Form No. 3378-896 Rev A Groupe de déplacement Greensmaster® Flex™ 1800 et 2100 N° de modèle 04040—N° de série 313001147 et suivants N° de modèle 04041—N° de série 313000133 et suivants g018274 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
accessoire, pour obtenir l'adresse d'un concessionnaire ou pour enregistrer votre produit. Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.
Table des matières Trou d'accès du couvercle de transmission..................32 Tendeur de courroie de transmission .........................32 Entretien des commandes ..........................................33 Réglage de la transmission aux roues .........................33 Réglage de la commande du cylindre..........................34 Remisage .....................................................................35 Introduction ..................................................................
Sécurité Cette machine est conforme aux ou dépasse les spécifications de la norme CEN EN 836:1997, de la norme ISO 5395:1990 et de la norme ANSI B71.4-2004 en vigueur au moment de la production. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
• • • • • • • • • • Soyez prudent pendant le réglage de la machine pour – arrêtez le moteur. Désengagez l'entraînement des accessoires lors du transport et quand ils ne servent pas.
– Ne vous approchez pas des fosses de sable, fossés, dénivellations ou autres accidents de terrain. Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 95 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 1 dBA. – Ralentissez avant de prendre des virages serrés. Évitez les arrêts et les démarrages brusques. La puissance acoustique est déterminée en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN 11094. – Cédez toujours la priorité à l'approche d'une route ou pour la traverser.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 120-9571 1. Abaissez le levier pour débrayer la transmission aux roues. 120-9598 120-9570 1. Frein 2. Tirez sur la poignée pour desserrer le frein. 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les capots en place. 4.
115-7271 1. Engagement du cylindre 3. Désengagement du cylindre 2. Engagement du levier. 4. Désengagement du levier 120-9593 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les capots en place. 2. Attention – n’utilisez pas la machine à moins d’avoir les compétences nécessaires. 5. Ne remorquez pas la machine. 3. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 115-7274 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 Qté Utilisation Boulon 3/8 x 3/4" 2 Accouplez le plateau de coupe au groupe de déplacement Retenue du guidon Goupille fendue 2 2 Posez les retenues du guidon Roues de transport (Kit roues de transport en option, Modèle 04123) 2 Montez les roues de transport.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. 1 Accouplement du plateau de coupe au groupe de déplacement Figure 4 Pièces nécessaires pour cette opération: 2 1. Accouplement de la transmission Boulon 3/8 x 3/4" 4. Manœuvrez le cadre du groupe de déplacement (Figure 5) en avant jusqu'à ce qu'il s'engage avec les bras pivotants du plateau de coupe. Procédure 3 1. Placez la machine en appui sur les tambours sur une surface de niveau. 2 1 2.
2 3 Pose des retenues du guidon Montage des roues de transport Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Retenue du guidon 2 Goupille fendue Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Roues de transport (Kit roues de transport en option, Modèle 04123) Procédure Procédure 1. Soutenez le guidon et retirez les serre-câbles qui attachent les manchons de serrage du guidon aux plaques latérales (Figure 6). 1.
5 Montage du bac à herbe Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Bac à herbe Procédure 1. Saisissez le bac par la poignée (Figure 9). Figure 8 1. Clip de verrouillage 3. Faites tourner la roue d'avant en arrière jusqu'à ce qu'elle soit complètement enfoncée sur l'essieu et que le clip de verrouillage soit engagé dans la rainure de l'arbre de roue. 4. Répétez la procédure de l'autre côté de la machine. 5. Gonflez les pneus entre 82 et 103 kPa (12 et 15 psi). Figure 9 6.
Vue d'ensemble du produit 3 2 4 5 6 1 1 7 G017385 Figure 10 1. Point de contact du bras d'inclinaison g018266 9 8 Figure 11 1. Levier de commande de 6. Réservoir de carburant déplacement et du cylindre 2. Commande de présence de l'utilisateur 3. Poignée 7. Bac à herbe 4. Frein de service 9. Roues de transport 8. Plateau de coupe 5. Panneau de commande Commandes Figure 12 13 1. Emplacement libre pour éclairages optionnels 5. Commande de présence de l'utilisateur 2.
