Form No. 3425-227 Rev A Trattore Reelmaster® 3550 Nº del modello 03910—Nº di serie 403340001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
quello di tagliare l'erba di parchi, campi da golf, campi sportivi e aree verdi commerciali ben curati. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per informazioni dettagliate, vedere la Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Leggete attentamente il presente manuale al fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto ed evitare infortuni e danni. Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto, all'insegna della sicurezza.
Programma di manutenzione raccomandato .............................................................. 32 Lista di controllo della manutenzione quotidiana ..................................................... 34 Procedure pre-manutenzione .............................. 35 Rimozione del cofano ....................................... 35 Rimozione del coperchio della batteria.............. 35 Lubrificazione ...................................................... 36 Ingrassaggio di cuscinetti e boccole...........
Sicurezza Immagazzinamento della batteria ..................... 52 Preparazione della macchina per il rimessaggio stagionale ................................. 52 Questa macchina è stata progettata in conformità con EN ISO 5395:2017 (al termine delle procedure di installazione) e ANSI B71.4-2017. Importante: Per i dati normativi richiesti dalla CE, fate riferimento alla Dichiarazione di conformità fornita con la macchina.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal133-8062 133-8062 decal106-6755 106-6755 decal93-7276 1. Refrigerante del motore sotto pressione. 3. Avvertenza – Non toccate la superficie calda. 2. Pericolo di esplosione – Leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 93-7276 1.
decal120-0627 120-0627 1. Pericolo di ferita o smembramento causati dalla ventola – tenetevi a distanza dalle parti in movimento. Non rimuovete i carter e le protezioni. decal120-2102 120–2102 1. Leggete il Manuale dell'operatore decal120-1683 120-1683 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la macchina a meno che non siate stati appositamente addestrati. 4.
decal121-7884 121–7884 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2.
decal121-7928 121-7928 Nota: Questa macchina è conforme al test di stabilità dello standard di settore nei test statici laterali e longitudinali con la massima inclinazione raccomandata indicata sull'adesivo. Consultate le istruzioni di utilizzo della macchina in pendenza nel Manuale dell'operatore e le condizioni in cui la macchina viene utilizzata al fine di determinare se potete utilizzare la macchina nelle condizioni di un particolare giorno e su un particolare sito.
decal120-2105 120-2105 9. 5. Leggete il Manuale dell’operatore per informazioni sull'avvio del motore- 1) Sedetevi al posto di guida; 2) Girate la chiave di accensione in posizione di preriscaldamento del motore; 3) Attendete finché non si spegne la spia di preriscaldamento elettrico; 4) Girate la chiave in posizione di Avviamento del motore; 5) Togliete il freno di stazionamento. 10. 2. Alzate i cilindri. 6.
decalbatterysymbols Simboli della batteria Sulla vostra batteria si trovano alcuni di questi simboli, o tutti. 1. Pericolo di esplosione. 2. 3. 4. 5. 6. Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla batteria. 7. Indossate protezioni per Vietato fumare, fuoco e gli occhi; i gas esplosivi fiamme libere possono causare cecità e altri infortuni. Pericolo di ustioni da 8. L'acido della batteria può liquido caustico o sostanza accecare e causare gravi chimica. ustioni. Usate occhiali di 9.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté 1 2 Guida del flessibile destro Guida del flessibile sinistro 1 1 Montaggio degli elementi di taglio. Non occorrono parti – Regolazione della molla di compensazione del manto erboso. 3 Adesivo di avvertenza (138–1186) 1 Montaggio dell'adesivo di conformità CE, se necessario.
6. 1 Montaggio degli elementi di taglio Parti necessarie per questa operazione: 1 Guida del flessibile destro 1 Guida del flessibile sinistro Gli elementi di taglio vengono spediti con la molla di compensazione del manto erboso montata sulla destra degli elementi di taglio. Assicuratevi che la molla di compensazione del manto erboso sia montata sullo stesso lato dell'apparato di taglio del motore della trasmissione del cilindro. Posizionate la compensazione del manto erboso come indicato di seguito. A.
