FORM NO. 3324-333 Rev A MODELLO N.
Prefazione si rimanda alle istruzioni a pag. 3 e 4. IMPORTANTE introduce speciali informazioni di carattere meccanico, mentre NOTA concerne informazioni generali degne di particolare attenzione. GREENSMASTER 1000 è un metodo efficiente e privo di inconvenienti di tosare tappeti erbosi di alta qualità sui migliori greens. In questa macchina sono stati incorporati i più moderni aspetti della tecnica, del design e della sicurezza, con componenti ed esecuzione di prima qualità.
Sicurezza 3. Addestramento 1. 2. Leggere attentamente le istruzioni. Familiarizzarsi con i comandi e l'uso corretto dell'attrezzatura. Non permettere a bambini o ragazzi di usare il tosaerba e non lasciare che alcuno lo utilizzi senza aver prima letto le presenti istruzioni. Le normative locali possono imporre limiti sull'età dell'operatore. 3. Non tosare in presenza di astanti, specialmente bambini o animali. 4.
Sicurezza 5. • non fermarsi o avviarsi all'improvviso in salita o in discesa; • innestare lentamente la frizione, tenere sempre la marcia innestata, specialmente in discesa; • guidare a bassa velocità su pendii e quando si sterza a tornante; • fare attenzione ad asperità, fosse e ad altri pericoli nascosti; • 6. 12. Prima di alzarsi dal sedile di guida: Tenere presente che non esistono pendii “esenti da pericoli”. Spostarsi con la massima cautela su pendii erbosi.
Sicurezza 3. Lasciare che il motore si raffreddi prima di riporre la macchina in ambiente chiuso. Livelli sonori e vibratori 4. Ridurre il pericolo d'incendio togliendo erba, foglie e grasso superfluo da motore, silenziatore, vano batteria e dal serbatoio della benzina. Livello di pressione acustica 5. Controllare di frequente il cestello raccoglitore cercando segni di usura. 6. Ai fini della sicurezza, sostituire le parti consumate o danneggiate. 7.
Glossario dei simboli Liquido ad alta pressione: penetrazione nel corpo Spruzzo ad alta pressione: abrasione della pelle Spruzzo ad alta pressione: abrasione della pelle Schiacciamento Schiacciamento dita o mani causato dita o piede causato dall’alto dall’alto Schiacciamento Schiacciamento Schiacciamento Schiacciamento del corpo causato del tronco causato dita o mano causato gamba causato lateralmente dall’alto lateralmente lateralmente Schiacciamento del corpo Schiacciamento testa, tronco e braccia
Sicurezza Portare gli occhiali di protezione Portare il casco di protezione Portare la cuffia antirumore Vietato fumare, fuoco o fiamma libera Impianto idraulico Sistema di frenatura Spia di livello Livello del liquido Filtro Innesto Disinnesto Avvisatore acustico Attenzione! Pericolo di tossicità Pronto soccorso Lavare con abbondante acqua Motore Trasmissione Refrigerante (acqua) Presa d’aria Gas di scarico Pressione Temperatura Avaria InterruttoreMeccanismo di avviamento On/start
Pressione refrigerante motore Filtro refrigerante motore Avaria motore Velocità – Frequenza rotazionale motore Temperatura refrigerante motore Presa d’aria motore – aria di combustione Presa d’aria motore Presa d’aria – pressione aria di motore – filtro dell’aria combustione Avviamento motore Arresto motore Starter Cicchetto Preriscaldamento Olio della trasmissione elettrico (accensione a basse temperature) Pressione olio della trasmissione Temperatura olio della trasmissione n/min N Avaria t
Caratteristiche tecniche Motore: Kawasaki, raffreddamento ad aria, valvola in testa, 4 tempi, 3,7 HP, alesaggio 60 mm, corsa 44 mm, cilindrata 124 c.c., rapporto di compressione 8,4:1, 1,52 kgm a 1400 giri/min. Accensione elettronica, silenziatore per massima soppressione dei rumori, serbatoio carburante l. 3. Cestello raccoglitore: Polietilene stampato. Dimensioni: Larghezza: 91 cm Altezza: 119 cm Lunghezza: 150 cm Peso a secco: 94 kg con cestello e cilindro Wiehle, senza ruote o cilindro rifinitore.