Commande d'accélérateur La commande d'accélérateur (Figure 12 et Figure 13) est située sur le côté arrière droit du panneau de commande. Tournez la commande d'accélérateur pour réguler le régime moteur. La commande est reliée au carburateur et commande le régime moteur. Le régime moteur peut varier de 1 565 ±100 tr/min à 3 265 ±75 tr/min. 1 2 Figure 14 G018173 1. Point mort Figure 13 1. Haut régime 3. Commande de déplacement engagée (transport) 2. Commande de 4.
g018267 Figure 16 1. Commande de starter en position Starter. Figure 15 1. Verrou du frein de stationnement Robinet d'arrivée de carburant 2. Frein de service Le robinet d'arrivée de carburant (Figure 17) est situé sur le moteur. Le robinet a deux positions : fermé et ouvert. Placez le levier en position fermée pour remiser ou transporter la machine. Ouvrez le robinet avant de mettre le moteur en marche. La cuvette de carburant est située sous le robinet d'arrivée de carburant.
g018268 Figure 18 1. Démarreur à lanceur Béquille La béquille (Figure 20) est montée à l'arrière de la machine et sert à soulever l'arrière de la machine pour monter ou retirer les roues de transport, et à l'empêcher machine de tomber sur le guidon quand vous déposez le cylindre. g018793 Figure 19 1. Poignée centrale inférieure de la machine • Pour utiliser la béquille afin de monter les roues de 2.
Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés. 1 2 3 G018142 Figure 21 1. Béquille – position de rangement 3. Béquille – position d'utilisation 2.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et la signification des autocollants au chapitre Sécurité.
Réglage de l'angle du guidon 1. Retirez les goupilles fendues des retenues du guidon de chaque côté de la tondeuse (Figure 24). g018269 Figure 22 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Remettez le bouchon du réservoir en place et essuyez l'essence éventuellement répandue. Réglage de la hauteur du guidon Figure 24 1. Goupille fendue Remarque: La machine est livrée avec le guidon réglé à la position la plus basse. Traditionnellement, la machine est utilisée avec le guidon tiré à la hauteur maximale.
Tonte de l'herbe démarrer le moteur. Ouvrez le starter quand le moteur est chaud. Si la machine est utilisée correctement, vous obtiendrez un gazon d'une qualité irréprochable. Important: Ne tirez pas le lanceur au maximum et ne le lâchez pas brusquement quand il est tiré, car le cordon pourrait se rompre ou le mécanisme être endommagé. Important: L'herbe coupée tient lieu de lubrifiant pendant la tonte. Le plateau de coupe peut être endommagé s'il fonctionne trop longtemps sans herbe coupée.
Après la tonte Important: N'utilisez pas d'autres systèmes d'éclairage pour cette tondeuse car ils ne fonctionneront correctement avec l'alimentation CA du moteur. 1. Quittez le green, ramenez les leviers de commande de déplacement et du cylindre en position désengagée et arrêtez le moteur. Utilisation des commandes 2. Videz le bac à herbe, remettez-le en place et procédez au transport de la machine. Utilisation des commandes pendant la tonte : 1.
2. Appuyez sur la commande OPC, engagez le levier de commande de déplacement et amenez les commandes du moteur en position de démarrage (Figure 27). Essayez de mettre le moteur en marche. Le moteur ne doit pas démarrer. Si le moteur démarre, le contacteur de sécurité est défectueux. Corrigez le problème avant d'utiliser la machine (voir Entretien des contacteurs de sécurité). 3. Descendez la machine de la béquille avec précaution. Contacteur de sécurité du frein 1.
Figure 28 1. Levier d'engagement/désengagement de déplacement - position engagée 2. Levier d'engagement/désengagement de déplacement - position désengagée 2. Tournez le levier vers l'arrière pour désengager la transmission du tambour. Important: Le levier est rappelé par ressort, aussi prenez soin de le pousser par l'avant pour éviter de vous coincer la main. 3. Déplacez la machine selon les besoins. Important: Dans la mesure du possible, ne remorquez pas la machine.
