Form No. 3380-212 Rev B Unidade de tracção Greensmaster® Flex™1800 e 2100 Modelo nº 04040—Nº de série 314000001 e superiores Modelo nº 04041—Nº de série 314000001 e superiores g018274 Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as directivas europeias relevantes, para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Pode contactar directamente a Toro em www.toro.com para obter informações sobre produtos e acessórios, ajuda para encontrar um representante ou para registar o seu produto.
Manutenção do sistema de controlo .............................35 Ajustar o controlo da tracção....................................35 Ajuste o controlo do cilindro....................................35 Armazenamento ...........................................................36 Índice Segurança ..................................................................... 4 Práticas de utilização segura ...................................... 4 Segurança no corte Toro...........................................
Segurança – Abasteça sempre o veículo no exterior e não fume enquanto o fizer. Esta máquina respeita ou ultrapassa as especificações das normas CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4-2012 no momento do seu fabrico. – Adicione o combustível antes de pôr o motor em funcionamento. Nunca tire o tampão do depósito de combustível nem adicione combustível se o motor estiver a funcionar ou demasiado quente.
• • • • • • • • • • Mantenha todas as peças em boas condições de – pare numa zona nivelada; – desactive a tomada de força e desça os engates; – mude para o ponto morto e engate o travão de estacionamento; – Desligue o motor. Desactive a transmissão dos acessórios durante o transporte ou quando não estiver a utilizar.
• Recomenda-se a utilização de sapatos de protecção e • Se for necessário efectuar reparações de vulto ou calças compridas, exigidos por alguns regulamentos de segurança locais. • • Manuseie a gasolina com cuidado. Limpe todo o combustível derramado. • Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança diariamente para a máquina funcionar correctamente. Se um interruptor apresentar qualquer defeito, deverá ser substituído antes de utilizar a máquina.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 120-9571 1. Baixe a alavanca para desengatar a tracção. 120-9598 120-9570 1. Aviso – mantenha-se afastado de peças móveis; mantenha todos os resguardos no lugar. 1. Travão 4. Travão de parqueamento 2. Solte o manípulo para desactivar o travão. 5.
115-7271 1. Engatar o cilindro. 3. Desengatar o cilindro. 2. Engatar a alavanca.. 4. Desengatar a alavanca. 120-9593 1. Leia o Manual do utilizador. 4. Aviso – mantenha-se afastado de peças móveis; mantenha todos os resguardos no lugar. 2. Aviso – receba formação antes de operar a máquina. 5. Não reboque a máquina. 3. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 115-7274 1. Luzes (opcional) 3. Motor—start (arrancar) 2. Contador de horas 4.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 Quantidade Descrição Utilização Parafuso 3/8 x 3/4 pol. 2 Instalação da unidade de corte da unidade de tracção. Fixador do manípulo Contrapino de gancho 2 2 Instalar os fixadores do manípulo. Rodas de transporte (Kit de rodas de transporte opcional, modelo 04123) 2 Instale as rodas de transporte. Nenhuma peça necessária – Verificação do nível de óleo do motor.
Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 1 Instalação da unidade de corte da unidade de tracção Peças necessárias para este passo: 2 Figura 4 Parafuso 3/8 x 3/4 pol. 1. União da transmissão Procedimento 4. Manobre a estrutura da unidade de tracção (Figura 5) para a frente até engatar nos braços articulados da unidade de corte. 1. Coloque o cortador nos seus tambores, sobre uma superfície nivelada. 3 2.
2 3 Instalação dos fixadores do manípulo Instalar as rodas de transporte Peças necessárias para este passo: Peças necessárias para este passo: 2 Fixador do manípulo 2 Contrapino de gancho 2 Rodas de transporte (Kit de rodas de transporte opcional, modelo 04123) Procedimento 1. Empurre o apoio para baixo com o pé no centro do apoio e empurre a pega central inferior da máquina para cima até que o apoio tenha rodado para a frente, sobre o centro (Figura 7). Procedimento 1.
3. Gire a roda nos dois sentidos até que se encaixe perfeitamente no eixo e que o dispositivo de bloqueio se prenda ao veio do eixo. 2. Oriente o rebordo do cesto entre as placas laterais da unidade de corte e sobre o rolo frontal (Figura 9). 3. Instale os ganchos do cesto por cima do arco da estrutura (Figura 9). 4. Repita o procedimento no lado oposto da máquina. 5. Encha os pneus com 0,83 a 1,03 bar.
Descrição geral do produto Comandos 3 2 4 5 6 1 7 Figura 12 g018266 9 8 Figura 11 1. Alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro 2. Controlo da presença do operador 6. Depósito de combustível 3. Manípulo 8. Unidade de corte 4. Travão de serviço 9. Rodas de transporte 1. Espaço livre para luzes opcionais 5. Controlo da presença do operador 2. Bloqueio do travão de parqueamento 6. Interruptor On/Off 3. Travão de serviço 7. Alavanca do regulador 4. Manípulo 8.
Alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro travão de serviço. O travão tem de ser desactivado antes de se engatar a transmissão da tracção. A alavanca de accionamento da transmissão da tracção e do cilindro (Figura 14) está situada no lado direito dianteiro do painel de controlo. Para a operação de transporte, a alavanca tem duas posições: Neutro e para a frente. Empurrando a alavanca para a frente, porá em funcionamento a transmissão da direcção.
g018267 g018268 Figura 16 Figura 18 1. Arrancador de retrocesso 1. Alavanca do ar na posição Choque Válvula de bloqueio do combustível Apoio A válvula de bloqueio do combustível (Figura 17) está situada no motor. A válvula tem duas posições: Fechada e Aberta. Desloque a alavanca para a posição “fechada” quando guardar ou transportar a máquina. Abra a válvula antes de pôr o motor em funcionamento. O recipiente do combustível situa-se debaixo da válvula de bloqueio de combustível.
1 2 3 G018142 Figura 21 1. Apoio—posição de armazenamento 2. Pino de bloqueio 3. Apoio—posição de assistência g018793 Figura 19 1. Pega central inferior da máquina Especificações 2. Aro do apoio Unidade de tracção 1800 Largura 82,5 cm Altura 104,8 cm Comprimento com cesto de relva 152,4 cm Pelo líquido (com unidade de corte com 11 lâminas e cesto de relva instalado) 117 kg Largura de corte 46 cm Altura de corte Figura 20 1. Apoio Frequência de aperto 2.
Funcionamento Engates/acessórios Está disponível uma selecção de engates e acessórios aprovados Toro para utilização com a máquina, para melhorar e expandir as suas capacidades. Contacte o representante ou distribuidor autorizado ou vá a www.toro.com para obter uma lista de todos os engates e acessórios aprovados. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização.
PERIGO PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Ajuste do ângulo do manípulo 1. Retire os contrapinos de gancho dos fixadores do manípulo em cada lado do cortador (Figura 24). g018269 Figura 22 1. Tampa do depósito de combustível 2. Instale a tampa do depósito e limpe os derrames de gasolina. Ajustar a altura do manípulo Figura 24 Nota: A máquina é expedida com o manípulo ajustado para a posição mais baixa. A máquina é habitualmente operada com o manípulo telescópico para fora até à sua altura máxima. 1. Contrapino de gancho 2.
3. Retire as rodas de transporte. 6. Puxe o manípulo do arrancador de retrocesso até que se dê o engate, e em seguida puxe-o vigorosamente para ligar o motor. 4. Baixe cuidadosamente a máquina do suporte. Nota: Abra o ar à medida que o motor aquece. Cortar com a máquina Importante: Não puxe o cabo de retrocesso até ao seu limite nem liberte o manípulo do arrancador quando puxar o cabo porque pode provocar a ruptura do cabo ou a danificação da estrutura de retrocesso.
Funcionamento em condições de pouca luminosidade Depois de cortar 1. Saia do relvado, desloque as alavancas de controlo da transmissão do cilindro e da tracção para a posição Desengatada e pare o motor. Quando trabalhar com o cortador em condições de pouca luminosidade, recomenda-se a utilizaao do Kit de luzes LED opcional, Modelo 04265. 2. Despeje as aparas do cesto, volte a colocar o cesto no cortador e comece o transporte da máquina.
Interruptor de tracção 1. Empurre o suporte para baixo com o pé e puxe o manípulo para cima até que o suporte tenha rodado para a frente, em direcção ao centro. 2. Com o CPO carregado, a alavanca de tracção engatada e os controlos do motor na posição de arranque (Figura 27). 3. Tente pôr o motor a funcionar. Nota: O motor não deverá entrar em funcionamento. Se o motor arrancar, terá que inspeccionar o interruptor de segurança. Corrija o problema antes da utilização.
1. No canto posterior direito da máquina, localizar a alavanca de engate/desengate da tracção ao lado do tambor da transmissão (Figura 28). Figura 28 1. Alavanca de engate/desengate da tracção - engatada 2. Alavanca de engate/desengate da tracção - desengatada 2. Rode a alavanca para trás para desengatar a transmissão do tambor. Importante: Certifique-se de que empurra a alavanca pela parte da frente para evitar que a sua mão fique presa na alavanca de mola. 3. Mova a máquina, consoante o necessário.
Ajuste da máquina para as respectivas condições de relva Utilize o quadro para ajustar a máquina às respectivas condições de relva: Barras de apoio: Standard e Opcional (Cortadores Flex/eFlex 2100) Número de peça Descrição Agressividade Observações 106-2468-01 Não agressivo Menos Vermelho, De série 99-3794-03 Agressivo Mais Preto Barras de apoio: Standard e Opcional (Cortadores Flex/eFlex 1800) 110-2282-01 Não agressivo Menos Vermelho 110-2281-03 Agressivo Mais Preto, standard Lâminas de
121-4681 Wiehle estreito—comprido 6,4 cm/Alumínio Maior suporte da extremidade; 4,3 cm mais comprido 120-9605 Rolo traseiro 5,1 cm / Alumínio Traseiros standard 25
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Importante: Ao utilizar a unidade em conjunto com o Trans Pro 80, utilize sempre as paragens do reboque quando efectuar manutenção da máquina. Inclinar demasiado pode originar derrame de combustível. A paragem no kit de rampa trilhada requer a inserção de uma pega de vassoura ou algo semelhante nos furos por detrás das rodas.