7. Sull'apparato di taglio 4 (anteriore sinistro) e 5 (anteriore destro), utilizzate i dadi di montaggio della staffa dell'asta per montare le guide dei flessibili nella parte anteriore delle alette dell'apparato di taglio. Le guide del flessibile devono essere inclinate verso l'elemento di taglio (Figura 6, Figura 7, Figura 8). g031275 Figura 6 1. Apparato di taglio 1 5. Apparato di taglio 5 2. Apparato di taglio 2 6. Motore del cilindro 3. Apparato di taglio 3 7. Peso g015160 Figura 7 4.
10. Per gli elementi di taglio anteriori, infilate un elemento di taglio sotto il braccio di sollevamento mentre inserite l'albero del telaio portante nella forcella di articolazione del braccio di sollevamento (Figura 10). 12. Inserite il cappuccio sopra l'albero del telaio portante e la forcella del braccio di sollevamento. 13. Fissate il cappuccio e l’albero del telaio portante alla forcella del braccio di sollevamento con il perno di ritenuta.
g020322 Figura 13 1. Motore principale del cilindro 2. Dadi di montaggio g020164 Figura 14 1. Molla di compensazione del manto erboso 2. Coppiglia 2 2. 4. Dadi a testa esagonale Serrate i dadi esagonali sull'estremità anteriore dell'asta della molla, finché la lunghezza compressa della molla (Figura 14) non è pari a 12,7 cm per gli apparati di taglio da 12,7 cm e 15,8 cm per gli apparati di taglio da 17,8 cm.
4 Montaggio del fermo del cofano (CE) Parti necessarie per questa operazione: 1 Staffa di bloccaggio 2 Rivetto 1 Rondella 1 Vite (¼" x 2") 1 Dado di bloccaggio (¼") g012629 Figura 16 1. Staffa di bloccaggio CE Procedura 1. Sganciate il fermo del cofano dalla staffa. 2. Rimuovete i 2 rivetti che fissano la staffa del fermo del cofano al cofano (Figura 15) e rimuovete la staffa del fermo del cofano dal cofano stesso. 2. Bullone e dado 4.
g012631 Figura 18 1. Bullone 3. Braccio della staffa di bloccaggio del cofano 2. Dado 5 g020158 Utilizzo del cavalletto dell'apparato di taglio Figura 19 1. Cavalletto dell'apparato di taglio Fissate il cavalletto alla staffa della catena, usando il perno di ritenuta (Figura 20).
Quadro generale del prodotto contribuire alla frenata durante la marcia avanti. Inoltre, lasciate che il pedale torni o spostatelo in posizione di FOLLE per spegnere la macchina. Slitta di tosatura/trasporto Spostate con il tallone la slitta di tosatura/trasporto (Figura 22) verso sinistra per il trasporto, e verso destra per la tosatura. Gli apparati di taglio funzionano solo in posizione di TOSATURA e non più in basso in posizione di TRASFERIMENTO.
Nota: Quando gli apparati di taglio sono attivati, non è necessario tenere la leva in posizione avanti mentre gli apparati di taglio vengono abbassati o sollevati. Spia luminosa della temperatura del refrigerante motore La spia della temperatura (Figura 24) si accende se la temperatura del refrigerante del motore è alta. A questa temperatura, gli apparati di taglio sono disattivati. Se la temperatura del refrigerante aumenta di altri 5,5 °C, il motore verrà spento per evitare ulteriori danni.
g019982 Figura 25 1. Indicatore di livello del carburante Presa elettrica La presa elettrica, situata all'esterno del pannello di controllo, è un'alimentazione elettrica da 12 V per i dispositivi elettronici (Figura 26). g020248 Figura 27 1. Leva di lappatura 2. Manopola di comando della velocità dei cilindri Leva di lappatura Utilizzate la leva di lappatura (Figura 27) insieme alla leva di comando Abbassamento Tosatura/Sollevamento per i cilindri.
Funzionamento utilizzate esclusivamente ricambi e accessori originali Toro. Ricambi e accessori di altri produttori potrebbero risultare pericolosi e il loro impiego potrebbe far decadere la garanzia del prodotto. Prima dell’uso Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Sicurezza prima del funzionamento Requisiti generali di sicurezza • Non permettete a bambini, ragazzi o adulti non • • • • • • addestrati di utilizzare o manutenere la macchina.
