Form No. 3422-734 Rev B Zugmaschine Greensmaster® Flex™ 1820 und 2120 Modellnr. 04044—Seriennr. 403070001 und höher Modellnr. 04045—Seriennr. 403070001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wichtig: Zur Maximierung der Sicherheit, Leistung und des richtigen Betriebs dieser Maschine müssen Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und verstehen. Wenn Sie diese Betriebsanleitungen nicht einhalten oder nicht richtig geschult sind, können Sie Verletzungen erleiden. Weitere Informationen zur sicheren Betriebspraxis, u. a. Sicherheitstipps und Schulungsunterlagen, finden Sie unter www.toro.com.
Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 27 Transportieren der Maschine ............................ 27 Wartung .................................................................. 28 Empfohlener Wartungsplan ................................. 28 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 29 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten .........................................
Sicherheit Sicherheitsvorrichtungen montiert und funktionsfähig sind. Diese Maschine entspricht den Anforderungen von EN ISO 5395:2013 und ANSI B71.4-2017 und hält diese ein, wenn die elektronische Sicherheit installiert ist und die zugehörigen Aufkleber angebracht sind. • Kommen Sie Auswurföffnungen nicht zu nahe. Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie die Maschine ab und trennen Sie Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Maschine. • Halten Sie alle Kinder aus dem Arbeitsbereich fern.
decal120-9570 120-9570 1. Warnung: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzbleche und Schutzvorrichtungen ab. decal130-8322 130-8322 1. Verwenden Sie nur Benzin, das höchstens 10 % Ethanol (E10) (nach Volumen) enthält. 3. Verwenden Sie kein Benzin, das mehr als 10 % Ethanol (E10) (nach Volumen) enthält. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal120-9571 120-9571 1. Stellen Sie den Hebel nach unten, um den Fahrantrieb auszukuppeln.
decal115-7274 115-7274 1. Scheinwerfer (optional) 3. Motor: Starten 2. Betriebsstundenzähler 4. Motor: Abstellen decal133-2335 133-2335 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie diese Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. 5. Schleppen Sie die Maschine nicht ab. 3. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 2. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 4.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Keine Teile werden benötigt – Bereiten Sie die Zugmaschine vor (optional). 2 3 4 5 6 7 8 Schraube (⅜" x ¾") 2 Befestigen der Schneideinheit an der Zugmaschine. Holmhalter Splint 2 2 Montieren der Holmhalter. Transporträder, Transporträder (Modell 04123, optional) 2 Einbauen der Transporträder.
1 2 Vorbereiten der Zugmaschine Befestigen der Schneideinheit an der Zugmaschine Optional: Schneideinheitmodelle 04251, 02452, 04253 oder 04254 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Keine Teile werden benötigt Schraube (⅜" x ¾") Verfahren Verfahren Wenn Sie die Schneideinheit, Modelle 04251, 02452, 04253 oder 04254, an dieser Zugmaschine montieren, führen Sie die folgenden Schritte aus: Hinweis: Angaben zum Montieren der 1. 2.
3. Schieben Sie die Schneideinheit unter die Zugmaschine und dann nach links, um die Getriebekupplung einzukuppeln (Bild 6). 3 Montieren der Holmhalter Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Holmhalter 2 Splint Verfahren 1. g000483 Bild 6 Stützen Sie den Holm ab und nehmen Sie die Kabelbinder ab, mit denen die Holmklemmen an den Seitenplatten befestigt sind (Bild 8). 1. Getriebekupplung 4.
4 Einbauen der Transporträder Optional Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Transporträder, Transporträder (Modell 04123, optional) Verfahren 1. g017591 Drücken Sie die Mitte des Ständers mit dem Fuß nach unten und ziehen Sie die untere Holmstütze nach oben, bis der Ständer nach vorne gedreht ist und sich über der Mitte befindet (Bild 9). Bild 10 1. Arretierclip g016833 3.
