Form No. 3386-589 Rev A Trattorini Greensmaster® eFlex® 1800 e 2100 Nº del modello 04042—Nº di serie 314001001 e superiori Nº del modello 04043—Nº di serie 314001001 e superiori Nº del modello 04232—Nº di serie 312000001 e superiori G017154 Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Manutenzione dei freni ..............................................36 Regolazione del freno di servizio/stazionamento ...............................................................36 Manutenzione della cinghia .........................................37 Ispezione della cinghia di trasmissione del cilindro..............................................................37 Accesso al foro sul coperchio della trasmissione .......................................................
Sicurezza • Prima di cercare di accendere la macchina, disinserite tutte le frizioni dell'accessorio con lame, mettete il cambio in folle e inserite il freno di stazionamento. Questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 ed ANSI B71.4-2012 vigenti alla data della produzione. • Prestate attenzione a fosse e ad altri pericoli nascosti. • Prestate attenzione al traffico quando attraversate o procedete nei pressi di una strada.
Manutenzione e rimessaggio • Imparate a fermare rapidamente il motore. • Non utilizzate la macchina se calzate scarpe da tennis o • Mantenete adeguatamente serrati tutti i dadi, i bulloni e • • • • • • • • • • le viti, per assicurarvi che l'apparecchiatura funzioni nelle migliori condizioni di sicurezza. Per ridurre il rischio di incendio, eliminate i corpi estranei da pacco batteria e connettori. Controllate frequentemente il cesto di raccolta, per verificarne l'usura o il deterioramento.
Livello di vibrazione Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 11094. Mani-braccia • Modello 04042: • Modello 04043: Questa unità ha un livello di potenza acustica garantito di 83 dBA, con un valore d'incertezza (K) di 1 dBA. Livello di vibrazione misurato per la mano destra = 0,24 m/s2 Il livello di potenza acustica è stato determinato in conformità con le procedure definite nella norma EN 11094.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 120-9571 1. Abbassate la leva per disinserire la trazione. 120-9573 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Avvertenza – Non utilizzate la macchina se non siete addestrati. 3. Avvertenza – Tenete gli astanti lontano dalla batteria. 120-9570 4.
121–4685 1. Interruttore EZ Turn 2. On 3. Off 4. Avvio (macchina) 115-7271 1. Innestate il cilindro. 2. Innestate la leva. 119-7523 3. Disinnestate il cilindro. 4. Disinnestate la leva. 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di esplosione - divieto di scintille o fiamme libere. 3. Pericolo di scossa elettrica - evitare il corto circuito dei morsetti della batteria. 4. Avvertenza – non utilizzate la macchina se non siete opportunamente addestrati. 5.
119-7570 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore; tenete le batterie al riparo, non esponetele a radiazione solare diretta. 119-7571 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore; non utilizzate la batteria con vano incrinato o danneggiato.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 Descrizione Uso Qté Piastra di misurazione 1 Installate la piastra di misurazione. Bullone (3/4 x 3/8 poll.) 2 Installate l'apparato di taglio sull'unità motrice. Fermo della stegola Coppiglia a forcina Pacco batteria Bullone (5/16 x 1/2 pollici) Rondella 2 2 1 6 6 5 Non occorrono parti – Regolate il sensore EZ-Turn.
Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. 2 Nota: Per montare l'asta della zavorra sulla macchina, fate riferimento alle istruzioni di installazione nel vostro Manuale dell'operatore degli apparati di taglio.
3 Montaggio dei fermi della stegola Parti necessarie per questa operazione: 2 Fermo della stegola 2 Coppiglia a forcina Figura 5 1. Giunto di trasmissione Procedura 1. Mentre sostenete la stegola, rimuovete le fascette per cavi che fissano i morsetti della stegola alle piastre laterali (Figura 7). 4. Spostate il telaio del trattorino (Figura 6) in avanti fin quando si innesta sui bracci girevoli dell'apparato di taglio. 3 2 1 1 2 G017242 Figura 6 Piattaforma della batteria non mostrata 1.
