Form No.
Contenido Página Ajuste del control de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajuste del freno de servicio/estacionamiento . . . . 27 Ajuste del interruptor de seguridad . . . . . . . . . . . . 28 Mantenimiento de la barra de asiento Greensmaster 1600 solamente . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mantenimiento de la barra de asiento Greensmaster 1000 solamente . . . . . . . . . . . . . . . 29 Afilado del molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación Este manual utiliza dos palabras más para resaltar información. Importante resalta información especial sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza información general que merece una atención especial. • Mientras siega, lleve siempre calzado fuerte, pantalón largo, casco, gafas de seguridad y protección auricular. El pelo largo, las prendas sueltas o las joyas pueden enredarse en piezas en movimiento. No haga funcionar el equipo estando descalzo, o llevando sandalias.
• Recuerde que no existe una pendiente “segura”. La conducción en pendientes cubiertas de hierba requiere un cuidado especial. Para evitar que la máquina vuelque: – antes de limpiar atascos; – antes de inspeccionar, limpiar o hacer mantenimiento en el cortacésped; – no pare o arranque de repente la máquina cuando esté cuesta arriba o cuesta abajo; – después de golpear un objeto extraño o si se produce una vibración anormal.
• Desengrane las transmisiones, desengrane la unidad de corte, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. – No utilice la máquina cerca de trampas de arena, zanjas, arroyos u otros obstáculos. – Reduzca la velocidad al efectuar giros cerrados. Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina.
Nivel de presión sonora Nivel de vibración Esta unidad tiene una presión sonora continua con ponderación A equivalente en el oído del operador de: 84 dBA, según mediciones de máquinas idénticas de acuerdo con los procedimientos descritos en la Directiva 98/37/CE y sus enmiendas. Modelo 04052 Esta unidad tiene un nivel de vibración mano-brazo de 7,00 m/s2, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según los procedimientos de ISO 5349.
105–5309 1. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 93–6085 1. Rápido 2. Escala ascendente/descendente. 3. Lento 93–8064 1. Advertencia – lea el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento 2. Peligro de corte en mano o pie – pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 93–7348 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
Especificaciones Especificaciones generales Motor Kawasaki, refrigerado por aire, válvula en culata, 4 tiempos, 3,7 cv, 2,36 luz x 1,73 carrera, cilindrada 124 cc, relación de compresión 8,4:1, 15 Nm a 1400 rpm. Encendido electrónico, silenciador con máxima supresión de ruido. Capacidad del depósito de combustible, 2,5 litros. Transmisión de Tracción Transmisión de motor a contraeje: dos correas en V de sección “A”. Transmisión de contraeje a diferencial: correa de sincronización de 5mm de paso.
Ensamblaje Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Piezas sueltas Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas necesarias para el montaje. Si falta alguna de estas piezas, no se podrá completar el montaje. Descripción Cant.
6. Sujete los extremos del manillar a los pasadores de montaje con los tornillos de caperuza, las arandelas y las arandelas de freno que retiró anteriormente (Fig. 2). 2. Monte el soporte en cada lado del bastidor con un tornillo de caperuza, una arandela de freno, un espaciador, una arandela plana y una contratuerca (Fig. 3). El espaciador debe colocarse en el taladro de montaje del soporte. 7.
4. Limpie el indicador e introdúzcalo en el orificio de llenado, sin enroscarlo. 8. Repita el procedimiento en el otro lado de la máquina. 9. Infle los neumáticos a 83–103 kPa (12–15 psi). 5. Retire el indicador y compruebe el nivel de aceite. Antes del uso 6. Si el nivel es bajo, añada solamente aceite suficiente para que llegue al borde del orificio de llenado. Cómo añadir aceite de motor Nota: Compruebe el aceite cada vez que se utiliza el cortacésped, o cada 5 horas de operación.
3. Levante el rodillo delantero de manera que solamente el tambor trasero y el molinete descansan sobre la superficie. Peligro En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 4. Presione firmemente sobre la máquina por encima del molinete para que todas las cuchillas del molinete toquen la pletina de acero. 5.
