Form No. 3350-266 Rev A Cortador de relva Greenmaster® Flex18 ou Flex21 Modelo nº 04018 (Traction Unit)—Nº de série 270000001 e superior Modelo nº 04206 (Cutting Unit)—Nº de série 270000001 e superior Modelo nº 04022 (Traction Unit)—Nº de série 260000001 e superior Modelo nº 04202 (Cutting Unit)—Nº de série 260000001 e superior Registe o seu produto em www.Toro.
Aviso Unidade de tracção: CALIFÓRNIA Proposição 65 Modelo nº Nº de série É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
Índice Manutenção dos interruptores de segurança .......................... 26 Manutenção do sistema de transmissão ............................... 27 Verificação do fluido da transmissão ....................... 27 Substituir o fluido da transmissão ....................... 27 Manutenção dos travões ............................ 28 Ajuste do travão de serviço/mão...................... 28 Manutenção das correias............................ 28 Afinação das correias .........................
Segurança Esta máquina respeita ou ultrapassa as especificações das normas CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990, e ANSI B71.4-1999 em vigor na altura do seu fabrico, quando o Kit Presença do Operador, Peça Nº 105-5333 estiver instalado. • • A utilização ou manutenção indevida do veículo por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar lesões.
• • • • • • • • • coloque a alavanca das mudanças em ponto morto e aplique o travão de mão. Não utilize em declives de inclinação superior a 15°. Tenha em conta que não existem declives seguros. Os percursos em declives relvados requerem um cuidado especial. Para prevenir o capotamento: – não arranque nem pare bruscamente quando estiver a subir ou a descer um declive.
• Espere que o motor arrefeça antes de o armazenar em ambiente fechado. • Para reduzir o risco de incêndio, mantenha o motor, silenciador, compartimento da bateria, e combustível numa área sem folhas e ervas ou gorduras em excesso. • Verifique o nível de desgaste ou deterioração do receptor de relva com frequência. • Mantenha todas as peças em boas condições de trabalho e componentes hidráulicos correctamente apertados. Substitua todos os autocolantes ilegíveis e peças danificadas.
– – – – • • • • • • Instalação das rodas de transporte. Desengate a transmissão do cilindro. Ligue o motor. Exerça pressão sobre o manípulo para elevar a dianteira do cortador e accione o a transmissão de tracção. Antes de realizar a operação de corte: – Desengate o a transmissão de tracção. – Pare o motor. – Retire as rodas de transporte. – Ligue o motor. – Engate a transmissão do cilindro. A utilização da máquina requer atenção.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 105-5309 1. Superfície quente/risco de queimaduras – mantenha uma distância de segurança em relação à superfície quente. 93-7348 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2.
104-2617 104-2618 1. Travão de parqueamento 2. Desengate 3. 1. 2. 3. Engate 93-8064 Transmissão de tracção Cilindro Ponto morto 4. 5. 6. Para a frente Alavanca – engatada Alavanca – desengatada 105-2411 1. Aviso – leia as instruções antes de efectuar as operações de manutenção. 2. Risco de cortes nas mãos e nos pés – pare o motor e espere que todas as peças em movimento parem. 1. 104-2621 1. Leia o Manual do utilizador.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para vericar se todas as peças foram enviadas. Passo 1 2 3 4 5 6 Quantidade Descrição Utilização Manípulo 1 Instalar o manípulo. Nenhuma peça necessária – Ajuste o manípulo. Rodas de transporte (Kit de rodas de transporte opcional, modelo 04123) 2 Instale as rodas de transporte. Nenhuma peça necessária – Verique os níveis do óleo do motor e uidos da transmissão Cesto de relva 1 Instale o cesto da relva.
Figura 5 1. Extremidade esquerda do manípulo 2. Braço de suporte 3. Pino de articulação 4. Porca de bloqueio Figura 6 1. Gancho de anel 2. Enquanto segurar no manípulo, retire o gancho de anel de cada lado e suba ou desça o manípulo até o colocar na posição desejada para a sua utilização (Figura 6). 3. Faça força para dentro nas extremidades do manípulo e instale-as nos pinos de montagem (Figura 5). 4. Fixe o manípulo à cavilha e mova o pino com a porca flangeada de bloqueio (Figura 5). 3.