4 1 2 Montaggio del pacco batteria 3 Parti necessarie per questa operazione: 1 Pacco batteria 6 Bullone (5/16 x 1/2 pollici) 6 Rondella 4 5 Procedura G017295 1. Rimuovete il pacco batteria dalla confezione, conservate la confezione e il materiale di imballaggio per l'utilizzo futuro. Figura 9 1. Pacco batteria 2. Piattaforma della batteria Importante: Conservate la confezione e il materiale di imballaggio.
3 2 1 cablaggio attaccato nell'apposito foro, quindi fissate il connettore dell'alimentazione principale alla base della batteria utilizzando i dispositivi di fissaggio rimossi in precedenza. 11. Rimuovete il cacciavite che tiene la base della batteria in posizione eretta e abbassate con cautela la piattaforma della batteria sul telaio della macchina. 4 Importante: Non comprimete il cablaggio tra telaio e piattaforma. 12.
1 8 2 7 3 6 4 1 5 2 G017237 Figura 13 1. Connettore della maniglia aT 2. Connettore dell'alimentazione principale sulla piattaforma della batteria. G0172357 Figura 14 16. Caricate la batteria come indicato nelle istruzioni in dotazione con il caricabatterie.
3. Fate girare la ruota avanti e indietro finché non scorre completamente sull’assale ed la clip di bloccaggio non si inserisce nella scanalatura prevista sull’albero dell’assale. 6 4. Ripetete la procedura sull'altro lato della macchina. Montaggio delle ruote di trasferimento optional 5. Gonfiate gli pneumatici a 0,83 - 1,03 bar. 6. Abbassate con cautela la macchina sul cavalletto.
1 G017385 Figura 18 1.
Comandi Quadro generale del prodotto 2 1 5 4 3 6 7 8 3 4 9 5 G017156 6 2 1 9 Figura 20 8 7 G017155 Figura 19 1. Comando Presenza dell'Operatore 6. Cesto di raccolta 2. Leva d'innesto della trazione e della trasmissione del cilindro 3. Stegola 7. Apparato di taglio 4. Freno di servizio 5. Pacco batteria 1. Interruttore EZ Turn 6. Stegola 2. Spazio aperto per luci opzionali 7. Display LCD InfoCenter 3. Fermo freno di stazionamento 4. Freno di servizio 8. Interruttore a chiave 9.
Regolazione della velocità La regolazione della velocità (Figura 20 e Figura 22)) si trova sul lato destro dietro la plancia. Ruotate il comando per regolare la velocità di trasferimento/taglio della macchina. L'impostazione corrente della velocità è riportata sul display LCD InfoCenter. Nota: Per spostare la macchina, la leva della trazione deve essere innestata e la regolazione della velocità non deve essere in posizione di velocità zero. 1 2 Figura 21 1. Fermo freno di stazionamento 2.
si innesterà. Questa funzione consente di passare in posizione zero durante la tosatura e tirare la macchina indietro per apportare correzioni al campo. Cavalletto Il cavalletto (Figura 25), montato sul retro della macchina, serve a sollevare la parte posteriore della macchina per il montaggio o la rimozione delle ruote di trasferimento e prevenire la caduta della macchina stessa sulla maniglia quando si rimuove il cilindro.
Trattorino 2100 1 G017246 2 Figura 25 1. Cavalletto Larghezza 90,1 cm Altezza 104,8 cm Lunghezza con cesto 152,4 cm Peso netto (con apparato di taglio a 11 lame e cesto di raccolta installati) 132,9 kg Larghezza di taglio 53,3 cm Altezza di taglio 2.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. 1 La sicurezza prima di tutto Leggete attentamente tutte le norme e gli adesivi di sicurezza contenuti in questa sezione. Queste informazioni contribuiranno alla protezione della vostra persona e degli astanti. 2 Regolazione dell'altezza della stegola g017355 Figura 28 Nota: La macchina viene spedita con la stegola regolata nella posizione più bassa.
