Form No. 3350-260 Rev A Cortacésped dirigido Greensmaster® Flex 18 o Flex 21 Nº de modelo 04018 (Traction Unit)—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 04206 (Cutting Unit)—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 04022 (Traction Unit)—Nº Serie 260000001 y superiores Nº de modelo 04202 (Cutting Unit)—Nº Serie 260000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia Unidad de tracción: CALIFORNIA Propuesta 65 Nº de modelo Nº de serie Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Introducción Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto.
Contenido Limpieza del filtro de combustible....................... 27 Mantenimiento del sistema eléctrico .................................... 27 Mantenimiento del interruptor de seguridad .......................... 27 Mantenimiento del sistema de transmisión ............................... 28 Comprobación del aceite de la transmisión ....................... 28 Cambio del aceite de la transmisión ....................... 28 Mantenimiento de los frenos......................
Seguridad en movimiento. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias. • Inspeccione cuidadosamente el área donde se va a utilizar el cortacésped y retire todos los objetos que puedan ser arrojados por la máquina. Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4-1999 vigentes en el momento de la fabricación si está instalado el Kit de presencia del operador, Pieza Nº 105-5333.
• No utilice la máquina en pendientes de más de 15°. • Recuerde que no existe una pendiente "segura". La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un cuidado especial.
• Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el motor, el silenciador, el compartimento de la batería y el área del depósito del combustible libres de hierba, hojas y exceso de grasa. • Inspeccione frecuentemente el recogedor por si existe desgaste o deterioro. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes y acoplamientos hidráulicos bien apretados. Substituya cualquier pegatina o pieza desgastada o deteriorada.
• Antes de empezar a segar: • Si el motor debe estar en marcha para realizar un ajuste, mantenga las manos, los pies, la ropa y otras partes del cuerpo alejados de la unidad de corte, de los accesorios y de cualquier pieza en movimiento, sobre todo la rejilla que se encuentra al lado del motor. Mantenga alejadas a otras personas. – Desengrane la transmisión de tracción. – Pare el motor. – Retire las ruedas de transporte. – Arranque el motor – Engrane la transmisión al molinete.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 105-5309 1. Supercie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la supercie caliente. 93-7348 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
104-2617 104-2618 1. Freno de estacionamiento 2. Desengranar 3. 1. 2. 3. Engranar 93-8064 Transmisión de tracción Transmisión al molinete Punto muerto 4. 5. 6. Hacia adelante Palanca engranada Palanca desengranada 105-2411 1. Advertencia – lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste. 2. Peligro de corte en mano o pie – pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 1. 104-2621 1. Lea el Manual del operador.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza. Paso 1 2 3 4 5 6 Uso Cant. Descripción Manillar 1 Instale el manillar. No se necesitan piezas – Ajuste el manillar. Ruedas de transporte (Kit opcional de ruedas de transporte, Modelo 04123) 2 Instale las ruedas de transporte. No se necesitan piezas – Compruebe los niveles de aceite del motor y de la transmisión Recogedor 1 Instale el recogedor.
Figura 5 1. Extremo izquierdo del manillar 2. Brazo de soporte 3. Bulón 4. Contratuerca Figura 6 1. Pasadores de anilla 2. Sujetando el manillar, retire los pasadores de anilla de cada lado y suba o baje el manillar a la posición de operación deseada (Figura 6). 3. Apriete las secciones inferiores hacia dentro e instálelas sobre el talón del bulón (Figura 5). 4. Fije el manillar al perno y al bulón con la contratuerca de arandela prensada (Figura 5). 3.
4 Comprobación de los niveles de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Figura 7 1. Soporte de pie 1. Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Verificación del nivel de aceite del motor, Mantenimiento del motor, página 24. 2. Gire la pletina de retención de la rueda hacia el centro de la rueda y coloque la rueda sobre el eje hexagonal (Figura 8). 2.
Figura 9 1. Recogedor 2. Alojamientos del recogedor 6 Lectura de los manuales y visualización del vídeo Piezas necesarias en este paso: 1 1 1 1 1 Manual del operador Manual del operador del motor Catálogo de piezas Vídeo del operador Certicado de cumplimiento Procedimiento 1. Lea los manuales. 2. Vea el vídeo del operador. 3. Guarde la documentación en un lugar seguro.
El producto Acelerador El control del acelerador (Figura 11) se encuentra en el lado derecho trasero del panel de control. La palanca está conectada a y acciona el acoplamiento de aceleración del carburador. La velocidad del motor puede variarse entre 2400 RPM y 3600 RPM. Palanca de engranado de tracción y transmisión al molinete La palanca de engranado de tracción y transmisión al molinete (Figura 11) está situada en el lado derecho delantero del panel de control.
Interruptor de encendido El interruptor de encendido (Figura 13) está situado en la parte trasera del motor. Ponga el interruptor en la posición Conectado para arrancar el motor y Desconectado para pararlo. Contador de horas El contador de horas (Figura 13), situado en la parte trasera del motor, muestra el número total de horas de operación de la máquina. Soporte de pie Figura 12 1. Palanca del estárter 2.