4 Vericar os níveis de uido Nenhuma peça necessária Procedimento 1. Verifique o nível de óleo do motor; consultar a secção Verificação do nível do óleo em Manutenção do motor, página 24. Figura 7 1. Apoio 2. Verifique o nível do fluído da transmissão, consulte a Verificação do nível de fluido da transmissão, em Manutenção do sistema de transmissão, página 27. 2. Empurre o dispositivo de bloqueio da roda para o centro da roda e deslize a roda na direcção do veio hexagonal (Figura 8).
Figura 9 1. Cesto de relva 2. Encaixes do cesto 6 Ler os manuais e ver o vídeo Peças necessárias para este passo: 1 1 1 1 1 Manual do utilizador Manual de utilização do motor Catálogo de peças Vídeo do utilizador Certicado de conformidade Procedimento 1. Leia os manuais. 2. Veja o vídeo do utilizador. 3. Guarde a documentação num local seguro.
Descrição geral do produto Alavanca do regulador A alavanca do regulador (Figura 11) está situada no lado direito posterior do painel de controlo. A alavanca está ligada ao carburador, fazendo-o funcionar. A velocidade do motor poderá variar entre 2400 a 3600 RPM. Alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro A alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro (Figura 11) está situada no lado direito dianteiro do painel de controlo.
Interruptor On/Off O interruptor on/off (Figura 13) localiza-se na parte traseira do motor. Coloque o interruptor para a posição On para ligar o motor e Off para o desligar. Contador de horas O contador de horas (Figura 13) localizado na parte de trás do motor indica o total de horas de utilização da máquina. Apoio Figura 12 1. Alavanca do ar 2.
Especicações Flex 21 Largura Flex 18 90 cm Altura 101,60 cm 101,60 cm Comprimento 137,20 cm 137,20 cm Peso a seco 108 kg com rolo compressor de alumínio, apoio e cesto para a relva; sem pneus de transporte e vassoura. Motor Kawasaki, 4-ciclos, motor OHV 3,7 CV (2,7 kw) refrigerado a ar, 3600 RPM, deslocação de 124 cc, manga de cilindro em ferro fundido; ignição electrónica com bobina de combustão; silenciador de alta supressão de ruído, 84 dBA ao ouvido do operador.
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. A gasolina pode ser prejudicial ou mesmo fatal quando ingerida. A exposição prolongada a vapores pode provocar lesões graves ou doenças. Pense em primeiro lugar na segurança • Evite inalar vapores durante muito tempo. Leia atentamente todas as instruções de segurança e os autocolantes do capítulo sobre segurança.
Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. ... • Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço aberto, quando o motor estiver frio. Remova toda a gasolina que, eventualmente, se tenha derramado. • Se tal não for possível, abasteça a máquina no veículo ou no atrelado a partir de um recipiente portátil e não do bocal de abastecimento normal.
rodado para a frente, em direcção ao centro (Figura 16). 4. Desloque a alavanca do regulador para a posição Fast (rápido). 5. Desloque a alavanca do Ar para a posição intermédia quando arrancar o motor a frio. O Ar pode não ser necessário quando arrancar o motor a quente. 6. Puxe o manípulo do arrancador de retrocesso até que se dê o engate, e em seguida puxe-o vigorosamente para ligar o motor. Abra o ar à medida que o motor aquece.
Preparativos para cortar a relva 1. Volte a colocar a alavanca de controlo da tracção na posição Disengage, ajuste o regulador para Slow e pare o motor. 2. Empurre o apoio para baixo com o pé e puxe o manípulo para cima até que o apoio tenha rodado para a frente, em direcção ao centro. 3. Retire as rodas de transporte. 4. Liberte o apoio. Operação de corte Figura 17 1. Tiras de alinhamento O uso apropriado dá máquina proporciona o corte de relva com a maior precisão possível.
Figura 18 1. Transmissão de tracção – neutro 2. Transmissão de tracção neutra e transmissão do cilindro desligada 3. 4. Transmissão de tracção – engatado (transporte) Transmissão de tracção e transmissão do cilindro engatada 3. Desloque a alavanca de tracção para a posição Engatado, aumente a velocidade até que o cortador se movimente à velocidade desejada, conduza o cortador para o relvado, desça a dianteira do cortador e comece a operação (Figura 18). Depois de cortar 1.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Após as primeiras 8 horas Procedimento de manutenção • Substitua o óleo do motor. Após as primeiras 25 horas • Limpe o ltro de combustível. • Substitua o uido da transmissão. Em todas as utilizações ou diariamente • Verique o nível de óleo do motor.