6 Anbringen des HerstellungsjahrAufklebers Nur CE-Maschinen g032407 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Bild 12 1. Fangkorbhaken Aufkleber mit Baujahr 3. Verfahren Wenn Sie diese Maschine in einem Land verwenden, in dem die CE-Normen gelten, bringen Sie den Herstellungsjahr-Aufkleber in der Nähe der Seriennummernplatte an, siehe Bild 11. Befestigen Sie die Fangkorbhaken über dem Rahmenbügel (Bild 12).
Produktübersicht 8 Einfahren der Maschine Keine Teile werden benötigt Verfahren Die Einfahrzeit beträgt nur 8 Betriebsstunden. Die ersten Betriebsstunden sind entscheidend für die zukünftige Zuverlässigkeit der Maschine. Sie müssen die Maschinenleistung genau überwachen, damit kleinere Schwierigkeiten, die zu größeren Problemen führen können, erkannt und behoben werden können.
Gasbedienungshebel Der Gasbedienungshebel (Bild 15 und Bild 16) befindet sich hinten rechts am Bedienfeld. Drehen Sie die Gasbedienung, um die Motordrehzahl einzustellen. g027738 g000494 Bild 16 1. Vollgas Bild 17 2. Langsame Geschwindigkeit Fahrantriebs- und Spindelantriebshebel 1. NEUTRAL 3. Antrieb: VORWÄRTS (Transport) 2. Antrieb: NEUTRAL und Spindelantrieb: AUSGEKUPPELT 4.
Betriebsbremse Chokehebel Die Betriebsbremse (Bild 18) befindet sich vorne links am Holm. Beim Zurückziehen des Hebels wird die Betriebsbremse aktiviert. Der Chokehebel (Bild 19) befindet sich vorne links am Motor. Der Hebel hat zwei Stellungen: LAUF und CHOKE. Stellen Sie beim Anlassen eines kalten Motors den Hebel in die CHOKE-Stellung. Schieben Sie den Hebel in die LAUF-Stellung, sobald der Motor anspringt. Sie müssen die Bremse lösen, bevor der Fahrantrieb eingekuppelt wird.
ACHTUNG Die Maschine ist schwer und kann Rückenverletzungen verursachen, wenn sie falsch angehoben wird. Treten Sie mit dem Fuß auf den Ständerbügel und heben Sie die Maschine nur mit dem unteren, mittleren Holm an. Ein Versuch, die Maschine mit einer anderen Methode auf den Ständer anzuheben, kann zu Verletzungen führen. g196011 Bild 20 1. Kraftstoffhahn: GESCHLOSSENE Stellung Rücklaufstartergriff Ziehen Sie zum Anlassen des Motors am Rücklaufstarter (Bild 21). g018793 Bild 22 1.
zu arretieren, damit die Maschine nicht nach hinten kippt, wenn Sie die Spindel entfernen (Bild 24). 2120-Zugmaschine (cont'd.) Schnitthöhe 1,5-7,5 mm mit Micro-Cut-Untermesser Schnitthäufigkeit Verstellbar (siehe Bedienungsanleitung der Schneideinheit) Anbaugeräte, Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
Betrieb Tägliche Wartung durchführen Vor dem Einsatz Führen Sie die täglichen Wartungsarbeiten aus, siehe Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen (Seite 29). Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor der sicheren Verwendung Prüfen des Motorölstands Prüfen Sie den Ölstand vor jedem Einsatz oder nach jeweils 8 Betriebsstunden, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 30).
Betanken GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Wichtig: Füllen Sie den Kraftstofftank nicht zu voll. g018269 Bild 25 1. Tankdeckel 2. Schrauben Sie den Tankdeckel auf und wischen verschütteten Kraftstoff auf.
Einstellen der Maschine auf die Grünflächenbedingungen Verwenden Sie für das Einstellen der Maschine auf die Grünflächenbedingungen die folgende Tabelle.
121-4681 Schmale Wiehle-Rolle – lang 6,4 cm/Aluminium Besserer Kantenstützung, 4,3 cm länger 120-9605 Heckrolle 5,1 cm/Aluminium Grundausstattung hinten Einstellen der Holmhöhe Hinweis: Beim Versand der Maschine befindet sich der Holm in der niedrigsten Stellung. Beim Einsatz der Maschine sollte der Holm normalerweise auf die maximale Höhe ausgefahren sein. 1. Lösen Sie die drei Schlossschrauben und Muttern, mit denen jede Seite des Holm in den Holmklemmen befestigt ist (Bild 26).
3. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die gewünschte Stellung ein. 4. Ziehen Sie die Befestigungen des Gasbedienungshebels an. 5. Setzen Sie die vorher entfernte Armaturenbrettabdeckung auf. Prüfen der Funktion der Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich g032412 Bild 29 ACHTUNG 1. Elektronische Sicherheit 2.
Prüfen des FahrantriebsSicherheitsschalters 5. Senken Sie die Maschine langsam vom Ständer ab. 1. Treten Sie den Ständer mit dem Fuß nach unten und ziehen Sie die Holmstütze nach oben, bis sich der Ständer nach vorne über der Mitte gedreht hat. Transport der Maschine zur Baustelle 2. Drücken Sie die elektronische Sicherheit, kuppeln Sie den Fahrantriebshebel ein und stellen die Motorbedienelemente in die Start-Stellung (Bild 29) und versuchen Sie, den Motor anzulassen.
• Verwenden Sie Rampe über die ganze Breite, • wenn Sie die Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen laden. Ziehen Sie die Maschine gut fest. • • Während des Einsatzes Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs • Allgemeine Sicherheit • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder • • • • • • • • • • Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern. Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a.
die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort eingesetzt werden kann. Veränderungen im Gelände können zu einer Veränderung in der Neigung für den Betrieb der Maschine führen. – Vermeiden Sie das Anfahren, Anhalten oder Wenden der Maschine an Hanglagen. Wechseln Sie nie plötzlich die Geschwindigkeit oder Richtung. Wenden Sie möglichst langsam und vorsichtig. 4. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf SCHNELL . 5.
• Mähen Sie bei normaler Gehgeschwindigkeit. Hohe Geschwindigkeit spart nur wenig Zeit und ergibt ein wesentlich schlechteres Mähergebnis. • Verwenden Sie die Ausrichtungsstreifen am Grasfangkorb (Bild 31), damit Sie in einer möglichst geraden Linie über die Grünfläche fahren und einen gleichmäßigen Abstand zum zuvor gemähten Rasenstück einhalten. g032413 Bild 30 1. Hebel zum Ein-/Auskuppeln des Fahrantriebs: Eingekuppelt 2. 2.
Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Allgemeine Sicherheit • Reduzieren Sie vor dem Abstellen des Motors die Einstellung der Gasbedienung, und schließen Sie nach dem Abschluss der Mäharbeiten den Kraftstoffhahn, wenn der Motor damit ausgerüstet ist. • Entfernen Sie Gras und Schmutz von der Maschine, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf.
Wartung WARNUNG: Eine falsche Wartung kann zu einem frühzeitigen Ausfall der Maschinensysteme führen und Sie oder Unbeteiligte verletzen. Warten Sie die Maschine regelmäßig und in einem guten Zustand, gemäß diesen Anweisungen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Wichtig: Kippen Sie die Maschine nicht in einem Winkel größer als 25°.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Wichtig: Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie die freie Beweglichkeit der Schwenkgelenke. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Luftfilter. Reinigen Sie die Motorkühlrippen. Achten Sie auf ungewöhnliche Motorengeräusche.
Warten des Motors Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Motorsicherheit • Kraftstoff ist entflammbar, explosiv und kann • Sicherheitshinweise vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten • • Kuppeln Sie die Antriebe und die Schneideinheit aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündkerzenstecker ab. Lassen Sie vor dem Einstellen, Reinigen und Reparieren alle beweglichen Teile zum Stillstand kommen.