11. Ajuste la tensión de la correa y apriete el tornillo de montaje de la polea tensora (Fig. 9). 1 3 Figura 11 1. Tornillo de ajuste de la barra de asiento (Greensmaster 1000) 1 3. Incline el cortacésped hacia atrás sobre el manillar para tener acceso a la contracuchilla y el molinete. 4. En cada extremo del molinete, desde delante, inserte una tira larga de papel de periódico entre el molinete y la contracuchilla (Fig. 12).
5. Compruebe que hay un ligero contacto en el otro extremo del molinete, usando papel, y haga los ajustes necesarios. 6. Cuando termine el ajuste, compruebe si el molinete “pellizca” un papel cuando se inserta desde delante, y si corta el papel cuando se inserta en ángulo recto respecto a la contracuchilla (Fig. 12). Debe ser posible cortar el papel con un contacto mínimo entre la contracuchilla y las cuchillas del molinete.
7. Apriete las tuercas para afianzar el ajuste. 2. La distancia entre el deflector y la varilla de soporte en condiciones de corte normales debe ser de 10 cm. Afloje los tornillos de caperuza y las tuercas que sujetan cada extremo del deflector a la chapa lateral, y ajuste el deflector a la altura correcta. Importante Para evitar daños en césped ondulado, asegúrese de que los soportes del rodillo estén posicionados hacia atrás (rodillo más cerca del molinete).
Operación Cómo instalar el recogedor Agarre el borde superior del recogedor y deslícelo sobre las varillas de montaje (Fig. 19). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Controles Control del acelerador (Fig. 20) Está situado en el lado derecho trasero del panel de control. La palanca está conectada a, y acciona, el acoplamiento del acelerador del carburador. La velocidad del motor puede variarse entre 1600 RPM y 3600 RPM.
Control de presencia del operador (opcional) (Fig. 20) Está situado en la parte trasera del manillar. Empuje el control de presencia del operador contra el manillar. El control de presencia del operador debe conectarse antes de mover la palanca de transmisión de tracción, o el motor se parará. Palanca de transmisión del molinete (Fig. 21) Está situada en la esquina delantera derecha de la máquina. La palanca tiene dos posiciones: Engranado y Desengranado.
Cómo arrancar el motor Conducción de la máquina en modo de transporte Nota: Asegúrese de que el cable de la bujía está conectado a la bujía. 1. Baje el soporte con el pie y tire del manillar hacia arriba para elevar la parte trasera del cortacésped e instalar las ruedas de transporte. 1. Asegúrese de que las palancas de transmisión de la tracción (Fig. 20) y del molinete (Fig. 21) están en la posición de Desengranado. 2.
Técnicas de siega Siega • Siegue los greens en línea recta, hacia adelante y hacía atrás, cruzando todo el green. 1. Arranque el motor, ponga el acelerador en Lento, empuje el manillar hacia abajo para elevar la unidad de corte, ponga la palanca de tracción en la posición de Engranado y lleve el cortacésped al borde del green. • Evite segar en círculos o girar el cortacésped en los greens, para no dañar el césped.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario.
Comprobación y cambio del aceite del motor Compruebe el nivel de aceite cada vez que se utilice el cortacésped. Cambie el aceite inicialmente después de las 8 primeras horas de operación y luego cada 50 horas de operación. Será necesario cambiar el aceite con más frecuencia en condiciones de mucho polvo o suciedad. Figura 24 Verificación del nivel de aceite 1. Coloque el cortacésped de manera que el motor esté nivelado. 2. Limpie alrededor del indicador del nivel de aceite (Fig. 28).
4. Empuje el manillar hacia abajo para inclinar hacia atrás el cortacésped y el motor, dejando que se drene más aceite en el recipiente. 4. Si el filtro de gomaespuma está sucio, sepárelo del filtro de papel (Fig. 30) y límpielo a fondo. 5. Instale el tapón de vaciado y vuelva a llenar el cárter con el tipo correcto de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite. 1 Mantenimiento del limpiador de aire 2 Normalmente, limpie el limpiador de aire después de cada 25 horas de operación.