Lista de manutenção diária Importante: Copie esta página para uma utilização de rotina. Vericações de manutenção Para a semana de: 2ª f. 3ª f. 4ª f. 5ª f. 6ª f. Verique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verique o funcionamento dos travão de mão. Verique se as juntas articuladas funcionam correctamente. Verique o nível de combustível. Verique o nível de óleo do motor. Verique o ltro de ar. Verique as aletas de arrefecimento do motor. Verique todos os ruídos estranhos no motor.
Manutenção do motor Óleo do motor Verifique o nível do óleo do motor de cada vez que utiliza o cortador ou ao fim de cada 8 horas de utilização do mesmo. Deverá mudar o óleo após as primeiras 8 horas de funcionamento; a partir daí o óleo deverá ser mudado a cada 50 horas de funcionamento. As mudanças do óleo devem ser mais frequentes em condições de poeira ou sujidade. O cárter terá de ser abastecido com aproximadamente 0,6 l de óleo com a viscosidade adequada antes da utilização.
máquina for utilizada em condições de maior sujidade ou poeira. 1. Certifique-se de que o cabo está desligado da vela. 2. Retire as porcas que fixam a cobertura do filtro do ar e retire a cobertura. Limpe bem a cobertura (Figura 21). Figura 22 1. Filtro de esponja 2. Filtro de papel 4. Aquando da manutenção do elemento de esponja, deverá verificar o estado do elemento de papel. Limpe ou substitua a cada 100 horas ou conforme necessário. 5.
1. Feche a válvula de bloqueio do combustível e desaperte o depósito do corpo do filtro (Figura 25). Figura 23 1. Fio da vela de ignição 2. Limpe a zona em torno da vela e retire-a da cabeça do cilindro. Figura 25 Importante: Substitua a vela que se encontrar partida, reparada ou suja. Não lixe, raspe ou limpe os eléctrodos, uma vez que tal poderá provocar danos no motor devido à entrada de limalhas no cilindro. 1. Válvula de bloqueio 2. Depósito 2.
Nota: Os tampões utilizados na transmissão são lubrificados internamente com massa lubrificante. Durante a utilização inicial do cortador, poderá verificar-se um ligeiro vertimento de massa lubrificante através dos vedantes. Limpe a massa lubrificante em excesso. Importante: Use apenas Mobil Dexron III ou fluidos de transmissão equivalentes. A utilização de outros fluidos poderá danificar o sistema. 1. Coloque o cortador nos seus tambores, sobre uma superfície nivelada. 2.
1. Coloque um recipiente de escoamento na traseira da máquina. porca de bloqueio do cabo traseiro (Figura 29) até que seja obtida uma força de 2,7–4 kg, de maneira a que se possa engatar o travão. A força será medida no botão de controlo. Não ajuste demasiado ou poderá prender o travão de mão. 2. Retire a válvula de drenagem da parte posterior da transmissão (Figura 28). Figura 29 Figura 28 1. Tampão de vericação/en- 2. chimento 1. Cabo de tracção Tampão de escoamento 2.
Figura 30 1. Cobertura da correia Figura 32 2. Verifique a pressão calcando a correia (Figura 31) até ficar entre o alternador e as polias, aplicando uma força de 2 ± 0,5 kg. A correia deve atingir um desvio de 6,4 mm. Se o desvio for incorrecto, passe para o passo seguinte. 1. Correia da transmissão do cilindro 2. Porcas de montagem da caixa de mancal B. Servindo-se de uma chave de aperto de 3/8 pol., rode a caixa de mancal com uma torção de 4–4,5 Nm para ajustar a tensão da correia (Figura 33).
Correia da transmissão do cilindro (união da transmissão) 1. Retire a cobertura dos parafusos de montagem da correia e a cobertura da correia (Figura 34). Figura 36 1. Correia da transmissão do cilindro 2. Porcas de montagem da caixa de mancal B. Servindo-se de uma chave de aperto de 3/8 pol., rode a caixa de mancal com uma torção de 4–4,5 Nm para ajustar a tensão da correia (Figura 37). Figura 34 1. Cobertura da correia 2.