EZ-Turn, il trattorino rallenta quando si solleva l'apparato di taglio, migliorando la gestione in curva, in particolare per i neofiti. Tosate spostandovi a velocità normale; camminando più velocemente risparmierete pochissimo tempo e produrrete una tosatura scadente. 2. Montate le ruote di trasferimento. 3. Per rilasciare il cavalletto, alzate la stegola ed abbassate la parte posteriore del tosaerba sulle ruote di trasferimento. 4.
Controllo del funzionamento dei microinterruttori di sicurezza. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente ATTENZIONE Se i microinterruttori di interblocco di sicurezza sono scollegati o avariati, la macchina può avviarsi improvvisamente e provocare infortuni. • Non manomettete i microinterruttori di sicurezza. • Ogni giorno, controllate il funzionamento dei microinterruttori di sicurezza, e prima di azionare la macchina sostituite gli interruttori guasti.
non si azionerà e si avrà un'indicazione sul pannello InfoCenter. In caso contrario, occorre fare revisionare il microinterruttore di sicurezza. Rettificate il problema prima di utilizzare il tosaerba; fate riferimento a Revisione del microinterruttore di sicurezza del freno (pagina 36). revisionato. Rettificate il problema prima di utilizzare il tosaerba. 4.
alcune disposizioni normative. Contattate il Department of Transportation statunitense o l'ente governativo idoneo nel vostro paese per le disposizioni dettagliate sul trasporto di eFlex o della vostra batteria eFlex. Guidate immediatamente la macchina in un luogo fresco non esposto al sole, spegnetela e lasciate raffreddare la batteria prima di riprendere l'attività. • Tenete pulito il coperchio del pacco batteria.
• Indicatore log guasto—questa icona indica la presenza di un log di guasto corrente da rivedere. • Impostazione di regolazione della velocità-le barre diventano nere da sinistra a destra a mano a mano che si aumenta la regolazione della velocità. Quando tutte le barre sono bianche, la macchina è a velocità zero. • Pulsante indietro/accesso menu-premete il pulsante per accedere ai menu InfoCenter e per tornare indietro da qualsiasi menu in uso al momento.
Menu Settings (Impostazioni) Voce menu Descrizione Language (Lingua) Usate questa impostazione per modificare la lingua utilizzata su InfoCenter. Units (Unità ) Usate questa impostazione per modificare le unità utilizzate da InfoCenter. Le opzioni di menu sono inglese e metrica. LCD Backlight (Retroilluminazione LCD) Utilizzate questa impostazione per aumentare o ridurre la luminosità del display LCD.
Approntamento della macchina in corrispondenza alle condizioni del tappeto erboso Utilizzate la seguente tabella per l'approntamento della macchina in corrispondenza alle condizioni del tappeto erboso Barre di appoggio: Standard e Optional (tosaerba Flex/eFlex 2100) N. cat.
Rulli (tosaerba Flex/eFlex 2100) N. cat.
Manutenzione Nota: Cercate uno schema elettrico o uno schema idraulico per la vostra macchina? Per scaricarne una copia gratuita visitate www.Toro.com e cercate la vostra macchina sul link Manuali sulla home page. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Importante: Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Punto di verifica per la manutenzione Per la settimana di: Lun Mar Mer Gio Ven Verificate il funzionamento del sistema di sicurezza a interblocchi. Verificate il funzionamento dei freni di stazionamento. Verificate che i giunti orientabili funzionino senza attrito. Pulite la scatola della batteria e le alette di raffreddamento del motore.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Lubrificazione dell'accoppiatore del motore Scollegamento della batteria Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni anno Prima di eseguire la manutenzione della macchina, staccatela dal pacco batteria estraendo il connettore della maniglia a T dal connettore di alimentazione principale. Tipo di grasso: Grasso universale. 1. Spegnete la macchina e scollegate il pacco batteria. 2.
