hubarm und schieben Sie gleichzeitig die Trägerrahmenwelle in das Gelenkjoch des Hubarms (Bild 10). 13. 14. Setzen Sie das Hubarmjoch in die Trägerrahmenwelle ein (Bild 10). C.
Sie den Motor nach links, bis die Flansche die Muttern umgeben. Ziehen Sie die Muttern dann an. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die Schläuche des Spindelmotors nicht verdreht oder abgeknickt sind oder eingeklemmt werden können. g020164 Bild 14 1. Rasenkompensierungsfeder 3. Federstange 2. Splint 2. g020322 Bild 13 1.
Hinweis: Die Riegelhalterung muss an der Haube anliegen (Bild 16). Nehmen Sie die Schraube und Mutter nicht vom Halterungsarm für den Riegel ab. und den CE-Warnaufkleber (Teilenummer 121-7928 für Maschinenmodell 03910 und Teilenummer 138-1186 für Maschinenmodelle 03820 und 03821) über dem Standard-Warnaufkleber (Teilenummer 133-1683) anbringen.
Untermesserträgers nicht auf der Arbeitsfläche aufliegen (Bild 19). g012631 Bild 18 1. Schraube 3. Arm der Motorhaubenhalterung 2. Mutter 5 Verringern des Reifendrucks g020158 Bild 19 1. Mähwerkständer Keine Teile werden benötigt Befestigen Sie den Ständer mit dem Einraststift an der Kettenhalterung (Bild 20). Verfahren Die Reifen sind ab Werk für den Versand mit einem überhöhten Luftdruck aufgepumpt.
Mäh-/Transportschieber Produktübersicht Bewegen Sie den Mähen-/Transportschieber (Bild 22) für den Transport mit der Ferse nach links und zum Mähen nach rechts. Die Schneideinheiten funktionieren nur in der MÄH-Stellung und nicht in der abgesenkten TRANSPORT-Stellung. Wichtig: Die Mähgeschwindigkeit wird im Werk auf 9,7 km/h eingestellt. Diese Geschwindigkeit können Sie durch das Einstellen der Geschwindigkeits-Anschlagschraube verstellen (Bild 23). g216864 Bild 21 1. 2. 3. 4.
Hinweis: Wenn die Schneideinheiten eingekuppelt sind, müssen Sie den Hebel nicht in der Vorwärtsstellung halten, wenn Sie die Schneideinheiten absenken oder anheben. Warnlampe: Motorkühlmitteltemperatur Die Temperaturwarnlampe (Bild 24) leuchtet auf, wenn die Motorkühlmittel-Temperatur zu hoch geht. Bei dieser Temperatur sind die Schneideinheiten deaktiviert. Wenn die Kühlmitteltemperatur um weitere 5,5° C ansteigt, wird der Motor abgeschaltet, um eine weitere Beschädigung zu vermeiden.
Diagnostiklampe Spindeldrehzahlregler Die Diagnostiklampe (Bild 24) leuchtet auf, wenn das System einen Systemdefekt erkennt. Die Spindeldrehzahlregler steuern die Geschwindigkeit der Schneideinheiten (Bild 27). Die Spindeldrehzahl wird erhöht, wenn Sie das Handrad nach links drehen. Lesen Sie die richtige Spindelgeschwindigkeit auf dem Schild mit der Spindelgeschwindigkeitstabelle ab (Bild 30). Benzinuhr Die Benzinuhr (Bild 25) zeigt die Kraftstoffmenge im Tank an. g019982 Bild 25 1.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüt- Vor dem Einsatz tungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist.
• Verwenden Sie B5 (Biodieselgehalt von 5 %) oder Ändern der Sitzfederung geringere Mischungen in kaltem Wetter. Sie können den Sitz einstellen, um eine bequemere Fahrstellung zu erreichen. Positionieren Sie den Sitz in einer für Sie bequemen Stellung. • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit Kraftstoff in Kontakt kommen, da sie sich nach längerer Zeit abnutzen können. Drehen Sie das Handrad zum Verstellen an der Vorderseite solange, bis der gewünschte Komfort erreicht ist (Bild 29).
• Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind, dass die Feststellbremse aktiviert ist und Sie in die Bedienungsposition sind. • Nehmen Sie nie Passagiere auf der Maschine mit und halten Sie alle unbeteiligten Personen und Haustiere aus dem Betriebsbereich der Maschine fern. • Setzen Sie die Maschine nur bei guten Sichtverhältnissen ein, um Löcher sowie andere verborgene Gefahren zu vermeiden. • Vermeiden Sie ein Mähen auf nassem Gras.