Réglage de la machine en fonction de l'état du gazon Reportez-vous au tableau suivant pour régler la machine en fonction de l'état du gazon. Barres d'appui : standard et en option (Tondeuses Flex/eFlex 2100) Réf.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Important: Lorsque vous utilisez la machine conjointement avec le Trans Pro 80, servez-vous toujours des butées sur la remorque quand vous effectuez l'entretien. Si la machine bascule trop, le carburant risque de s'échapper. La butée sur le Kit rails nécessite d'insérer un manche à balai ou autre objet semblable dans les trous derrière les roues.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Important: Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Pour la semaine du : Entretiens à effectuer Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Vérifiez le fonctionnement du système de sécurité. Vérifiez le fonctionnement du frein de stationnement. Vérifiez que les articulations fonctionnent librement. Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez le filtre à air. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur.
Entretien du moteur Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Versez environ 0,6 l d'huile moteur de viscosité correcte dans le carter avant de mettre le moteur en marche. Le moteur utilise une huile détergente de haute qualité de classe de service API (American Petroleum Institute) SE ou mieux. La viscosité de l'huile doit être choisie en fonction de la température ambiante. La Figure 29 représente les viscosités préconisées en fonction des températures. 1 2 g018270 Figure 30 1.
4. Remettez le bouchon de vidange et faites le plein du carter moteur avec l'huile spécifiée (voir Contrôle du niveau d'huile). 5. Essuyez l'huile éventuellement répandue. 6. Débarrassez-vous de l'huile usagée en respectant l'environnement. Recyclez-le conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 1. Vérifiez que la bougie est débranchée. 2.
Entretien du système d'alimentation 1 Nettoyage de la cuvette de carburant et de la crépine Périodicité des entretiens: Après les 20 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) 1. Fermez le robinet d'arrivée de carburant et dévissez la cuvette de carburant du corps du filtre (Figure 36). g018272 Figure 34 1. Fil de bougie 2. Nettoyez la surface autour de la bougie, puis déposez-la de la culasse.
Entretien du système électrique 4. Déposez la crépine située à l'intérieur du réservoir de carburant. 5. Nettoyez la crépine dans de l'essence propre et reposez-la dans le réservoir. Entretien du contacteur de sécurité de déplacement 6. Reposez le bouchon du réservoir de carburant. Remplacement de la conduite d'alimentation Pour régler ou remplacer le contacteur de sécurité, procédez comme suit. 1. Vérifiez que le moteur est arrêté. Périodicité des entretiens: Toutes les 1000 heures 2.
Entretien des freins 4. Desserrez les fixations du contacteur de sécurité (Figure 39). Réglage du frein de service/stationnement 3 Un réglage du câble s'impose si le frein de service/stationnement glisse lorsqu'il est actionné. 1. Placez le levier du frein de service/frein de stationnement en position desserré. 2. Déposez le panneau de commande. 3.
Entretien des courroies B. À l'aide d'une clé de 16 mm (5/8"), tournez le logement de roulement pour vérifier qu"il bouge librement. C. Enlevez les débris présents dans le compartiment de la courroie et autour du ressort de compression (Figure 42). Périodicité des entretiens: Toutes les 1000 heures D. Vérifiez que la courroie d'entraînement de cylindre est tendue correctement pour garantir le bon fonctionnement de la machine et éviter toute usure inutile. Contrôlez la courroie fréquemment.
1 Entretien des commandes 2 Réglage de la transmission aux roues G019886 Un réglage est nécessaire si la transmission aux roues ne s'engage pas ou patine pendant le fonctionnement. Figure 44 1. Engagée 2. Désengagée 1. Amenez le levier de commande de déplacement en position désengagée. 2. Vérifiez si le câble de commande de déplacement est détendu au niveau du ressort d'extension (Figure 45).
la distance jusqu'au levier coudé pour tenir compte du changement effectué. 8. En réglant le câble au niveau du tablier du panneau de commande, réglez les écrous de blocage de manière à éliminer le mou éventuel du câble sans étendre le ressort (Figure 45). 9. Vérifiez le fonctionnement et de la commande faites un nouveau réglage si nécessaire. Réglage de la commande du cylindre Si la commande du cylindre ne s'engage pas correctement, un réglage est nécessaire. Figure 45 1.
Remisage • Le temps d'arrêt du cylindre doit être inférieur à 7 secondes une fois que l'écartement entre le cylindre et la contre-lame est réglé correctement. 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des déchets d'herbe coupée, des saletés et de la crasse en général. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche éventuellement déposés sur les ailettes de la culasse et le carter de ventilateur.
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.