• Non rimessate la macchina o la tanica del • In caso di condizioni atmosferiche fredde utilizzate carburante in luoghi in cui siano presenti fiamme aperte, scintille o spie, come uno scaldabagno o altri apparecchi. miscele B5 (contenuto di biodiesel pari al 5%) o inferiori • Monitorate le guarnizioni di tenuta, i flessibili e le • Se del carburante dovesse fuoriuscire, non tentate guarnizioni a contatto con il carburante, poiché con il tempo potrebbero degradarsi.
Modifica della posizione dei braccioli Serraggio dei dadi delle ruote I braccioli sono regolabili al fine di ottenere un comfort di marcia migliore. Spostate i braccioli nella posizione per voi più confortevole. Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo la prima ora Dopo le prime 10 ore Sollevate il bracciolo e ruotate la manopola nella direzione opportuna fino ad ottenere il comfort ottimale (Figura 29). Ogni 200 ore Serrate i dadi delle ruote a 61–88 N∙m.
Sistema di protezione antiribaltamento (ROPS) – Sicurezza • Indossate un abbigliamento idoneo, comprendente • • • • • • • • • • • • • • • occhiali di protezione, pantaloni lunghi, scarpe robuste e antiscivolo e protezioni per le orecchie. Legate i capelli lunghi e non indossate indumenti larghi o gioielli pendenti. Non utilizzate la macchina se siete malati, stanchi o se siete sotto l'effetto di alcol o droga. Prestate la massima attenzione mentre utilizzate la macchina.
– Siate consapevoli del fatto che l'utilizzo della macchina su erba bagnata, trasversalmente su pendenze o in discesa può causare una perdita di trazione della macchina. lo starter per oltre 15 secondi. Dopo dieci secondi di continuo innesto, attendete 60 secondi prima di innestare di nuovo il motorino di avviamento. – Prestate la massima attenzione quando utilizzate la macchina vicino a scarpate, fossi, terrapieni, laghetti o altri potenziali pericoli.
decal121-7884 Figura 30 1. Regolazione cilindro a 8 lame 3. Per informazioni sulla regolazione del cilindro, leggete il Manuale dell'operatore. 2. Regolazione cilindro a 11 lame 4. Regolazione del contrappeso del braccio di sollevamento Per impostare la velocità dei cilindri girate la manopola (Figura 31) fino a portare la freccia in linea con il numero corrispondente all’impostazione desiderata.
ATTENZIONE Le molle sono sotto tensione e possono causare gravi ferite. Regolatele con la massima cautela. 3. Mentre allentate la tensione della molla, togliete il bullone e il dado di bloccaggio che fissano l'attuatore della molla alla staffa (Figura 32). g008891 Figura 33 1. Vite di spurgo della pompa di iniezione del carburante 5. Girate la chiave nell'interruttore di accensione in posizione di ACCENSIONE.
Il display Diagnostic ACE è uno strumento che aiuta l'utente a verificare l'esattezza delle funzioni elettriche della macchina. Verifica dei microinterruttori di sicurezza Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente g020251 I microinterruttori di sicurezza hanno il compito di impedire che il motore giri o si avvii a meno che il pedale della trazione sia in FOLLE, l'interruttore Attiva/Disattiva sia in posizione DISATTIVA e il comando Abbassa-Tosa/Solleva sia in FOLLE.
il pulsante a due stati sul Diagnostic ACE per cambiare il LED a “ingressi visualizzati.” Il Diagnostic ACE illumina il LED associato a ciascuno degli ingressi quando l'interruttore dell'ingresso in questione è chiuso. g020260 Figura 35 8. Individualmente, cambiate ciascuno degli interruttori da aperto a chiuso (ovvero, sedetevi in posizione di guida, inserite il pedale della trazione, ecc.
la macchina, esercitatevi a lavorare in salita e discesa a velocità diverse. essere accesi. Se i LED degli “ingressi visualizzati” sono accesi, premete e rilasciate il pulsante a due stati sul Diagnostic ACE per cambiare il LED a “uscite visualizzate”. Descrizione del sistema di allarme Nota: All'occorrenza, commutate più volte tra Se durante il servizio si dovesse accendere una spia di allarme, fermate immediatamente la macchina e riattate prima di proseguire.