Manutenzione dell'impianto elettrico 2 1 Revisione del pacco batteria Gli unici componenti del pacco batteria sottoponibili a manutenzione sono etichette e fusibile. In caso di apertura del vano principale del pacco batteria, la garanzia si annulla. In caso di problemi con il pacco batteria, richiedete l'assistenza del distributore Toro autorizzato. 3 AVVERTENZA Il pacco batteria contiene alta tensione che potrebbe provocare ustioni o scossa elettrica.
1 3 4 G017298 Figura 39 G017425 Figura 38 1. Leva della trazione 2. Contrassegno del sensore di tosatura 1. Coperchio del fusibile C. D. Controllate il fusibile e sostituitelo se è bruciato. Sostituite questo fusibile soltanto con il fusibile Toro numero 119-1208, appositamente concepito per il pacco batteria; gli altri fusibili “adattabili” possono causare danni irreversibili al pacco. 3. Sensore di tosatura 4. Microinterruttore di sicurezza della trazione 4.
Revisione del microinterruttore di sicurezza del freno Manutenzione dei freni 2. Togliete il coperchio della console. Regolazione del freno di servizio/stazionamento 3. Innestate la leva del freno di servizio e il fermo del freno di stazionamento. Se il freno di servizio/stazionamento dovesse slittare durante l'uso, è necessario regolare il cavo. 1. Spegnete la macchina e scollegate il pacco batteria. 4. Allentate i dispositivi di fissaggio del microinterruttore (Figura 40). 1.
Manutenzione della cinghia C. Pulite da qualsiasi detrito l'interno della sede della cinghia e l'area attorno alla molla di compressione (Figura 43). D. Verificate che la molla di compressione applichi una tensione corretta sulla cinghia. Ispezione della cinghia di trasmissione del cilindro E. Serrate il dado di montaggio della sede del cuscinetto. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore F.
Regolazione del tendicinghia di trasmissione Manutenzione del sistema di controlli La cinghia di trasmissione è tesa da una puleggia tendicinghia a molla. Per innestare/disinnestare la tensione della cinghia, utilizzate una chiave da 3/8 poll. per ruotare l'albero di innesto/disinnesto (Figura 44) nella posizione desiderata. Ruotate l'albero di 1/4 giro per disinnestare il tendicinghia dalla cinghia (Figura 45).
Pulizia Pulizia della macchina Intervallo tra gli interventi tecnici: Dopo ogni utilizzo Lavate la macchina con detersivo neutro ed acqua dopo ogni utilizzo. Non utilizzate lance ad alta pressione. Non usate una quantità d'acqua eccessiva, particolarmente in prossimità della piastra della leva del cambio, di InfoCenter, della centralina e del connettore di alimentazione della macchina. Accertate che il motore sia pulito per fornire il raffreddamento adeguato durante il funzionamento.
Rimessaggio 3. Accendete la macchina e attendete 20 secondi. Rimessaggio della macchina 5. Collegate la batteria al caricabatterie e accendetelo. 4. Spegnete la macchina e scollegate la batteria. Il caricabatterie entrerà in modalità di carica normale e caricherà completamente la batteria. 1. Pulite la macchina. Importante: La macchina può essere lavata con detersivo neutro ed acqua. Non utilizzate lance ad alta pressione.
Note: 41
Note: 42
Garanzia limitata della batteria La batteria ricaricabile agli ioni di litio (Modello 04232) è garantita esente da difetti di materiale e lavorazione per un periodo di 5 anni o fino a un consumo pari a 1925 chilowattora (kWh), al primo dei due termini raggiunto. Con il passare del tempo, il deterioramento della batteria riduce la capacità energetica (Watt/ora) disponibile dopo ogni ricarica completa.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per due anni o 1500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.