Form No. 3357–355 Rev.
Indice Pagina Regolazione del freno di servizio/parcheggio . . . . 31 Regolazione del microinterruttore di sicurezza . . . . 32 Revisione della barra di appoggio Solo Greensmaster 1600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Revisione della barra di appoggio Solo Greensmaster 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lappatura del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Garanzia Toro per prodotti commerciali generali . . . .
Sicurezza Preparazione • Durante il lavoro indossate sempre calzature pesanti, pantaloni lunghi, casco, occhiali di protezione e auricolari adatti. Capelli lunghi, abiti svolazzanti e gioielli possono impigliarsi nelle parti mobili. Non usate mai la macchina a piedi nudi o in sandali. Questa macchina soddisfa o supera i requisiti delle norme CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 e ANSI B71.4–1999 in vigore al tempo della fabbricazione, in sede di montaggio del Kit Presenza dell’Operatore, Nº cat. 105–5363.
• Ricordate che non esistono pendenze sicure. L’utilizzo su pendii erbosi richiede un’attenzione particolare.
• Durante la messa a punto della macchina fate attenzione a non intrappolare le dita tra le lame in movimento e le parti fisse della macchina. • L’utilizzo della macchina richiede la vostra attenzione. Per evitare di perdere il controllo: – non guidate nelle vicinanze di banchi di sabbia, fossati, torrenti o altri potenziali pericoli; • Disinnestate gli organi di trasmissione e l’apparato di taglio, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e staccate il cappellotto dalla candela.
Livello di pressione acustica Livello di vibrazioni Questa unità presenta un livello di pressione acustica continua ponderata A equivalente, all’orecchio dell’operatore, di 84dB(A), basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi delle procedure riportate nella Direttiva 98/37/CE ed emendamenti. Modello 04052 Questa unità presenta un livello di vibrazioni a mano-braccio di 7,00 msec. 2, collaudato mediante rilevazioni su macchine identiche in conformità alla procedura ISO 5349.
Adesivi di sicurezza e di istruzione Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 105–5360 1. Freno di stazionamento 2. Disinnesto 3. Innesto 4. Frizione 5. Innesto – avanti 93–7273 6. Disinnesto – folle 93–9356 1. Pericolo di oggetti scagliati; tenete lontano gli astanti 2. Pericolo di ferite a mani o piedi; non avvicinatevi alle parti in movimento 1.
105–5309 1. Pericolo di ustione su superficie calda. Tenetevi a distanza di sicurezza dalla superficie calda. 93–6085 1. Massima 2. Scala crescente/decrescente 3. Minima 93–8064 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell’operatore prima della manutenzione. 2. Pericolo di ferite a mani e piedi. Spegnete il motore e attendete che le parti in movimento si fermino. 93–7348 1. Avvertenza: leggete il Manuale dell’operatore. 2. Pericolo d’incendio.
Specifiche Specifiche generali Motore Trazione Differenziale Frizione da trasporto Freno Pneumatici da trasporto Cilindro di trazione Comandi Stegola Costruzione del cilindro Kawasaki, raffreddato ad aria, valvola in testa, 4 cicli, 3,7 cv, diam. 2,36 x 1,73 corsa, cilindrata 124 cc, rapporto di compressione 8,4:1, 15 Nm a 1400 giri/min. Accensione elettronica, marmitta con massima soppressione del rumore. Capienza serbatoio carburante 2,5 litri.
Preparazione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Parti sciolte Nota: Utilizzate la seguente lista per controllare se sono state spedite tutte le parti necessarie per l’assemblaggio. La preparazione non può essere completata qualora mancassero delle parti. Descrizione Qtà Uso Gruppo stegole 1 Montate la stegola sulla macchina. Fascetta per cavi 2 Fissate i cavi di comando sulla stegola.