• Disinnestate la trasmissione all'accessorio ogni volta che trasportate o non utilizzate la macchina. • Effettuate la manutenzione e la pulizia della/e cintura/e di sicurezza, se necessario. • Non depositate la macchina o la tanica del carburante in presenza di fiamme libere, scintille o spie, come vicino a uno scaldabagno o altre apparecchiature. Individuazione dei punti di ancoraggio g198911 Figura 37 1.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. Sicurezza in fase di manutenzione – Lasciate che i componenti della macchina si raffreddino prima di effettuare la manutenzione. • Se possibile, non effettuate la manutenzione • Prima di effettuare interventi di regolazione, mentre il motore è in funzione. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Ogni 200 ore • Serrate i dadi delle ruote. • Revisionate il filtro dell'aria (con maggiore frequenza in ambienti molto polverosi o inquinati). • Controllate la regolazione del freno di stazionamento. • Sostituite il filtro idraulico. Ogni 400 ore • Controllate i tubi di alimentazione e i raccordi • Sostituite la scatola del filtro del carburante. • Cambiate il fluido idraulico. Ogni 2 anni • Spurgate e pulite il serbatoio del carburante.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni. Controllate il livello dell'olio motore. Controllate il livello del fluido dell'impianto di raffreddamento. Spurgate il separatore di condensa/carburante.
Nota sulle aree problematiche (cont'd.) Ispezione eseguita da: Art. Data Procedure premanutenzione Informazioni Rimozione del coperchio della batteria Allentate le manopole e togliete il coperchio della batteria (Figura 39). Rimozione del cofano Nota: Per ulteriori informazioni si rimanda a Revisione della batteria (pagina 41). 1. Sbloccate il cofano e alzatelo. 2. Togliete la coppiglia che fissa il perno del cofano alle staffe di montaggio (Figura 38). g008874 Figura 39 1.
Lubrificazione Ingrassaggio di cuscinetti e boccole Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore (quotidianamente in ambienti polverosi e inquinati). g020409 Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. Figura 41 • Perni orientabili del braccio di sollevamento posteriore e cilindri di sollevamento (3 su ciascun lato); fate riferimento a Figura 42.
Manutenzione del motore Sicurezza del motore • Prima di controllare l'olio o di rabboccare la coppa, spegnete il motore. • Non cambiate la velocità del regolatore o utilizzate una velocità eccessiva del motore.
necessario si aumenta il rischio che la morchia penetri nel motore quando si toglie il filtro. • Verificate che il coperchio si chiuda ermeticamente intorno al corpo del filtro. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 2. Rilasciate i fermi che fissano il coperchio del filtro dell'aria al relativo corpo (Figura 49). 3.
Importante: Non premete sulla parte centrale flessibile del filtro. 8. Pulite il foro di espulsione della morchia, previsto nel coperchio rimovibile. 9. Togliete la valvola di uscita in gomma dal coperchio, pulite la cavità e rimontate la valvola di uscita. 10. Montate il coperchio con la valvola di uscita in gomma disposta in giù, in una posizione tra le ore 5 e le ore 7 vista dall'estremità. 11. Fissate i dispositivi di chiusura del coperchio.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione del serbatoio carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 2 anni—Spurgate e pulite il serbatoio del carburante. g009880 Figura 52 Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave. 1. Scatola del filtro del separatore di condensa 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico Sicurezza dell'impianto elettrico • Scollegate la batteria prima di riparare la g008913 Figura 53 1. Iniettori di carburante • 3. Mettete l'acceleratore in posizione di MASSIMA. 4. Ruotate la chiave nell'interruttore a chiave in posizione di AVVIAMENTO e osservate il flusso di carburante attorno al connettore. Ruotate la chiave in posizione di SPEGNIMENTO quando è presente un flusso costante. 5. Serrate saldamente il raccordo del tubo. 6.