Lista de manutenção diária Importante: Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª f. 3ª f. 4ª f. 5ª f. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento dos travão de mão. Verifique que as juntas articuladas funcionam correctamente. Verifique o nível de combustível. Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o filtro de ar. Verifique as aletas de arrefecimento do motor.
Notas sobre zonas problemáticas Inspecção executada por: Item Data Manutenção do motor Informação Se o nível de óleo se encontrar entre as marcas ‘H’ e ‘L’, não é necessário adicionar óleo. Verificação do óleo do motor 1. Retire as rodas de transporte (se instaladas). O cárter terá de ser abastecido com aproximadamente 0,6 l de óleo com a viscosidade adequada antes da utilização.
1 Figura 31 g018271 Figura 32 6. Instale o indicador do nível de óleo e limpe todo e qualquer óleo derramado. 1. Cobertura do filtro de ar Substituição do óleo do motor 4. Se o elemento de esponja se encontrar sujo, deverá retirá-lo do elemento de papel (Figura 33). Limpe bem a esponja. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 20 horas A cada 50 horas A. Lave o elemento de esponja em água morna com sabão líquido. 1.
1 g018272 Figura 34 1. Cabo da vela de ignição 2. Limpe a zona em torno da vela e retire a vela da cabeça do cilindro. Importante: Substitua a vela que se encontrar partida, reparada ou suja. Não lixe, raspe ou limpe os eléctrodos, uma vez que tal poderá provocar danos no motor devido à entrada de limalhas no cilindro. Figura 33 1. Porca de orelhas 4. Filtro de esponja 2. Cobertura do filtro de ar 5. Filtro de papel 3. Porca de orelhas 6. Base do filtro de ar 3.
Manutenção do sistema de combustível Limpar o recipiente do combustível e o filtro Intervalo de assistência: Após as pimeiras 20 horas A cada 100 horas/Mensalmente (O que ocorrer primeiro) 1. Feche a válvula de bloqueio do combustível e desaperte o recipiente do combustível do corpo do filtro (Figura 36). Figura 37 Nota: Uma tomada de 12 pontos com 17 mm encaixa sobre o corpo do recipiente de combustível e ajuda na remoção. 1. Tampa do depósito de combustível 2. Filtro do depósito de combustível 4.
Manutenção do sistema eléctrico 3 Manutenção dos interruptores de segurança de tracção Siga o procedimento indicado se o interruptor tiver de ser ajustado ou substituído. 1. Certifique-se de que o motor está desligado. 2. Remova o painel de controlo. 3. Active a alavanca de tracção. Figura 39 1. Bloqueio do travão de parqueamento 3. Alavanca do travão de serviço 2. Interruptor de segurança 5.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Ajustar o travão de serviço/parqueamento Inspeccionar a correia da transmissão do cilindro Se o travão de serviço/parqueamento falhar durante a sua utilização, terá de efectuar ajustes no cabo. Intervalo de assistência: A cada 1000 horas Certifique-se de que a correia de transmissão do cilindro possui uma tensão correcta, de modo a garantir o funcionamento correcto da máquina e evitar qualquer desgaste desnecessário. Verifique a correia com frequência. 1.
B. Servindo-se de uma chave de 16 mm (5/8 pol.), rode a caixa de rolamentos para se certificar de que opera livremente. C. Limpe quaisquer detritos do interior do compartimento da correia e que estejam em redor da mola de compressão (Figura 42). D. Certifique-se de que a mola de compressão aplica a tensão adequada na correia. 1 G019886 Figura 44 E. Aperte a porca de montagem da caixa de mancal. F. 1. Engatado Coloque a cobertura da correia.
Manutenção do sistema de controlo Ajustar o controlo da tracção Se o controlo da tracção não engatar ou se derrapar durante a utilização, terá de ser ajustado. 1. Desloque o controlo da tracção para a posição Desengatada. 2. Verifique se existe alguma folga no cabo do controlo da tracção na mola de extensão (Figura 45). Nota: Se existir folga, ajustar as porcas de bloqueio no anteparo (Figura 46) para remover a folga do cabo sem estender a mola. Figura 46 1. Passador de forquilha e contrapino 3.
Armazenamento 1. Retire quaisquer cortes de relva, sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave. Não lave a máquina com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água, especialmente próximo da placa da alavanca da transmissão e do motor. 2.
Notas: 37
Notas: 38
Notas: 39
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos The Toro Company e a sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.