Montaggio e messa a punto della stegola 1 Montaggio della stegola 1. Dai perni di montaggio ai lati del tosaerba togliete la vite a testa cilindrica, la rondella e la rondella di sicurezza, come illustrato nella Fig. 1. 2 1 Figura 2 1. Estremità della stegola 4 6. Fissate le estremità della stegola ai perni di montaggio mediante le viti a testa cilindrica, le rondelle e le rosette di sicurezza tolte in precedenza (Fig. 2). 3 Figura 1 1. Perni di montaggio 2. Bracci della stegola 3.
Montaggio del cavalletto Solo modello 04060 Nota: I dispositivi di fissaggio del cavalletto vengono spediti sciolti. 1 1. Agganciate la molla nel foro della staffa a molla e nell’anello della molla, allineando contemporaneamente il cavalletto con i fori di montaggio dell’intelaiatura posteriore (Fig. 3). Figura 4 1. Albero della ruota destra 2 4. Serrate l’albero ad una coppia compresa tra 88 e 101 Nm. 4 Nota: Il filetto dell’albero della ruota destra è sinistrorso. 5.
Prima dell’uso 4. Tergetela ed inseritela nel foro di riempimento, senza avvitarla. Rabbocco dell’olio motore 5. Rimuovete l’asta e controllate il livello dell’olio. 6. Se il livello è basso, rabboccate solo finché l’olio non raggiunge il foro di riempimento. Prima di avviare il motore riempite la coppa dell’olio con olio di giusta viscosità. Nota: Controllate l’olio ogni volta che utilizzate il tosaerba, oppure ogni 5 ore di servizio.
3. Sollevate il rullo anteriore, in modo che sul banco poggino soltanto il cilindro posteriore ed il cilindro di taglio. Pericolo In talune condizioni la benzina è estremamente infiammabile ed altamente esplosiva. Un incendio o un’esplosione possono ustionare voi ed altre persone, e causare danni. 4. Premete con forza sulla macchina, sopra il cilindro di taglio, in maniera che tutte le lame tocchino la striscia d’acciaio. 5.
11. Regolate la tensione della cinghia e serrate la vite di montaggio della puleggia tendicinghia (Fig. 9). 1 3 Figura 11 1. Vite di regolazione della controbarra (Greensmaster 1000) 1 3. Inclinate indietro il tosaerba sulla stegola per accedere alla controlama ed al cilindro. 4. Inserite una lunga striscia di carta di giornale tra il cilindro e la controlama (Fig. 12) da un lato anteriore del cilindro.
5. Verificate l’altra estremità del cilindro con della carta di giornale, e se il contatto non è corretto, regolate. 6. Al termine della messa a punto, inserite della carta ad angolo retto rispetto alla controlama, dalla parte anteriore del cilindro, e verificate se il cilindro è in grado di pizzicarla e tagliarla (Fig. 12). Dovreste riuscire a tagliare la carta con un contatto minimo tra la controlama e le lame del cilindro.
7. Serrate i dadi per mantenere la regolazione. 3. Serrate i dispositivi di fissaggio. Importante Evitate di strappare il tappeto erboso ondulato verificando che i supporti del rullo siano indietro (il rullo è più vicino al cilindro). Nota: Potete abbassare il deflettore in condizioni asciutte (lo sfalcio vola sopra il cestello), o alzarlo quando l’erba è molto bagnata (lo sfalcio si accumula sul retro del cestello). Nota: Il rullo anteriore può essere collocato in tre posizioni (Fig.
Funzionamento Montaggio del cestello di raccolta Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Afferrate il bordo superiore del cestello ed inserite quest’ultimo nelle apposite aste di montaggio (Fig. 19). Comandi Comando dell’acceleratore (Fig. 20) Si trova sul retro del quadro di comando, a destra. La leva è collegata alla tiranteria tra l’acceleratore e il carburatore, e la controlla. Il regime del motore è variabile da 1600 a 3600 giri/min.