Figura 38 Figura 40 1. Cobertura da correia da transmissão de tracção 1. 2. Verifique a pressão calcando a correia (Figura 39) até ficar entre o alternador e as polias, aplicando uma força de 2 ± 0,5 kg. A correia deve atingir um desvio de 6,4 mm. Se o desvio for incorrecto, passe para o passo seguinte. Cavilha do suporte intermédio B. Servindo-se de uma chave de aperto de 3/8 pol., rode o suporte intermédio com uma torção de 4–4,5 Nm para ajustar a tensão da correia (Figura 41).
Manutenção do sistema de controlo 4,5 kg de força adicional do manípulo medida no botão de controlo. Nota: Se a força da alavanca de controlo da tracção for de 5,4 kg, a tracção combinada e a força do cilindro deverá ser de 8,6 a 10 kg. Ajuste o controlo da tracção Se o controlo da tracção não funcionar, ou se falhar durante a utilização, terá que efectuar alguns ajustes. 1. Desloque o controlo da tracção para a posição Disengaged. 2.
4. Retire (2) as cavilhas que fixam os braços articulados da unidade de corte ao tubo da estrutura da unidade de tracção (Figura 45). limites de altura de corte desejados (Figura 47e Figura 48). • Posicione o distanciador acima do flange de montagem da placa lateral (definição de origem) se as definições da altura de corte variarem entre 1,6 e 6,4 mm. Figura 45 1. Braços de articulação da unidade de corte 2. Tubo da estrutura da unidade de tracção 3. Figura 47 Parafusos 1.
• Coloque os distanciadores nos parafusos nos suportes do rolo. • Reaperte o suporte do rolo e os distanciadores na parte inferior dos flanges de montagem da placa lateral com as porcas previamente retiradas. 3. Verifique se o contacto entre a lâmina e o cilindro está correcto. Incline o cortador para expor os rolos dianteiros e traseiros, assim como a lâmina de corte. 1. Coloque a máquina numa superfície de trabalho plana e nivelada. 2.
Figura 51 Nota: Cada vez que rodar o parafuso de ajuste uma posição no sentido dos ponteiros do relógio, a lâmina de corte deslocar-se-á 0,018 mm na direcção do cilindro. Não aperte demasiado os parafusos de ajuste. Figura 52 1. 2. Suporte do rolo traseiro Braço da altura de corte 3. 4. Porca de bloqueio Parafuso de ajuste 2. Desaperte a porca da barra indicadora (Figura 53) e regule o parafuso de ajuste para a altura de corte desejada.
Figura 54 Figura 55 1. Barra de corte 4. Rode o parafuso de ajuste até que o rolo entre em contacto com a dianteira da barra indicadora. Ajuste ambas as extremidades do rolo até que todo o rolo esteja paralelo à lâmina de corte. 2. Introduza um calibrador de 0,060 pol. entre o topo do cilindro e a barra, e aperte os parafusos. A barra e o cilindro têm de ter entre si a mesma distância em todo o comprimento do cilindro.
Ajuste da máquina para as respectivas condições de relva Utilize o quadro para ajustar a máquina às respectivas condições de relva: Matriz de ajuste da unidade de corte do cortador de relva Flex Barras de apoio: Standard e opcional Número de peça Descrição Cortador Agressividade 106-2468-01 Standard Flex 21 Menos 99-3794-03 Agressivo Flex 21 Mais 110-2282-01 Standard Flex 18 Menos 110-2281-03 Agressivo Flex 18 Mais Cortador Limites da altura de corte Observações Standard Standard Lâmi
Manutenção da barra de apoio Remover a barra de apoio 1. Rode o parafuso de ajuste da barra de apoio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, para afastar a lâmina de corte do cilindro (Figura 56). Figura 58 1. Parafuso da barra de apoio 3. 2. Anilha de aço 4. Porca Anilha de nylon Montar a barra de apoio Figura 56 1. Parafuso de ajuste da barra 4. de apoio 2. Porca da mola tensora 5. 3. Barra de apoio 1.
Figura 59 1. Tampão de cobertura da transmissão do cilindro 2. Introduza um suporte de 18 mm na porca flangeada hexagonal na extremidade esquerda do veio do cilindro. 3. Faça a manutenção de acordo com o procedimento descrito no Manual de afiamento de cilindros e cortadores rotativos Toro, Formulário Nº 80-300 PT. Tocar no cilindro ou noutras peças em movimento pode provocar lesões graves. • Afaste-se do cilindro durante a manutenção. • Nunca utilize um pincel de cabo curto para executar o polimento.
Armazenamento 1. Retire os cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da placa da alavanca da transmissão e do motor. 2.
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua aliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.