Especicaciones Flex 21 Anchura con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado The Toro® Company o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. La gasolina es dañina o mortal si es ingerida. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. Primero la seguridad • Evite la respiración prolongada de los vapores. Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas.
1. Limpie la zona alrededor del tapón del depósito de combustible y retire el tapón (Figura 15). Llene el depósito de gasolina sin plomo hasta que llegue a la parte inferior de la rejilla del filtro. No llene demasiado. En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 2.
5. Ponga la palanca del estárter en la posición de medio abierto si el motor está frío. Es posible que no sea necesario usar el estárter si el motor está caliente. 6. Tire del mando del arrancador de retroceso hasta notar resistencia, luego tire vigorosamente para arrancar el motor. Abra el estárter a medida que el motor se calienta. Importante: No tire de la cuerda hasta su límite, ni suelte el mando cuando la cuerda está extendida, porque la cuerda puede romperse o puede dañarse el conjunto de retroceso.
Preparación para la siega 1. Ponga la palanca de control de tracción en Desengranada y el acelerador en Lento, y pare el motor. 2. Baje el soporte con el pie y tire hacia arriba del soporte del manillar hasta que el soporte de pie haya girado hacia delante, pasando el centro del arco. 3. Retire las ruedas de transporte. 4. Quite el soporte. Siega Figura 17 1.
Figura 18 1. Tracción – punto muerto 3. 2. Tracción en punto muerto y transmisión al molinete desengranada 4. Tracción – engranada (transporte) Tracción y transmisión al molinete engranadas 3. Ponga la palanca de tracción en la posición Engranada, aumente la velocidad con el acelerador hasta que el cortacésped se desplace a la velocidad deseada, lleve el cortacésped al green, baje la parte delantera del cortacésped y empiece a segar (Figura 18). Después de segar 1.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las 8 primeras horas • Cambie el aceite del motor. Después de las 25 primeras horas • Limpie el ltro de combustible. • Cambie el aceite de la transmisión. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Importante: Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Jue Miér Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe que las articulaciones de pivote funcionan libremente. Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el ltro de aire. Limpie las aletas de refrigeración del motor.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Mantenimiento del motor Aceite del motor Compruebe el aceite del motor cada vez que se utiliza el cortacésped o cada 8 horas de operación. Cambie el aceite después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 50 horas. Será necesario cambiar el aceite con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. El cárter debe llenarse con aproximadamente 0,6 l de aceite de la viscosidad correcta antes de arrancar el motor.
3. Limpie el indicador e introdúzcalo en el orificio de llenado. No lo enrosque en el orificio. Luego retírelo y verifique el nivel de aceite. Si el nivel es bajo, añada solamente aceite suficiente para que llegue al borde inferior del orificio de llenado. Vuelva a comprobar el nivel de aceite. No llene demasiado. 4. Vuelva a colocar el indicador de aceite y limpie cualquier aceite derramado. Cómo cambiar el aceite del motor 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos para calentar el aceite.
Figura 22 1. Elemento de gomaespuma 2. Figura 21 Elemento de papel 1. Tapa del limpiador de aire 4. Cuando limpie el filtro de gomaespuma, compruebe la condición del filtro de papel. Limpie o cambie cada 100 horas o según sea necesario. 3. Si el elemento de gomaespuma está sucio, sepárelo del filtro de papel (Figura 22). Límpielo a fondo. 5. Instale el filtro de gomaespuma, el filtro de papel y la tapa del limpiador de aire. A. Lave el filtro de gomaespuma con una solución de jabón líquido y agua templada.
Figura 23 1. Cable de la bujía Figura 25 1. 2. Limpie la zona alrededor de la bujía y retire la bujía de la culata. Válvula de cierre 2. Portaltros 2. Limpie el portafiltros y el filtro con gasolina limpia, e instálelos. Importante: Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos con chorro de arena, ni los rasque ni los limpie, porque podrían entrar restos en el cilindro, dañando el motor. 3. Ajuste el hueco entre electrodos a 0,7–0,8 mm (Figura 24).
Nota: Las juntas utilizadas en la transmisión están lubricadas internamente con grasa. Durante la operación inicial del cortacésped, rezumará algo de grasa de estas juntas. Limpie cualquier exceso de grasa. Importante: Utilice solamente Mobil Dexron III o aceites de transmisión equivalentes. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. 1. Coloque el cortacésped sobre sus tambores sobre una superficie nivelada. 2. Retire el tapón de verificación/llenado del lado derecho de la transmisión (Figura 27).
2. Retire el tapón de vaciado de la parte trasera de la transmisión (Figura 28). contratuerca trasera del cable (Figura 29) hasta que la fuerza necesaria para poner el freno sea de 2,7–4 kg. La fuerza debe medirse en el pomo de la palanca. No ajuste demasiado, o la cinta del freno puede agarrarse. Figura 28 1. Tapón de vericación/llenado 2. Tapón de vaciado Figura 29 1. 3. Empuje el manillar hacia abajo e incline la máquina hacia atrás.