Approntamento per l'utilizzo Aggiungere olio Fare il pieno All'inizio riempire la coppa con 470 cc d'olio di viscosità idonea (vedi tabella sotto). Utilizzare olio detergente di prima qualità omologato API (American Petroleum Institute) “service classification” SG, SH o SJ. NOTA: NON USARE MAI METANOLO, BENZINA CONTENENTE METANOLO, BENZINA CONTENENTE PIÙ DEL 10% DI ETANOLO, ADDITIVI PER CARBURANTI, BENZINA SUPER O BENZINA NON ETILATA IN QUANTO DANNEGGEREBBERO L'IMPIANTO DI COMBUSTIONE DEL MOTORE.
Approntamento per l'utilizzo cuscinetto a rulli (4) (Fig. 3). 1 3 2 Fig. 2 1. 2. Fuel tank cap Montare il tappo del serbatoio del carburante ed asciugare la benzina versata. Fig 3. 1. 2. Allineamento del tamburo posteriore con il cilindro 7. 1. 2. Parcheggiare la macchina su terreno piano e orizzontale, preferibilmente su una piastra di precisione in acciaio.
Approntamento per l'utilizzo pizzica la carta quando viene inserita dal davanti e se la taglia quando viene inserita ad angolo retto rispetto alla controlama (Fig. 5). Si deve potere tagliare la carta con un minimo contatto tra controlama e lame del cilindro. Se la resistenza èeccessiva occorre effettuare la lappatura o affilare l'apparato di taglio fino ad ottenere il tagliente necessario per un taglio di precisione (vedi manuale di affilatura del cilindro Toro).
Approntamento per l'utilizzo N.B. Il rullo anteriore può assumere tre posizioni (Fig. 9), secondo l’applicazione e le esigenze. 1 2 3 • Davanti, quando è montato il kit grooming. • Al centro, senza il kit grooming. • Terza posizione con tappeto erboso molto ondulato. Fig. 7 1. 2. 3. Barra di riferimento Vite di regolazione dell'altezza Dado 4. Agganciare la testa della vite sul tagliente della controlama ed appoggiare la parte posteriore della barra sul rullo posteriore (Fig. 8). 5.
Approntamento per l'utilizzo alzato se l'erba è molto bagnata (l'erba tagliata si accumula in fondo al cestello). Regolazione della barra di interruzione Regolare la barra di interruzione per accertare che l'erba tagliata venga nettamente scaricata dalla zona del cilindro: 1 1. Allentare le viti di fissaggio della barra superiore (Fig. 11) all'apparato di taglio. Inserire uno spessimetro di 1,5 mm tra la parte superiore del cilindro e la barra, ed avvitare le viti.
Comandi Leva di innesto della trazione (Fig. 13)—Si trova a destra, sul davanti del pannello di controllo. La leva ha due posizioni: NEUTRAL e FORWARD (folle e avanti) Spingere la leva in avanti per innestare la trazione. 1 Comando di presenza dell’operatore (Opzionale) (Fig. 13)—Montato sul retro della stegola. Spingere in avanti la leva di comando per innestare il comando della trazione. Il motore si spegne se non si innesta questa leva prima di innestare la leva di comando della trazione. Fig. 14 1.
Comandi avviamento mentre si tira il cavo, in quanto questo può spezzarsi e si può danneggiare il complessivo del cavo di avviamento. 2 7. Per arrestare il motore quando si lavora disinnestare la trazione e la trasmissione del cilindro spostando i relativi comandi su DISENGAGED, il comando del gas sul minimo (SLOW) e l'interruttore su OFF. 8. Prima del rimessaggio togliere il cavallotto dalla candela per impedire che la macchina si avvii accidentalmente. 9.
Istruzioni operative Importante: L’apparato di taglio può danneggiarsi se viene utilizzato troppo a lungo senza sfalcio (lubrificante). Il trasporto 1. Abbassare lo zoccolo con il piede ed alzare l'impugnatura per sollevare la parte posteriore del tosaerba, quindi montare le ruote da trasporto. 2. Per rilasciare lo zoccolo, spingere in avanti il tosaerba ed abbassare l'impugnatura. 3.
Istruzioni operative Dopo la tosatura 1. Portare il tosaerba lontano dal green, disinnestare la trazione spostando la leva su DISENGAGE, spegnere il motore e spingere la leva della trasmissione del cilindro in posizione DISENGAGED. 2. Togliere l'erba tagliata dal cestello raccoglitore, rimontarlo ed iniziare l'operazione di trasporto.