Cómo cambiar la bujía Utilice una bujía NGK BPR 5ES o equivalente. El espacio correcto es de 0,05 a 0,07 cm. Retire la bujía para comprobar su condición cada 100 horas de operación. 1 1. Retire el cable de bujía. 2. Limpie alrededor de la bujía y retire la bujía de la culata (Fig. 31). 2 Importante Si la bujía está agrietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos con chorro de arena, ni los rasque ni los limpie, porque podrían entrar restos en el cilindro, dañando el motor. Figura 33 1.
2. Afloje la tuerca de montaje de la polea tensora y pivote la polea tensora en el sentido de las agujas del reloj contra la parte trasera de la correa, hasta obtener la tensión deseada. Importante No tense la correa demasiado. 1 3. Apriete la tuerca para afianzar el ajuste. 4. Instale la cubierta de la correa en su posición. 5. Manteniendo un pequeño hueco entre la junta de la cubierta y la chapa lateral, instale cada perno de montaje hasta que la rosca entre en el inserto.
5. Manteniendo un pequeño hueco entre la junta de la cubierta y la chapa lateral, instale cada perno de montaje hasta que la rosca entre en el inserto. El hueco permite alinear cada perno visualmente con el inserto correspondiente. 5. Manteniendo un pequeño hueco entre la junta de la cubierta y la chapa lateral, instale cada perno de montaje hasta que la rosca entre en el inserto. El hueco permite alinear cada perno visualmente con el inserto correspondiente. 6.
3. Retire las correas. 6. Si las poleas no están alineadas, afloje los tornillos que sujetan la base de montaje del motor al bastidor del cortacésped y deslice el motor de una lado al otro hasta que las poleas queden alineadas con una tolerancia de 0,07 cm. 4. Retire los tornillos de caperuza que sujetan las secciones delantera y trasera de la cubierta del diferencial al alojamiento del diferencial, y separe las secciones para dejar expuesta la correa (Fig. 41). 3 1 1 2 2 3 Figura 40 1.
Ajuste del freno de servicio/estacionamiento 13. Ajuste la tensión de la correa del diferencial; consulte Ajuste de la correa del diferencial, página 25. 14. Ajuste la tensión de las correas de transmisión de tracción y del molinete; consulte Ajuste de la correa de transmisión de tracción, página 24, y Ajuste de la correa de transmisión del molinete, página 23. Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante la operación, es necesario realizar un ajuste. 1.
Ajuste del interruptor de seguridad Mantenimiento de la barra de asiento Para ajustar o cambiar el interruptor de seguridad, complete el procedimiento siguiente: Greensmaster 1600 solamente Cómo retirar la barra de asiento 1. Asegúrese de que el motor está parado y que la palanca de tracción está desengranada. 1. Gire el tornillo del mecanismo de ajuste de la barra de asiento en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el canal esté apretado contra el mecanismo de ajuste (Fig. 45). 2.
Instalación de la barra de asiento 3. En cada lado de la máquina, afloje la contratuerca que fija el perno de la barra de asiento (Fig. 48). 1. Instale la barra de asiento, posicionando las orejas de montaje entre la arandela de empuje y el canal del mecanismo de ajuste de la barra de asiento. 4. Retire cada perno, para poder tirar de la barra hacia abajo y retirarla de la máquina. Guarde las 2 arandelas de nylon y las 2 arandelas de acero troqueladas de cada extremo de la barra de asiento (Fig. 48). 2.
Afilado del molinete 1. Retire el tapón de la cubierta derecha de la transmisión del molinete (Fig. 49). 1 Figura 49 1. Tapón de la cubierta 2. Introduzca un tubo de extensión de 1/2 pulgada, conectada a la máquina de autoafilado, en el taladro cuadrado que está en el centro de la polea del molinete. 3.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (”Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas para California Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006.