Manutenzione del sistema di trazione soluzione di bicarbonato sodico o ammoniaca. Dopo la pulizia sciacquate il lato superiore con acqua. Non togliete i tappi di riempimento durante la pulizia. Serrate i cavi della batteria nei morsetti, per ottenere un buon contatto elettrico. Controllo della pressione degli pneumatici AVVERTENZA Se il percorso dei cavi della batteria è errato, le scintille possono danneggiare l'unità motrice ed i cavi, e possono fare esplodere i gas delle batterie e causare infortuni.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Sicurezza dell'impianto di raffreddamento • L'ingestione di refrigerante del motore può causare g008922 Figura 54 1. Camma di regolazione della trazione • 2. Dado di bloccaggio AVVERTENZA Il motore deve essere in funzione in modo che sia possibile effettuare una regolazione finale della camma di regolazione della trazione. Il contatto con parti calde o in movimento può causare infortuni.
Pulizia dell'impianto di raffreddamento del motore permanente. Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di avviare il motore. L'impianto di raffreddamento ha una capacità di circa 5,7 litri. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente ATTENZIONE Rimuovete ogni giorno i detriti dal radiatore. Pulitelo più spesso in condizioni di sporcizia.
Manutenzione della cinghia Manutenzione dei freni Regolazione del freno di stazionamento Revisione delle cinghie del motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 200 ore—Controllate la regolazione del freno di stazionamento. 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. 2.
Manutenzione del sistema di controlli supporto di ancoraggio per mantenere la regolazione. Sostituzione della cinghia di trasmissione idrostatica 1. 2. Regolazione dell'acceleratore Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore. 1. Inserite un giradadi o uno spezzone di tubo nell'estremità della molla tendicinghia. 2.
Manutenzione dell'impianto idraulico Viscosità, ASTM D445 Indice di viscosità, ASTM D2270 Punto di scorrimento, ASTM D97 11 o migliore FZG, stadio di fallimento Contenuto d'acqua (nuovo 500 ppm (massimo) fluido) Caratteristiche industriali: Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C) Sicurezza dell'impianto idraulico • Se il fluido viene iniettato nella pelle, rivolgetevi • • • • cSt a 40 °C da 44 a 48 cSt a 100 °C da 7,9 a 9,1 140 o superiore (l'alto indice di v
g019986 Figura 63 g008886 Figura 62 1. Filtro idraulico 1. Tappo del serbatoio idraulico 3. Togliete il tappo di riempimento. 4. Togliete l'asta di livello dal collo del bocchettone e pulitela strofinandola con un cencio pulito. Inserite l'asta di livello nel collo del bocchettone, quindi estraetela e controllate il livello del fluido. Questo deve risultare entro 6 mm dalla tacca situata sull'asta di livello. 5. Se il livello è basso, rabboccate con olio adatto fino a portarlo al segno di pieno.
Verifica dei flessibili e dei tubi idraulici Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate gli apparati di taglio, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave dal relativo interruttore.
Manutenzione degli elementi di taglio Sicurezza delle lame • Una lama o controlama usurata o danneggiata può rompersi e un pezzo può essere scagliato verso di voi o gli astanti, determinando gravi lesioni personali o la morte. • Ispezionate periodicamente gli apparati di taglio per escludere usura eccessiva o danni. • Prestate la massima attenzione quando controllate gli apparati di taglio. Avvolgete le lame o indossate guanti e prestate attenzione durante la manutenzione di cilindri e controlame.
PERICOLO La modifica del regime del motore durante la lappatura può causare lo stallo degli apparati di taglio. • Non cambiate mai il regime del motore durante la lappatura • Effettuate la lappatura solo alla velocità minima del motore. 5. 9.
Rimessaggio Immagazzinamento della batteria Se la macchina deve essere posta in rimessa per oltre 30 giorni, rimuovete la batteria e caricatela completamente. Conservate la batteria in un luogo fresco, per evitare che si scarichi rapidamente. Per impedirne il congelamento, verificate che la batteria sia completamente carica. La densità relativa della batteria completamente carica è di 1,265 - 1,299. D.
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).