Manutenzione Cadenza minima di manutenzione consigliata Procedura di manutenzione Revisione del prefiltro dell’aria Lubrificare gli ingrassatori Serrare i fermi allentati Cadenza di manutenzione e revisione Ogni 25 ore Ogni 50 ore Ogni 100 ore Ogni 200 ore Pulire il filtro carburante e la cassa-fango Regolare le cinghie di comando della trazione †Sostituire l’olio motore Verificare la regolazione della barra di taglio Revisione del filtro dell’aria Pulire la camera di combustione Sostituire la candela
Manutenzione Lubrificazione Lubrificare i 13 raccordi per ingrassaggio del tosaerba almeno ogni 25 ore, con grasso universale N° 2 a base di litio. Per ottenere risultati ottimali si consiglia di utilizzare un ingrassatore a pressione. 1. Tergere ogni raccordo per ingrassaggio con un panno pulito. 2. I raccordi per ingrassaggio da lubrificare sono: 2 sul rullo anteriore (Fig. 17 ), 2 sui cuscinetti del cilindro (Fig. 17), 2 sui fuselli del tamburo (Fig. 18), 3 sul differenziale (Fig.
Manutenzione livello dell’olio (Fig. 22). ATTENZIONE 2. Estrarre l’asta girandola in senso antiorario. Prima di ogni intervento di manutenzione del tosaerba spegnere il motore, attendere che tutte le parti mobili siano ferme, e togliere il cappellotto dalla candela (Fig. 21). 3. Pulire l’asta e reinserirla nel foro di riempimento senza avvitarla.
Manutenzione IMPORTANTE: Il motore non deve funzionare senza un elemento del filtro dell’aria, in quanto ciò farebbe usurare eccessivamente il motore e causerebbe danni. Sostituzione della candela Utilizzare una candela NGK BPR 5ES o equivalente. L’esatta distanza fra gli elettrodi è di 0,71–0,79 mm. Ogni 100 ore di servizio togliere la candela e controllarne le condizioni. Fig. 23 1. Coperchio del filtro dell’aria 3. Se l’elemento in espanso è sporco, toglierlo dall’elemento di carta (Fig.
Manutenzione Pulizia del filtro carburante Pulire il filtro carburante dopo le prime 20 ore di rodaggio, dopodiché ogni 50 ore di servizio. 1. Chiudere la valvola di chiusura del carburante e svitare la coppa dal corpo del filtro (Fig. 27). 2 1 Fig. 27 1. Valvola di chiusura 2. Coppa 2. Pulire la coppa ed il filtro con benzina pulita, e montarli. 1 Fig. 28 Regolazione delle cinghie 1.
Manutenzione C. Serrare il dado per serbare la regolazione. D. Rimontare il coperchio. Mantenere un lieve gioco fra la tenuta del coperchio e la piastra laterale, ed allo stesso tempo montare i bulloni di montaggio finché la filettatura non si avvita appena nell’inserto. Il gioco consente di allineare a vista il bullone con l’inserto filettato. Dopo avere montato tutti i bulloni, serrare fin quando i distanziatori all’interno del coperchio non vengono a contatto con la piastra laterale.
Manutenzione consente di allineare a vista il bullone con l’inserto filettato. Dopo avere montato tutti i bulloni serrare fin quando i distanziatori all’interno del coperchio non vengono a contatto con la piastra laterale. Non serrare troppo. 1 Cinghie trapezoidali primarie (Fig. 32–33) 1. Per regolare la tensione delle cinghie trapezoidali primarie, controllare innanzi tutto il comando della trazione; vedi Regolazione del comando della trazione.
Manutenzione 3. Togliere le viti mordenti che fissano le sezioni anteriore e posteriore del coperchio del differenziale alla scatola del differenziale, e spostare le sezioni del coperchio per accedere alla cinghia (Fig. 34). 11. Regolare la tensione della cinghia sul comando della trazione e della cinghia di trasmissione del cilindro; vedi Regolazione delle cinghie: Cinghia di comando della trazione e Cinghia di trasmissione del cilindro. 4.
Manutenzione 1. Spostare la leva del freno di servizio/ stazionamento in posizione OFF. svitando fino ad ottenere l’impostazione esatta della velocità. 2. Allentare l’ancoraggio che fissa il coperchio della cinghia trapezoidale, e girare il coperchio per aprirlo (Fig. 36). N.B. La velocità viene misurata all’albero primario del motore. La velocità effettiva del motore è due volte quella dell’albero primario. 4 3 1 2 5 2 Fig. 36 1 Fig. 37 1. Cavo del freno di servizio/stazionamento 2.
Manutenzione 1. Numero del modello e matricola della macchina. 2. Numero del pezzo, descrizione e quantitativo richiesto.