Leva di comando del cilindro (Fig. 21) Si trova nell’angolo destro anteriore della macchina. La leva ha due posizioni: innesto e disinnesto. Alzate la leva per innestare il cilindro, o abbassatela per disinnestarlo. 1 1 2 Figura 22 1. Starter 2. Valvola d’intercettazione del carburante Figura 21 1. Leva di comando del cilindro Interruttore principale (Fig. 23) Si trova dietro il motore. Portate l’interruttore in posizione On per avviare il motore, e in posizione Off per spegnerlo. Starter (Fig.
Avviamento del motore Guida della macchina per il trasporto Nota: Verificate che il cappellotto sia montato sulla candela. 1. Con il piede, abbassate il cavalletto, quindi alzate la stegola per sollevare la parte posteriore del tosaerba e montare le ruote da trasporto. 1. Verificate che la leva della trazione (Fig. 20) e quella di comando del cilindro (Fig. 21) siano disinnestate. 2.
Suggerimenti La tosatura Utilizzando la macchina correttamente otterrete un tappeto erboso dal taglio più regolare possibile. I suggerimenti fondamentali qui proposti vi consentiranno di ottenere prestazioni ottimali dal vostro tosaerba. 1. Avviate il motore, impostate l’acceleratore a bassa velocità, abbassate la stegola per sollevare l’apparato di taglio, spostate la leva della trazione in posizione di innesto e trasportate il tosaerba sul bordo del green.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Lista di controllo della manutenzione quotidiana Fotocopiate questa pagina e utilizzatela quando opportuno. Per la settimana di: Punto di verifica per la manutenzione Lun Funzionamento del microinterruttore di sicurezza Funzionamento del freno di stazionamento Livello del fluido Livello dell’olio motore Filtro dell’aria Pulite le alette di raffreddamento del motore.
Ingrassaggio della macchina Lubrificate i 13 raccordi di ingrassaggio del tosaerba almeno ogni 25 ore. Per la lubrificazione utilizzate un grasso universale n 2 a base di litio. Per ottenere i migliori risultati si consiglia l’uso di un ingrassatore a pressione manuale. Numero e posizione dei raccordi per ingrassaggio: • 2 sul rullo anteriore (Fig. 24) • 2 sui cuscinetti del cilindro (Fig. 24) • 2 sugli assali del cilindro posteriore (Fig. 25) Figura 25 • 3 sul differenziale (Fig.
Verifica e cambio dell’olio motore Cambio dell’olio 1. Avviate il motore e lasciatelo in funzione per alcuni minuti per riscaldare l’olio motore. Controllate il livello dell’olio motore ogni volta che utilizzate il tosaerba. Cambiate l’olio dopo le prime 8 ore di servizio, dopodiché ogni 50 ore di servizio. In ambienti polverosi o sporchi cambiate l’olio più sovente. 2. Collocate una bacinella sotto il tappo di spurgo (Fig. 28) sul retro della macchina. 3. Togliete il tappo di spurgo. 4.
Sostituzione della candela 4. Se l’elemento in schiuma sintetica è sporco, toglietelo dall’elemento di carta (Fig. 30) e pulitelo accuratamente. Usate una candela NGK BPR 5ES o equivalente. La giusta distanza fra gli elettrodi è 0,05–0,07 cm. Ogni cento ore di servizio togliete la candela e verificatene le condizioni. 1. Staccate il cappellotto della candela. 1 2. Pulite attorno alla candela e toglietela dalla testata del cilindro (Fig. 31).
Pulizia del filtro carburante Pulite il filtro carburante dopo le prime 20 ore di servizio, dopodiché ogni 50 ore di servizio. 1. Chiudete la valvola d’intercettazione del carburante e svitate il pozzetto dal corpo del filtro (Fig. 33). 1 1 2 Figura 33 1. Valvola di intercettazione 2. Pozzetto 2. Pulite il pozzetto ed il filtro con benzina pulita, e montateli.