Gewährleistung der Sicherheit durch den Überrollschutz – Beim Einsatz der Maschine auf nassem Gras, beim Überqueren von Hanglagen oder beim Fahren hangabwärts kann die Maschine die Bodenhaftung verlieren. • Entfernen Sie die Komponenten des • • • • • Überrollschutzes nicht von der Maschine. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Sicherheitsgurt angelegt haben und ihn in einem Notfall schnell lösen können. Legen Sie immer den Sicherheitsgurt an.
5. betätigt haben, bevor Sie einen erneuten Startversuch unternehmen. 2. Stellen Sie den Mähwerk-Antriebsschalter in die DEAKTIVIERT-Stellung. Wenn der Motor zum ersten Mal angelassen wird oder nach einer Überholung des Motors fahren Sie die Maschine ein bis zwei Minuten lang vorwärts und rückwärts. Betätigen Sie auch den Hubhebel und den Schneideinheit-Antriebsschalter, um die einwandfreie Funktion aller Teile sicherzustellen. 3. Drehen Sie den Schlüssel auf AUS. 4.
decal133-4901 Bild 31 Modell 03821 1. Spindeleinstellung 8 Messer 3. Informationen zum Einstellen der Spindel finden Sie in der Bedienungsanleitung. 2. Spindeleinstellung 11 Messer 4. Einstellen des Gegengewichts am Hubarm Drehen Sie zum Einstellen der Spindeldrehzahl das Handrad (Bild 32), bis die Zeiger auf die Nummer zeigen, die der gewünschten Einstellung entspricht.
3. Wenn Sie die Federspannung aufgehoben haben, nehmen Sie die Schraube und Sicherungsmutter ab, mit denen der Federaktuator an der Halterung befestigt ist (Bild 33). g008891 Bild 34 1. Entlüftungsschraube an Kraftstoffeinspritzpumpe g034346 Bild 33 1. Feder 5. 3. Weitere Lochpositionen 2. Federaktuator 4. 5. Verschieben Sie den Federaktuator in die gewünschte Lochposition und befestigen Sie ihn mit der Schraube und Sicherungsmutter.
Prüfen und berichtigen Sie mit der ACEDiagnostikanzeige die elektrischen Funktionen der Maschine. Prüfen der Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich g020251 Die Sicherheitsschalter verhindern, dass der Motor angekurbelt oder angelassen wird, wenn sich das Fahrpedal nicht auf in der NEUTRAL-Stellung befindet, der Schalter zum Ein-/Auskuppeln nicht in der AUSKUPPELN-Stellung und das Bedienelement zum Absenken, Mähen, Anheben nicht in der NEUTRAL-Stellung ist.
Kippschalter auf der ACE-Diagnostik, um die LED auf „angezeigte Eingaben“ umzustellen. Die ACE-Diagnostik lässt die LED aufleuchten, die mit jeder Eingabe verbunden ist, wenn der Eingabeschalter geschlossen ist. g020260 Bild 36 8. Schalten Sie jeden Schalter einzeln von offen auf geschlossen um (d. h. setzen Sie sich auf den Sitz, aktivieren Sie das Fahrpedal usw.).
aufleuchten. Wenn die LED „angezeigte Eingaben“ aufleuchtet, drücken Sie den Kippschalter auf der ACE-Diagnostik, um die LED auf „angezeigte Ausgaben“ umzustellen. Betriebshinweise Hinweis: Für den folgenden Schritt müssen Sie Bevor Sie mit dem Mähen von Rasenflächen beginnen, sollten Sie mit der Maschine in einem offenen Bereich üben. Lassen Sie den Motor an und stellen ihn ab. Fahren Sie vorwärts und rückwärts.
Nach dem Einsatz für beide Bewegungsrichtungen vor, damit das Antriebssystem beim Schieben oder Abschleppen keinen Schaden nimmt. Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Vorbereiten der Maschine für das Rückwärtsschieben bzw. -abschleppen Allgemeine Sicherheit Wichtig: Wenn Sie die Maschine rückwärts schieben oder schleppen müssen, sollten Sie zuerst das Sicherheitsventil im Allradantriebssteuerblock umgehen.