Figura 30 1. Cubierta de la correa Figura 32 2. Compruebe la tensión presionando la correa (Figura 31) en el punto intermedio entre las poleas con una fuerza de 2 ± 0,5 kg. La correa debe desviarse 6,4 mm. Si la desviación no es la correcta, continúe con el paso siguiente. 1. Correa de transmisión al molinete 2. Tuercas de montaje del alojamiento del cojinete B.
Correa de transmisión del molinete (acoplamiento de transmisión) 1. Retire las fijaciones de la cubierta de la correa y la cubierta para tener acceso a la correa (Figura 34). Figura 36 1. Correa de transmisión al molinete 2. Tuercas de montaje del alojamiento del cojinete B. Usando una llave dinamométrica de 3/8 pulgada, gire el alojamiento del cojinete con una fuerza de 4–4,5 Nm para ajustar la tensión de la correa (Figura 37) Figura 34 1. Cubierta de la correa 2.
Figura 38 Figura 40 1. Cubierta de la correa de tracción 1. Perno del soporte de la polea tensora 2. Compruebe la tensión presionando la correa (Figura 39) en el punto intermedio entre las poleas con una fuerza de 2 ± 0,5 kg. La correa debe desviarse 6,4 mm. Si la desviación no es la correcta, continúe con el paso siguiente. B.
Mantenimiento del sistema de control 3,2 a 4,5 kg adicional, medida en el pomo de control. Nota: Si la fuerza en el control de tracción es de 5,4 kg, la fuerza combinada de tracción y molinete debe ser de 8,6 a 10 kg. Ajuste del control de tracción Si el control de tracción no se engrana o si patina durante la operación, es necesario ajustarlo. 1. Ponga el control de tracción en la posición Desengranada. 2.
3. Retire el recogedor. 4. Retire los 2 pernos que fijan los brazos de pivote de la unidad de corte al tubo del bastidor de la unidad de tracción (Figura 45). intervalo de alturas de corte deseado (Figura 47 y Figura 48). • Coloque el espaciador encima de la brida de montaje de la chapa lateral (ajuste de fábrica) para obtener un intervalo de alturas de corte de 1,6 a 6,4 mm (Fig. 10). Figura 47 Figura 45 1. Brazos de pivote de la unidad de corte 2. Tubo del bastidor de la unidad de tracción 3. 1.
• Coloque espaciadores sobre los tornillos de los soportes de los rodillos. tornillos de ajuste de la barra de asiento, ubicados en la parte superior del cortacésped. • Vuelva a fijar los soportes de rodillo y los espaciadores a la parte inferior de las bridas de montaje de las chapas laterales con las tuercas que retiró anteriormente. 1. Coloque la máquina en una superficie de trabajo plana y nivelada. 2.
Figura 51 Nota: Cada vez que se gira el tornillo de ajuste un clic en el sentido de las agujas del reloj, la contracuchilla se acerca al molinete 0,018 mm. No apriete demasiado los tornillos de ajuste. Figura 52 1. Soporte del rodillo trasero 2. Brazo de altura de corte 3. 4. Contratuerca Tornillo de ajuste 2. Afloje la tuerca de la barra de ajuste (Figura 53) y ajuste el tornillo para la altura de corte deseada.
Figura 54 Figura 55 1. 4. Gire el tornillo de ajuste hasta que el rodillo entre en contacto con la parte delantera de la barra de ajuste. Ajuste ambos extremos del rodillo hasta que el rodillo esté paralelo a la contracuchilla en toda su longitud. Barra de recortes 2. Inserte una galga de 0,060 pulg. entre la parte superior del molinete y la barra, y apriete los tornillos. Asegúrese de que la barra y el molinete están separados por la misma distancia en toda la longitud del molinete.
Adaptación de la máquina a las condiciones del césped Utilice la tabla siguiente para adaptar la máquina a las condiciones del césped.
Mantenimiento de la barra de asiento Cómo retirar la barra de asiento 1. Gire el tornillo de ajuste de la barra de asiento, en el sentido contrario a las agujas del reloj, para alejar la contracuchilla del molinete (Figura 56). Figura 58 1. 2. Perno de la barra de asiento 3. Arandela de acero 4. Tuerca Arandela de nylon Ensamblaje de la barra de asiento Figura 56 1. Tornillo de ajuste de la barra de asiento 2. Tuerca de tensado del muelle 3. Barra de asiento 4. Contratuerca 5.
Figura 59 1. Tapón de la cubierta de la transmisión al molinete 2. Inserte una llave de tubo de 18 mm en la tuerca de cabeza hexagonal situada en el extremo izquierdo del eje del molinete. 3. Afile según el procedimiento descrito en el Manual de afilado de cortacéspedes de molinete y rotativos Toro, Impreso Nº 80-300 PT. El contacto con el molinete u otras piezas en movimiento puede causar lesiones personales. • Manténgase alejado del molinete durante el afilado.
Almacenamiento 1. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión. Evite el uso excesivo de agua, especialmente cerca de la chapa de la palanca de cambios y del motor. 2.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su aliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.