6. Una volta montati tutti i bulloni, serrateli fin quando i dispositivi portanti all’interno del carter vengono a contatto con la piastra laterale. Non serrate troppo. 2. Allentate il dado di montaggio della puleggia tendicinghia e fate girare in senso orario la puleggia tendicinghia, contro il retro della cinghia, fino ad ottenere la giusta tensione della cinghia (Fig. 37). Importante Non tendete eccessivamente la cinghia. 2 1 1 2 Figura 35 1. Cinghia di comando del cilindro 2.
Regolazione della cinghia del differenziale Regolazione delle cinghie trapezoidali primarie Controllate la tensione premendo la cinghia al centro tra le pulegge, con una forza di 1,8–2,7 kg. La cinghia deve curvarsi di 0,63 cm. Se la curvatura non è corretta, regolate la cinghia come segue. 1. Prima di regolare la tensione delle cinghie trapezoidali primarie occorre verificare la messa a punto del comando della trazione. Fate riferimento a Regolazione del comando della trazione, pag. 31.
3. Togliete le cinghie. 6. In caso di errato allineamento delle pulegge, allentate le viti che fissano la base di appoggio del motore all’intelaiatura del tosaerba, e fate scorrere il motore da un lato all’altro finché le pulegge non sono allineate con uno scarto massimo di 0,07 cm. 4. Togliete le viti a testa cilindrica che fissano le sezioni anteriore e posteriore del carter del differenziale alla sede del differenziale, e togliete le sezioni del carter per accedere alla cinghia (Fig. 41).
13. Regolate la tensione della cinghia del differenziale; vedere Regolazione della cinghia del differenziale, pag. 29. Regolazione del freno di servizio/parcheggio 14. Regolate la tensione delle cinghie di comando della trazione e del cilindro; vedere Regolazione della cinghia di trazione, pag. 28, e Regolazione della cinghia di comando del cilindro, pag. 27. Se il freno di servizio/stazionamento dovesse slittare durante l’uso, dovrete metterlo a punto. 1.
Regolazione del microinterruttore di sicurezza Revisione della barra di appoggio Per la regolazione o la sostituzione del microinterruttore di sicurezza osservate le seguenti istruzioni. Solo Greensmaster 1600 Rimozione della barra di appoggio 1. Verificate che il motore sia spento e che la leva della trazione sia disinnestata. 1. Girate in senso antiorario la vite di regolazione della controbarra fin quando il profilato tocca il fondo del telaio del regolatore (Fig. 45). 2.
Montaggio della controbarra 3. Allentate, da ciascun lato della macchina, il controdado che fissa il bullone della barra di appoggio (Fig. 48). 1. Montate la controbarra collocando gli aggetti di montaggio tra la rondella di spinta e il profilato sul regolatore della controbarra. 4. Togliete i bulloni della barra di appoggio per tirare in giù la barra e toglierla dalla macchina. Conservate le due rondelle di nylon e le due rondelle in acciaio stampato da ciascun lato della controbarra (Fig. 48). 2.
Lappatura del cilindro 1. Rimuovete il tappo dal carter destro della trasmissione del cilindro (Fig. 49). 1 Figura 49 1. Tappo del carter 2. Inserite nel foro quadrato al centro della puleggia del cilindro una bussola di prolunga da 1/2” collegata alla lappatrice. 3. Effettuate la lappatura in conformità al procedimento riportato nel Manuale Toro per l’affilatura del cilindro e tosaerba rotanti, Libretto N. 80–300 PT.
Garanzia Toro per prodotti commerciali generali Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti La Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi del presente accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ”Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*.
Dichiarazione di garanzia del controllo delle emissioni gassose Dichiarazione di garanzia del controllo delle emissioni gassose in California I vostri diritti e obblighi Introduzione L’Air Resources Board della California e The Toro ® Company sono lieti di illustrare la garanzia del sistema di controllo delle emissioni gassose per la vostra apparecchiatura modello anno 2006.