Hinweis: Verwenden Sie zum Anschluss des Hydraulikschlauchs die Hydraulikanschlussstücke und Kupplungsanschlussstücke. 6. Bringen Sie den Deckel des DiagnoseAnschlussstücks auf das am Steuerblock installierte Anschlussstück an. 7. Drehen Sie das Sicherheitsventil um 90 Grad (eine Viertelumdrehung) zurück, bevor Sie den Motor anlassen. Hinweis: Ziehen Sie das Ventil zum Schließen höchstens mit 7-11 Nm an.
Identifizieren der Vergurtungsstellen g198911 Bild 41 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wartungssicherheit • Führen Sie bei laufendem Motor nach Möglichkeit • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie wie folgt vor: • – Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche. • – Kuppeln Sie das Mähwerk aus und senken Sie die Anbaugeräte ab. • – Aktivieren Sie die Feststellbremse. – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Alle 400 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen und -verbindungen. • Tauschen Sie die Kraftstofffilterglocke aus. Alle 800 Betriebsstunden • Wenn Sie nicht das empfohlene Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben, wechseln Sie das Hydrauliköl. • Wenn Sie nicht das empfohlene Hydrauliköl verwenden oder den Behälter schon einmal mit einem alternativen Öl gefüllt haben, wechseln Sie den Hydraulikfilter.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Füllstand im Kühlsystem. Entleeren Sie den Kraftstoff/Wasserabscheider. Prüfen Sie den Luftfilter, die Staubschale und das Entlüftungsventil. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.1 Prüfen Sie den Kühler auf Rückstände.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspektion durchgeführt von: Punkt Datum Informationen 1 2 3 4 5 6 7 8 Wichtig: Weitere Wartungsarbeiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Motors und der Bedienungsanleitung der Schneideinheit. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
Schmierung Einfetten der Lager und Büchsen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden (bei sehr viel Staub und Schmutz sollten Sie stündlich reinigen). Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Schneideinheiten ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus Zündschloss. g034347 Bild 45 Fetten Sie die Schmiernippel regelmäßig mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis ein.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. g008901 • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Bild 48 Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. • Mähen-/Transportschieber (Bild 49) Kontrolle des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt.
Luftfilters erhöht nur die Gefahr, dass Schmutz in den Motor gelangt, wenn Sie den Filter entfernen. • Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig angebracht ist und das Luftfiltergehäuse abdichtet. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Schneideinheiten ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. 2. Lösen Sie die Riegel, mit denen die Abdeckung des Luftfilters am Luftfiltergehäuse befestigt ist (Bild 53). 3.
7. Setzen Sie den Filter ein. Drücken Sie auf den äußeren Rand des Einsatzes, um es in der Glocke zu platzieren. Wichtig: Drücken Sie nie auf die flexible Mitte des Filters. 8. Reinigen Sie den Schmutzauswurfanschluss in der abnehmbaren Abdeckung. 9. Nehmen Sie das Gummiauslaufventil von der Abdeckung ab, reinigen Sie den Hohlraum und wechseln Sie das Auslaufventil aus. 10.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren Sie den Wasserabscheider. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Warten des Kraftstofftanks 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Schneideinheiten ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus Zündschloss. 2. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter. 3. Lösen Sie das Ablassventil an der Unterseite der Filterglocke (Bild 56).
Warten der elektrischen Anlage Entlüften der Einspritzdüsen Hinweis: Führen Sie diese Schritte nur durch, wenn die Kraftstoffanlage bereits auf herkömmliche Weise entlüftet wurde, der Motor jedoch trotzdem nicht anspringt, siehe Entlüften der Kraftstoffanlage (Seite 30). 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Schneideinheiten ab, aktivieren die Feststellbremse und stellen den Motor ab. 2. Lockern Sie den Leitungsanschluss an der ersten Injektor-/Halterungsgruppe.
Warten des Antriebssystems GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursacht. Prüfen des Reifendrucks • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen.
Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus Zündschloss. 2. Heben Sie ein Vorderrad und ein Hinterrad vom Boden ab und stellen Stützblöcke unter den Rahmen. WARNUNG: Wenn die Maschine ungenügend abgestützt ist, kann sie versehentlich herunterfallen, was unter der Maschine befindliche Personen verletzen kann. Ein Vorderrad und ein Hinterrad müssen aufgebockt sein, sonst bewegt sich die Maschine während der Einstellung. 3. Lockern Sie die Sicherungsmutter an der Fahrantriebs-Einstellnocke (Bild 58).