Der Stand des Motoröls sollte am besten bei kaltem Motor vor dem täglichen Anlassen geprüft werden. Wenn der Motor bereits gelaufen ist, lassen Sie das Öl für zehn Minuten in die Wanne zurücklaufen, bevor Sie den Ölstand prüfen. 7. Setzen Sie den Peilstab ein und wischen verschüttetes Öl auf. Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach 20 Betriebsstunden 1. Nehmen Sie ggf. die Transporträder ab. 2.
g018271 Bild 36 1. Luftfiltergehäuse 4. Wenn der Schaumstoffeinsatz verschmutzt ist, nehmen Sie ihn vom Papiereinsatz ab (Bild 37) und reinigen ihn wie folgt. A. B. C. Reinigen Sie den Schaumstoffeinsatz in einer warmen Seifenlauge. Drücken Sie den Einsatz, um den Schmutz zu entfernen, wringen Sie ihn jedoch nicht, sonst kann der Schaumstoff reißen. g016845 Bild 37 Trocknen Sie den Schaumstoffeinsatz, indem Sie ihn in einen sauberen Lappen einwickeln.
Warten der Kraftstoffanlage Warten der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Verwenden Sie eine NGK BR 6HS oder gleichwertige Zündkerze. Der richtige Abstand beträgt 0,6 mm bis 0,7 mm. 1. Reinigen des Kraftstoffsiebs Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab (Bild 38). Wartungsintervall: Nach 20 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) 1. Schrauben Sie den Tankdeckel ab und entfernen ihn vom Kraftstofftank (Bild 40). g016986 Bild 38 1.
Warten der elektrischen Anlage Warten des BremsenSicherheitsschalters Warten des FahrantriebsSicherheitsschalters Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn der Fahrantriebs-Sicherheitsschalter eingestellt oder ausgewechselt werden muss. 1. Stellen Sie sicher, dass der Motor abgestellt ist. 2. Nehmen Sie das Bedienfeld ab. 3. Kuppeln Sie den Fahrantriebshebel ein. 1. Stellen Sie sicher, dass der Motor abgestellt ist. 2. Nehmen Sie das Bedienfeld ab. 3.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Betriebs-/Feststellbremse Prüfen des Spindeltreibriemens Wenn die Betriebs-/Feststellbremse beim Betrieb rutscht, ist das Kabel wie folgt einzustellen: Wartungsintervall: Alle 1000 Betriebsstunden 1. Schieben Sie den Betriebs-/Feststellbremshebel in die Aus-Stellung. 2. Nehmen Sie das Bedienfeld ab. 3.
B. Drehen Sie das Lagergehäuse mit einem 16-mm-Schraubenschlüssel, um sicherzustellen, dass es Freilauf hat. Treibriemen-Spannvorrichtung ein-/auskuppeln C. Entfernen Sie Rückstände aus der Riemenkammer und vom Bereich um die Druckfeder (Bild 45). D. Stellen Sie sicher, dass die Druckfeder die richtige Kraft auf den Riemen ausübt. E. Ziehen Sie die Befestigungsmutter des Lagergehäuses an. Der Treibriemen wird von einer gefederten Spannscheibe gespannt. Wenn Sie die Riemenspannung erhöhen bzw.
Warten der Bedienelementanlage D. Befestigen Sie die Spannschraube mit dem Lastösenbolzen an der Feder. E. Stellen Sie den Fahrantrieb in die Stellung AKTIVIERT. Einstellen des Fahrantriebs F. Messen Sie den Abstand zwischen den Stiften auf beiden Seiten der Fahrantriebssteuerfeder (Bild 48). Wiederholen Sie die Schritte A bis F, bis der Abstand zwischen 7,3 cm und 7,6 cm liegt. Wenn der Fahrantrieb nicht eingekuppelt wird oder während des Betriebs schleift, muss er eingestellt werden. 1.
Einlagerung Sicherheit bei der Einlagerung • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder auf anderen Geräten. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum abstellen. • g027790 Bild 50 1. Klemmmuttern Einlagern der Maschine 3. Spindelbowdenzug 1. 2. Fahrantriebszug 4.
Sie alle beschädigten und defekten Teile oder wechseln sie aus. 4. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler. 5. Lagern Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Decken Sie die Maschine ab, damit sie geschützt ist und nicht verstaubt.
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gespeicherten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Prop 65 Prop 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.