Warten der Kühlanlage Das Kühlsystem fasst ungefähr 5,7 l. ACHTUNG Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems Wenn der Motor gelaufen ist, ist das Kühlmittel heiß und steht unter Druck, d. h., es kann ausströmen und Verbrühungen verursachen. • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken • Entfernen Sie niemals den Kühlerdeckel, wenn der Motor noch läuft. zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf.
Warten der Bremsen Reinigen des Motorkühlsystems Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie täglich Rückstände vom Kühler. Reinigen Sie bei besonders staubigen oder schmutzigen Betriebsbedingungen häufiger. Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. 1.
Warten der Riemen Lichtmaschine und am Bügel fest, um die Einstellung zu arretieren. Wartung der Motorantriebsriemen Austauschen des Treibriemens des Hydrostats Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Zustand und die Spannung aller Riemen. 1.
Warten der Bedienelementanlage Hinweis: Die maximale Kraft, die zum Betätigen des Gasbedienungshebels erforderlich ist, sollte 89 N betragen. Einstellen der Gasbedienung 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, senken die Schneideinheiten ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus Zündschloss. 2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel nach hinten, sodass er gegen den Schlitz im Armaturenbrett anschlägt. 3.
Warten der Hydraulikanlage Sicherheit des Hydrauliksystems • Ziehen Sie sofort einen Arzt hinzu, falls Öl unter die • • • • Haut dringen sollte. In die Haut eingedrungenes Öl muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt operativ entfernt werden. Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikschläuche und -leitungen in einem guten Zustand sowie alle Hydraulikverbindungen und -anschlüsse festgezogen sind, bevor Sie das Hydrauliksystem unter Druck setzen.
Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Wechseln des Hydrauliköls Hydrauliköl (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 Wartungsintervall: Alle 2000 Betriebsstunden—Wenn Sie das empfohlene Hydrauliköl verwenden, wechseln Sie das Hydrauliköl.
4. Füllen Sie den Behälter (Bild 68) mit ca. 22,7 Liter Hydrauliköl, siehe Hydrauliköl – technische Angaben (Seite 53). WARNUNG: Heiße Hydraulikflüssigkeit kann schwere Verbrennungen verursachen. Wichtig: Verwenden Sie nur die angegebenen Hydraulikölsorten. Andere Ölsorten können die Hydraulikanlage beschädigen. Lassen Sie das Hydrauliköl abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten an der Hydraulikanlage durchführen. Verwenden Sie einen Originalersatzfilter von Toro, Bestellnummer 86-3010.
Warten der Schneideinheit Verwenden der optionalen Messlehre Stellen Sie die Schneideinheit mit der Messlehre (Bild 70) ein. Weitere Informationen zum Einstellen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Schneideinheit. Sicherheitshinweise zum Messer Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer oder Untermesser kann zerbrechen und Teile davon herausgeschleudert werden, und Sie oder Unbeteiligte treffen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
2. Heben Sie die Bodenplatte an, um die Bedienelemente zugänglich zu machen. 3. Stellen Sie zuerst die Spindeln und Untermesser für das Läppen ein; weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der Schneideinheit. 4. Starten Sie den Motor und lassen ihn im niedrigen Leerlauf laufen. GEFAHR Das Ändern der Motordrehzahl beim Läppen kann zum Abstellen der Schneideinheiten führen. 7.
Reinigung Einlagerung Waschen der Maschine Sicherheit bei der Einlagerung Waschen Sie die Maschine nach Bedarf nur mit Wasser oder mit einem milden Reinigungsmittel. Sie dürfen beim Waschen der Maschine einen Lappen verwenden. • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen oder einlagern.
Vorbereiten des Motors 1. Lassen Sie das Motoröl in eine Auffangwanne ablaufen und schrauben die Ablassschraube wieder ein. 2. Entfernen und entsorgen Sie den Ölfilter. Montieren Sie einen neuen Ölfilter. 3. Füllen Sie das vorgegebene Motoröl in den Motor an. 4. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn ca. 2 Minuten lang im Leerlauf laufen. 5. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 6. Spülen Sie den Kraftstofftank mit frischem, sauberem 7.
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Nutzung Ihrer persönlichen Daten durch Toro The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Daten über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Daten, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung dieser Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.